From 05fd2173a350b30bebfc4be0ea50d7be5886017e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacky Date: Sun, 4 May 2025 08:17:41 +0800 Subject: [PATCH] chore(wip): update translations Translated by i18n-gettext (Developed by @akinoccc ) --- .vscode/settings.json | 6 + app/src/language/ar/app.po | 1382 ++++++++++++++------------------- app/src/language/de_DE/app.po | 479 +++++------- app/src/language/ja_JP/app.po | 138 ++-- app/src/language/pt_PT/app.po | 271 +++---- app/src/language/ru_RU/app.po | 267 +++---- app/src/language/tr_TR/app.po | 506 +++++------- app/src/language/uk_UA/app.po | 953 ++++++++++++----------- app/src/language/vi_VN/app.po | 1309 ++++++++++++++----------------- app/src/language/zh_CN/app.po | 272 +++---- app/src/language/zh_TW/app.po | 490 +++++------- 11 files changed, 2619 insertions(+), 3454 deletions(-) diff --git a/.vscode/settings.json b/.vscode/settings.json index 8b26ab54..0d97e77f 100644 --- a/.vscode/settings.json +++ b/.vscode/settings.json @@ -7,4 +7,10 @@ "defaultDomain": "app", "sourceLanguage": "en" }, + "i18n-gettext.translatorConfig": { + "onlyTranslateUntranslatedAndFuzzy": true, + "batch": { + "pageSize": 50 + } + } } \ No newline at end of file diff --git a/app/src/language/ar/app.po b/app/src/language/ar/app.po index f7f005c5..40dd85ca 100644 --- a/app/src/language/ar/app.po +++ b/app/src/language/ar/app.po @@ -4,10 +4,10 @@ msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-10-29 14:39+0000\n" "Last-Translator: mosaati \n" -"Language-Team: Arabic \n" +"Language-Team: Arabic " +"\n" "Language: ar\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" @@ -24,38 +24,32 @@ msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation" msgstr "[Nginx UI] يتم إنشاء نسخة احتياطية من الشهادة الحالية لإلغائها لاحقًا" #: src/language/generate.ts:41 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully" -msgstr "تم المسح بنجاح" +msgstr "[Nginx UI] تم تجديد الشهادة بنجاح" #: src/language/generate.ts:31 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked" -msgstr "تم إعادة تشغيل Nginx بنجاح" +msgstr "[Nginx UI] تم إلغاء الشهادة بنجاح" #: src/language/generate.ts:25 -msgid "" -"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" +msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" msgstr "[Nginx UI] تم استخدام الشهادة للخادم، إعادة تحميل شهادة TLS للخادم" #: src/language/generate.ts:49 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server" -msgstr "يؤدي إنشاء العميل إلى تسهيل الاتصال بخادم CA" +msgstr "[Nginx UI] إنشاء عميل لتسهيل الاتصال مع خادم CA" #: src/language/generate.ts:24 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned" -msgstr "تم تنظيف متغيرات البيئة" +msgstr "[Nginx UI] تم تنظيف متغيرات البيئة" #: src/language/generate.ts:51 msgid "[Nginx UI] Finished" msgstr "[Nginx UI] تم الانتهاء" #: src/language/generate.ts:37 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully" -msgstr "تم إصدار الشهادة بنجاح" +msgstr "[Nginx UI] تم إصدار الشهادة بنجاح" #: src/language/generate.ts:46 msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate" @@ -90,9 +84,8 @@ msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider" msgstr "[Nginx UI] تعيين موفر تحدي DNS01" #: src/language/generate.ts:50 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Setting environment variables" -msgstr "تعيين متغيرات البيئة" +msgstr "[Nginx UI] تعيين متغيرات البيئة" #: src/language/generate.ts:18 msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider" @@ -119,9 +112,8 @@ msgid "About" msgstr "عن" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:23 -#, fuzzy msgid "Access Log" -msgstr "سجلات الدخول" +msgstr "سجل الوصول" #: src/constants/errors/self_check.ts:21 msgid "Access log path not exist" @@ -242,9 +234,8 @@ msgid "API Token" msgstr "رمز API" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:67 -#, fuzzy msgid "API Type" -msgstr "رمز API" +msgstr "نوع API" #: src/views/preference/Preference.vue:52 msgid "App" @@ -255,9 +246,8 @@ msgid "Apply" msgstr "تطبيق" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:67 -#, fuzzy msgid "Apply bulk action successfully" -msgstr "تم التكرار بنجاح" +msgstr "تم تطبيق الإجراء المجمع بنجاح" #: src/views/system/Upgrade.vue:190 msgid "Arch" @@ -272,19 +262,16 @@ msgid "Are you sure to delete this passkey immediately?" msgstr "هل أنت متأكد من حذف مفتاح المرور هذا على الفور؟" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:154 -#, fuzzy msgid "Are you sure to generate new recovery codes?" -msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد استرداد هذا العنصر؟" +msgstr "هل أنت متأكد من إنشاء رموز استرداد جديدة؟" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:85 -#, fuzzy msgid "Are you sure to reset 2FA?" -msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الحذف؟" +msgstr "هل أنت متأكد من إعادة تعيين المصادقة الثنائية؟" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:96 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to apply to all selected?" -msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الحذف؟" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد التطبيق على جميع المحدد؟" #: src/components/Notification/Notification.vue:112 #: src/views/notification/Notification.vue:39 @@ -313,9 +300,8 @@ msgid "Are you sure you want to recover this item?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد استرداد هذا العنصر؟" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:129 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reload Nginx on the following sync nodes?" -msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الحذف؟" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة تحميل Nginx على عقد المزامنة التالية؟" #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:97 msgid "Are you sure you want to remove this directive?" @@ -330,9 +316,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove this location?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا المكان؟" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:141 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to restart Nginx on the following sync nodes?" -msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح كافة التنبيهات؟" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة تشغيل Nginx على عقد المزامنة التالية؟" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:318 msgid "Ask ChatGPT for Help" @@ -343,9 +328,8 @@ msgid "Assistant" msgstr "المساعد" #: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:30 -#, fuzzy msgid "Attempt to fix" -msgstr "محاولات" +msgstr "محاولة الإصلاح" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:21 msgid "Attempts" @@ -419,9 +403,8 @@ msgid "Back to list" msgstr "العودة إلى القائمة" #: src/routes/modules/system.ts:26 -#, fuzzy msgid "Backup" -msgstr "رجوع" +msgstr "النسخ الاحتياطي" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:155 msgid "Backup file integrity check failed, it may have been tampered with" @@ -432,9 +415,8 @@ msgid "Backup file not found: {0}" msgstr "لم يتم العثور على ملف النسخ الاحتياطي: {0}" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:42 -#, fuzzy msgid "Backup has been downloaded successfully" -msgstr "تم إعادة تحميل Nginx بنجاح" +msgstr "تم تنزيل النسخة الاحتياطية بنجاح" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:129 msgid "Ban Threshold Minutes" @@ -468,14 +450,12 @@ msgid "Basic Mode" msgstr "الوضع الأساسي" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:119 -#, fuzzy msgid "Basic Settings" -msgstr "إعدادات المصادقة الثنائية" +msgstr "الإعدادات الأساسية" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:83 -#, fuzzy msgid "Batch Actions" -msgstr "إجراء" +msgstr "إجراءات الدُفعات" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:62 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:448 @@ -508,8 +488,7 @@ msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:178 msgid "Cache items not accessed within this time will be removed" -msgstr "" -"سيتم إزالة عناصر الذاكرة المؤقتة التي لم يتم الوصول إليها خلال هذا الوقت" +msgstr "سيتم إزالة عناصر الذاكرة المؤقتة التي لم يتم الوصول إليها خلال هذا الوقت" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:350 msgid "Cache loader processing time threshold" @@ -529,9 +508,8 @@ msgid "Cache Manager Settings" msgstr "إعدادات مدير الذاكرة المؤقتة" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:124 -#, fuzzy msgid "Cache Path" -msgstr "المسار المتغير" +msgstr "مسار ذاكرة التخزين المؤقت" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:57 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:14 @@ -571,9 +549,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: src/constants/errors/user.ts:11 -#, fuzzy msgid "Cannot change initial user password in demo mode" -msgstr "حظر تغيير كلمة مرور root في العرض التوضيحي" +msgstr "لا يمكن تغيير كلمة مرور المستخدم الأولي في وضع التجربة" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:67 #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:84 @@ -585,9 +562,8 @@ msgid "Cannot get performance data in this state" msgstr "لا يمكن الحصول على بيانات الأداء في هذه الحالة" #: src/constants/errors/user.ts:10 -#, fuzzy msgid "Cannot remove initial user" -msgstr "مستخدم النظام الأولي" +msgstr "لا يمكن إزالة المستخدم الأولي" #: src/views/preference/Preference.vue:88 msgid "Cert" @@ -630,9 +606,8 @@ msgid "Certificate Expiring Soon" msgstr "شهادة على وشك الانتهاء" #: src/language/generate.ts:38 -#, fuzzy msgid "Certificate not found: %{error}" -msgstr "خطأ في فك تشفير الشهادة" +msgstr "الشهادة غير موجودة: %{error}" #: src/constants/errors/cert.ts:5 msgid "Certificate parse error" @@ -652,14 +627,12 @@ msgid "Certificate Renewal Interval" msgstr "الفاصل الزمني لتجديد الشهادة" #: src/language/constants.ts:21 -#, fuzzy msgid "Certificate renewed successfully" -msgstr "تم المسح بنجاح" +msgstr "تم تجديد الشهادة بنجاح" #: src/language/generate.ts:39 -#, fuzzy msgid "Certificate revoked successfully" -msgstr "تمت إزالة الشهادة بنجاح" +msgstr "تم إلغاء الشهادة بنجاح" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:128 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/Cert.vue:58 @@ -716,22 +689,20 @@ msgstr "محادثة" #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:40 #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:64 -#, fuzzy msgid "Check" -msgstr "تحقق مرة أخرى" +msgstr "تحقق" #: src/views/system/Upgrade.vue:199 msgid "Check again" msgstr "تحقق مرة أخرى" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:14 -#, fuzzy msgid "" "Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and " "prevents using Passkeys and clipboard features" msgstr "" -"تحقق مما إذا كان HTTPS ممكّنًا. استخدام HTTP خارج localhost غير آمن ويمنع " -"استخدام ميزات Passkeys والحافظة." +"تحقق مما إذا كان HTTPS مفعلاً. استخدام HTTP خارج localhost غير آمن ويمنع " +"استخدام ميزات Passkeys والحافظة" #: src/language/generate.ts:28 msgid "Check if the docker socket exists." @@ -742,14 +713,12 @@ msgid "Check if the nginx access log path exists" msgstr "تحقق مما إذا كان مسار سجل الوصول لـ nginx موجودًا" #: src/language/generate.ts:35 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx configuration directory exists" -msgstr "تحقق مما إذا كان ملف nginx.conf يتضمن دليل conf.d." +msgstr "تحقق مما إذا كان دليل تكوين nginx موجودًا" #: src/language/generate.ts:43 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx configuration entry file exists" -msgstr "تحقق مما إذا كان ملف nginx.conf يتضمن دليل conf.d." +msgstr "تحقق مما إذا كان ملف إدخال تكوين nginx موجودًا" #: src/language/generate.ts:20 msgid "Check if the nginx error log path exists" @@ -760,37 +729,32 @@ msgid "Check if the nginx PID path exists" msgstr "تحقق مما إذا كان مسار معرف عملية Nginx موجودًا" #: src/language/generate.ts:34 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory" -msgstr "تحقق مما إذا كان ملف nginx.conf يتضمن دليل conf.d." +msgstr "تحقق مما إذا كان ملف nginx.conf يتضمن دليل conf.d" #: src/language/generate.ts:33 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory" -msgstr "تحقق مما إذا كان ملف nginx.conf يتضمن دليل sites-enabled." +msgstr "تحقق مما إذا كان ملف nginx.conf يتضمن دليل sites-enabled" #: src/language/generate.ts:47 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory" -msgstr "تحقق مما إذا كان ملف nginx.conf يتضمن دليل streams-enabled." +msgstr "تحقق مما إذا كان ملف nginx.conf يتضمن دليل streams-enabled" #: src/language/generate.ts:13 -#, fuzzy msgid "" "Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the " "nginx configuration directory" msgstr "" "تحقق مما إذا كانت الدلائل sites-available و sites-enabled موجودة ضمن دليل " -"تكوين nginx." +"تكوين nginx" #: src/language/generate.ts:32 -#, fuzzy msgid "" -"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the " -"nginx configuration directory" +"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under " +"the nginx configuration directory" msgstr "" "تحقق مما إذا كانت الدلائل streams-available و streams-enabled موجودة ضمن " -"دليل تكوين nginx." +"دليل تكوين nginx" #: src/constants/errors/crypto.ts:3 msgid "Cipher text is too short" @@ -872,9 +836,8 @@ msgid "Compare" msgstr "يقارن" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:388 -#, fuzzy msgid "Compare Configurations" -msgstr "التكوينات" +msgstr "مقارنة التكوينات" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:130 msgid "Compare Selected" @@ -897,28 +860,24 @@ msgid "Config entry file not exist" msgstr "ملف إدخال التكوين غير موجود" #: src/constants/errors/backup.ts:14 -#, fuzzy msgid "Config path is empty" -msgstr "نماذج التكوين" +msgstr "مسار التكوين فارغ" #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:36 -#, fuzzy msgid "Config Template" -msgstr "نماذج التكوين" +msgstr "قالب التكوين" #: src/views/config/InspectConfig.vue:27 msgid "Configuration file is test successful" msgstr "تم اختبار ملف التكوين بنجاح" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:138 -#, fuzzy msgid "Configuration History" -msgstr "التكوينات" +msgstr "سجل التكوين" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:167 -#, fuzzy msgid "Configuration information" -msgstr "التكوينات" +msgstr "معلومات التكوين" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:85 msgid "Configuration Name" @@ -965,9 +924,8 @@ msgid "Copied" msgstr "تم النسخ" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:128 -#, fuzzy msgid "Copied!" -msgstr "تم النسخ" +msgstr "تم النسخ!" #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:37 #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:128 @@ -975,9 +933,8 @@ msgid "Copy" msgstr "نسخ" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:121 -#, fuzzy msgid "Copy Codes" -msgstr "رمز الاسترداد" +msgstr "نسخ الرموز" #: src/views/system/Upgrade.vue:157 msgid "Core Upgrade" @@ -1008,9 +965,8 @@ msgid "Create Another" msgstr "إنشاء آخر" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:86 -#, fuzzy msgid "Create Backup" -msgstr "تم الإنشاء في" +msgstr "إنشاء نسخة احتياطية" #: src/views/config/ConfigList.vue:122 msgid "Create File" @@ -1065,14 +1021,12 @@ msgid "Current active connections" msgstr "الاتصالات النشطة الحالية" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:72 -#, fuzzy msgid "Current Content" -msgstr "الإصدار الحالي" +msgstr "المحتوى الحالي" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:65 -#, fuzzy msgid "Current usage" -msgstr "الإصدار الحالي" +msgstr "الاستخدام الحالي" #: src/views/system/Upgrade.vue:177 msgid "Current Version" @@ -1103,9 +1057,8 @@ msgid "Days" msgstr "أيام" #: src/constants/errors/middleware.ts:3 -#, fuzzy msgid "Decryption failed" -msgstr "وصف" +msgstr "فشل فك التشفير" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:150 msgid "Define shared memory zone name and size, e.g. proxy_cache:10m" @@ -1122,9 +1075,8 @@ msgid "Delete" msgstr "حذف" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:92 -#, fuzzy msgid "Delete Certificate" -msgstr "تجديد الشهادة" +msgstr "حذف الشهادة" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:35 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:547 @@ -1140,24 +1092,20 @@ msgid "Delete Remote Site Success" msgstr "نجح حذف الموقع البعيد" #: src/components/Notification/notifications.ts:125 -#, fuzzy msgid "Delete Remote Stream Error" -msgstr "خطأ حذف الموقع البعيد" +msgstr "خطأ في حذف البث عن بُعد" #: src/components/Notification/notifications.ts:129 -#, fuzzy msgid "Delete Remote Stream Success" -msgstr "نجح حذف الموقع البعيد" +msgstr "نجاح حذف البث عن بُعد" #: src/components/Notification/notifications.ts:70 -#, fuzzy msgid "Delete site %{name} from %{node} failed" -msgstr "فشل نشر {conf_name}% إلى {node_name}%" +msgstr "فشل حذف الموقع %{name} من %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:74 -#, fuzzy msgid "Delete site %{name} from %{node} successfully" -msgstr "تمت إزالة الموقع %{site} من %{node} بنجاح" +msgstr "تم حذف الموقع %{name} من %{node} بنجاح" #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:49 msgid "Delete site: %{site_name}" @@ -1206,7 +1154,7 @@ msgstr "تفاصيل" #: src/views/system/Upgrade.vue:211 msgid "Dev" -msgstr "" +msgstr "تطوير" #: src/views/system/About.vue:28 msgid "Development Mode" @@ -1273,44 +1221,36 @@ msgid "Disable Remote Site Success" msgstr "تم تعطيل الموقع البعيد بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:133 -#, fuzzy msgid "Disable Remote Stream Error" -msgstr "خطأ في تعطيل الموقع البعيد" +msgstr "خطأ في تعطيل البث عن بُعد" #: src/components/Notification/notifications.ts:137 -#, fuzzy msgid "Disable Remote Stream Success" -msgstr "تعطيل الموقع البعيد بنجاح" +msgstr "تعطيل البث عن بُعد بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:78 -#, fuzzy msgid "Disable site %{name} from %{node} failed" -msgstr "تم تعطيل الموقع %{site} على %{node} بنجاح" +msgstr "فشل تعطيل الموقع %{name} من %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:82 -#, fuzzy msgid "Disable site %{name} from %{node} successfully" -msgstr "تم تعطيل الموقع %{site} على %{node} بنجاح" +msgstr "تم تعطيل الموقع %{name} من %{node} بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:102 -#, fuzzy msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} failed" -msgstr "تم تعطيل الموقع %{site} على %{node} بنجاح" +msgstr "فشل تعطيل صيانة الموقع %{name} على %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:106 -#, fuzzy msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} successfully" -msgstr "تم تعطيل الموقع %{site} على %{node} بنجاح" +msgstr "تم تعطيل صيانة الموقع %{name} على %{node} بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:134 -#, fuzzy msgid "Disable stream %{name} from %{node} failed" -msgstr "فشل تفعيل %{conf_name} في %{node_name}" +msgstr "فشل تعطيل الدفق %{name} من %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:138 -#, fuzzy msgid "Disable stream %{name} from %{node} successfully" -msgstr "تم تعطيل الموقع %{site} على %{node} بنجاح" +msgstr "تم تعطيل الدفق %{name} من %{node} بنجاح" #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:61 #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:79 @@ -1354,9 +1294,8 @@ msgid "Do not enable this option unless you are sure that you need it." msgstr "لا تقم بتمكين هذا الخيار إلا إذا كنت متأكدًا من أنك بحاجة إليه." #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:93 -#, fuzzy msgid "Do you want to %{action} this site?" -msgstr "هل تريد تفعيل هذا الموقع؟" +msgstr "هل تريد %{action} هذا الموقع؟" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:139 msgid "Do you want to disable auto-cert renewal?" @@ -1385,27 +1324,21 @@ msgstr "هل تريد إزالة هذا المصدر؟" #: src/constants/errors/docker.ts:2 msgid "Docker client not initialized" -msgstr "" +msgstr "عميل Docker غير مهيأ" #: src/language/generate.ts:17 msgid "Docker socket exists" -msgstr "" +msgstr "مقبس Docker موجود" #: src/constants/errors/self_check.ts:16 msgid "Docker socket not exist" -msgstr "" +msgstr "مقبس Docker غير موجود" #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:88 #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveDocuments.vue:16 -#, fuzzy msgid "Document" msgid_plural "Documents" -msgstr[0] "ملف API" -msgstr[1] "ملف API" -msgstr[2] "ملف API" -msgstr[3] "ملف API" -msgstr[4] "ملف API" -msgstr[5] "ملف API" +msgstr[0] "وثيقة" #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:66 msgid "Domain" @@ -1433,8 +1366,8 @@ msgid "" "Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on " "non-HTTPS websites, except when running on localhost." msgstr "" -"نظرًا لسياسات الأمان لبعض المتصفحات، لا يمكنك استخدام مفاتيح المرور على مواقع " -"الويب غير HTTPS، إلا عند التشغيل على localhost." +"نظرًا لسياسات الأمان لبعض المتصفحات، لا يمكنك استخدام مفاتيح المرور على " +"مواقع الويب غير HTTPS، إلا عند التشغيل على localhost." #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:103 @@ -1449,9 +1382,8 @@ msgid "Duplicate to local successfully" msgstr "تم النسخ إلى المحلي بنجاح" #: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:110 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "تعديل %{n}" +msgstr "تعديل" #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:51 #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:19 @@ -1480,9 +1412,8 @@ msgid "Email (*)" msgstr "البريد الإلكتروني (*)" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:87 -#, fuzzy msgid "enable" -msgstr "تفعيل" +msgstr "تمكين" #: src/views/stream/StreamList.vue:217 msgid "Enable" @@ -1498,86 +1429,75 @@ msgstr "فشل تفعيل التجديد التلقائي لـ %{name}" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:80 msgid "Enable Code Completion" -msgstr "" +msgstr "تمكين إكمال التعليمات البرمجية" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:68 msgid "Enable compression for content transfer" -msgstr "" +msgstr "تمكين الضغط لنقل المحتوى" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:35 msgid "Enable failed" msgstr "فشل التفعيل" #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:30 -#, fuzzy msgid "Enable HTTPS" -msgstr "تفعيل TOTP" +msgstr "تمكين HTTPS" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:114 msgid "Enable Proxy Cache" -msgstr "" +msgstr "تمكين ذاكرة التخزين المؤقت للوكيل" #: src/components/Notification/notifications.ts:85 src/language/constants.ts:54 msgid "Enable Remote Site Error" msgstr "خطأ في تفعيل الموقع البعيد" #: src/components/Notification/notifications.ts:93 -#, fuzzy msgid "Enable Remote Site Maintenance Error" -msgstr "خطأ في تفعيل الموقع البعيد" +msgstr "خطأ في تمكين صيانة الموقع البعيد" #: src/components/Notification/notifications.ts:97 -#, fuzzy msgid "Enable Remote Site Maintenance Success" -msgstr "نجح تفعيل الموقع البعيد" +msgstr "تمكين صيانة الموقع البعيد بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:89 src/language/constants.ts:53 msgid "Enable Remote Site Success" msgstr "نجح تفعيل الموقع البعيد" #: src/components/Notification/notifications.ts:141 -#, fuzzy msgid "Enable Remote Stream Error" -msgstr "خطأ في تفعيل الموقع البعيد" +msgstr "خطأ في تمكين البث عن بُعد" #: src/components/Notification/notifications.ts:145 -#, fuzzy msgid "Enable Remote Stream Success" -msgstr "نجح تفعيل الموقع البعيد" +msgstr "تمكين البث عن بُعد بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:94 -#, fuzzy msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} failed" -msgstr "فشل تفعيل %{conf_name} في %{node_name}" +msgstr "فشل تمكين الصيانة للموقع %{name} على %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:98 -#, fuzzy msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} successfully" -msgstr "تم تفعيل الموقع %{site} على %{node} بنجاح" +msgstr "تم تمكين صيانة الموقع %{name} على %{node} بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:86 -#, fuzzy msgid "Enable site %{name} on %{node} failed" -msgstr "فشل تفعيل %{conf_name} في %{node_name}" +msgstr "فشل تمكين الموقع %{name} على %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:90 -#, fuzzy msgid "Enable site %{name} on %{node} successfully" -msgstr "تم تفعيل الموقع %{site} على %{node} بنجاح" +msgstr "تم تمكين الموقع %{name} على %{node} بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:142 -#, fuzzy msgid "Enable stream %{name} on %{node} failed" -msgstr "فشل تفعيل %{conf_name} في %{node_name}" +msgstr "فشل تمكين الدفق %{name} على %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:146 -#, fuzzy msgid "Enable stream %{name} on %{node} successfully" -msgstr "تم تفعيل الموقع %{site} على %{node} بنجاح" +msgstr "تم تمكين الدفق %{name} على %{node} بنجاح" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:147 msgid "Enable stub_status module" -msgstr "" +msgstr "تمكين وحدة stub_status" #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:115 msgid "Enable TLS" @@ -1630,16 +1550,15 @@ msgstr "خطأ" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:145 msgid "Error initializing diff viewer" -msgstr "" +msgstr "خطأ في تهيئة عارض الاختلافات" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:24 -#, fuzzy msgid "Error Log" -msgstr "سجلات الأخطاء" +msgstr "سجل الأخطاء" #: src/constants/errors/self_check.ts:22 msgid "Error log path not exist" -msgstr "" +msgstr "مسار سجل الأخطاء غير موجود" #: src/components/NgxConfigEditor/LogEntry.vue:98 #: src/routes/modules/nginx_log.ts:24 @@ -1648,7 +1567,7 @@ msgstr "سجلات الأخطاء" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:97 msgid "Error processing content" -msgstr "" +msgstr "خطأ في معالجة المحتوى" #: src/views/system/Upgrade.vue:191 msgid "Executable Path" @@ -1669,171 +1588,148 @@ msgstr "تصدير" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:49 msgid "External Docker Container" -msgstr "" +msgstr "حاوية Docker خارجية" #: src/views/preference/Preference.vue:58 #: src/views/preference/tabs/ExternalNotify.vue:10 msgid "External Notify" -msgstr "" +msgstr "إشعار خارجي" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCertLive.vue:80 msgid "Fail to obtain certificate" msgstr "فشل في الحصول على الشهادة" #: src/constants/errors/docker.ts:4 -#, fuzzy msgid "Failed to attach to exec instance: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل في الاتصال بنموذج التنفيذ: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:5 -#, fuzzy msgid "Failed to backup Nginx config files: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل في إنشاء نسخة احتياطية لملفات تكوين Nginx: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:4 msgid "Failed to backup Nginx UI files: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل في إنشاء نسخة احتياطية لملفات واجهة NGINX: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:18 -#, fuzzy msgid "Failed to calculate hash: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل في حساب التجزئة: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:58 msgid "Failed to calculate Nginx hash: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل في حساب تجزئة Nginx: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:57 msgid "Failed to calculate Nginx UI hash: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل في حساب تجزئة واجهة مستخدم Nginx: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:13 -#, fuzzy msgid "Failed to cleanup temporary directory: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل في تنظيف الدليل المؤقت: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:15 msgid "Failed to copy config file: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل في نسخ ملف التكوين: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:16 msgid "Failed to copy database directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل في نسخ دليل قاعدة البيانات: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:17 -#, fuzzy msgid "Failed to copy database file: {0}" -msgstr "فشل في تعطيل %{msg}" +msgstr "فشل في نسخ ملف قاعدة البيانات: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:32 msgid "Failed to copy file content: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل في نسخ محتوى الملف: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:20 msgid "Failed to copy Nginx config directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل في نسخ دليل تكوين Nginx: {0}" #: src/constants/errors/self_check.ts:10 -#, fuzzy msgid "Failed to create backup" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل إنشاء نسخة احتياطية" #: src/constants/errors/backup.ts:12 -#, fuzzy msgid "Failed to create backup file: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل إنشاء ملف النسخ الاحتياطي: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:46 -#, fuzzy msgid "Failed to create directory: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل إنشاء الدليل: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:48 -#, fuzzy msgid "Failed to create file: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل إنشاء الملف: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:6 -#, fuzzy msgid "Failed to create hash info file: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل إنشاء ملف معلومات التجزئة: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:47 -#, fuzzy msgid "Failed to create parent directory: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل إنشاء الدليل الرئيسي: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:34 msgid "Failed to create restore directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل في إنشاء دليل الاستعادة: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:50 -#, fuzzy msgid "Failed to create symbolic link: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل إنشاء رابط رمزي: {0}" #: src/constants/errors/docker.ts:13 -#, fuzzy msgid "Failed to create temp container: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل إنشاء حاوية مؤقتة: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:2 -#, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل إنشاء الدليل المؤقت" #: src/constants/errors/backup.ts:3 -#, fuzzy msgid "Failed to create temporary subdirectory" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل إنشاء مجلد فرعي مؤقت" #: src/constants/errors/backup.ts:9 -#, fuzzy msgid "Failed to create zip archive: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل إنشاء أرشيف مضغوط: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:29 -#, fuzzy msgid "Failed to create zip entry: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل في إنشاء إدخال مضغوط: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:28 -#, fuzzy msgid "Failed to create zip file: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل إنشاء ملف مضغوط: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:31 -#, fuzzy msgid "Failed to create zip header: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل إنشاء رأس ملف ZIP: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:26 -#, fuzzy msgid "Failed to decrypt data: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل فك تشفير البيانات: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:54 -#, fuzzy msgid "Failed to decrypt file: {0}" -msgstr "فشل في تعطيل %{msg}" +msgstr "فشل فك تشفير الملف: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:37 msgid "Failed to decrypt Nginx directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل فك تشفير دليل Nginx: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:36 msgid "Failed to decrypt Nginx UI directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل فك تشفير دليل Nginx UI: {0}" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:66 -#, fuzzy msgid "Failed to delete certificate" -msgstr "فشل في الحصول على الشهادة" +msgstr "فشل في حذف الشهادة" #: src/language/generate.ts:22 -#, fuzzy msgid "Failed to delete certificate from database: %{error}" -msgstr "فشل في الحصول على الشهادة" +msgstr "فشل حذف الشهادة من قاعدة البيانات: %{error}" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:46 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:37 @@ -1842,9 +1738,8 @@ msgid "Failed to disable %{msg}" msgstr "فشل في تعطيل %{msg}" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:72 -#, fuzzy msgid "Failed to disable maintenance mode %{msg}" -msgstr "فشل في تعطيل %{msg}" +msgstr "فشل تعطيل وضع الصيانة %{msg}" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:33 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:28 @@ -1853,186 +1748,156 @@ msgid "Failed to enable %{msg}" msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:59 -#, fuzzy msgid "Failed to enable maintenance mode %{msg}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل تمكين وضع الصيانة %{msg}" #: src/constants/errors/backup.ts:25 -#, fuzzy msgid "Failed to encrypt data: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل في تشفير البيانات: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:23 -#, fuzzy msgid "Failed to encrypt file: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل في تشفير الملف: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:8 msgid "Failed to encrypt Nginx directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل في تشفير دليل Nginx: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:7 msgid "Failed to encrypt Nginx UI directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل في تشفير دليل Nginx UI: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:52 -#, fuzzy msgid "Failed to evaluate symbolic links: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل في تقييم الروابط الرمزية: {0}" #: src/constants/errors/docker.ts:3 -#, fuzzy msgid "Failed to exec command: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل تنفيذ الأمر: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:35 -#, fuzzy msgid "Failed to extract archive: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل استخراج الأرشيف: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:10 -#, fuzzy msgid "Failed to generate AES key: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل إنشاء مفتاح AES: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:11 -#, fuzzy msgid "Failed to generate initialization vector: {0}" -msgstr "فشل في الحصول على معلومات الشهادة" +msgstr "فشل في إنشاء متجه التهيئة: {0}" #: src/language/constants.ts:5 msgid "Failed to get certificate information" msgstr "فشل في الحصول على معلومات الشهادة" #: src/constants/errors/docker.ts:10 -#, fuzzy msgid "Failed to get container id: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل في الحصول على معرف الحاوية: {0}" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:61 -#, fuzzy msgid "Failed to get Nginx performance settings" -msgstr "فشل في الحصول على معلومات الشهادة" +msgstr "فشل في الحصول على إعدادات أداء Nginx" #: src/composables/useNginxPerformance.ts:49 -#, fuzzy msgid "Failed to get performance data" -msgstr "فشل في الحصول على معلومات الشهادة" +msgstr "فشل في الحصول على بيانات الأداء" #: src/constants/errors/docker.ts:8 -#, fuzzy msgid "Failed to inspect container: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل في فحص الحاوية: {0}" #: src/constants/errors/docker.ts:12 -#, fuzzy msgid "Failed to inspect current container: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل فحص الحاوية الحالية: {0}" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:77 -#, fuzzy msgid "Failed to load history records" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل تحميل السجلات التاريخية" #: src/constants/errors/backup.ts:30 -#, fuzzy msgid "Failed to open source file: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل في فتح الملف المصدر: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:49 -#, fuzzy msgid "Failed to open zip entry: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل في فتح مدخل الأرشيف: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:45 -#, fuzzy msgid "Failed to open zip file: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل في فتح ملف ZIP: {0}" #: src/constants/errors/self_check.ts:5 msgid "Failed to parse nginx.conf" -msgstr "" +msgstr "فشل تحليل ملف nginx.conf" #: src/constants/errors/docker.ts:11 -#, fuzzy msgid "Failed to pull image: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل في جلب الصورة: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:53 -#, fuzzy msgid "Failed to read encrypted file: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل قراءة الملف المشفر: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:22 -#, fuzzy msgid "Failed to read file: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل قراءة الملف: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:56 -#, fuzzy msgid "Failed to read hash info file: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل قراءة ملف معلومات التجزئة: {0}" #: src/constants/errors/self_check.ts:4 -#, fuzzy msgid "Failed to read nginx.conf" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل قراءة ملف nginx.conf" #: src/constants/errors/docker.ts:5 -#, fuzzy msgid "Failed to read output: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل قراءة المخرجات: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:21 -#, fuzzy msgid "Failed to read symlink: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل في قراءة الرابط الرمزي: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:39 -#, fuzzy msgid "Failed to restore Nginx configs: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل استعادة إعدادات Nginx: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:40 msgid "Failed to restore Nginx UI files: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل استعادة ملفات واجهة NGINX: {0}" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:48 -#, fuzzy msgid "Failed to revoke certificate" -msgstr "فشل في الحصول على الشهادة" +msgstr "فشل إبطال الشهادة" #: src/language/generate.ts:45 -#, fuzzy msgid "Failed to revoke certificate: %{error}" -msgstr "فشل في الحصول على الشهادة" +msgstr "فشل إلغاء الشهادة: %{error}" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:90 -#, fuzzy msgid "Failed to save Nginx performance settings" -msgstr "فشل في الحصول على معلومات الشهادة" +msgstr "فشل حفظ إعدادات أداء Nginx" #: src/constants/errors/docker.ts:14 -#, fuzzy msgid "Failed to start temp container: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل بدء الحاوية المؤقتة: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:38 -#, fuzzy msgid "Failed to verify hashes: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل في التحقق من التجزئات: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:55 msgid "Failed to write decrypted file: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل في كتابة الملف المفكوك تشفيره: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:24 msgid "Failed to write encrypted file: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل في كتابة الملف المشفر: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:33 msgid "Failed to write to zip buffer: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل الكتابة إلى مخزن zip المؤقت: {0}" #: src/language/constants.ts:32 msgid "File exists" @@ -2044,7 +1909,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على الملف" #: src/constants/errors/cert.ts:2 msgid "Filename is empty" -msgstr "" +msgstr "اسم الملف فارغ" #: src/views/nginx_log/NginxLog.vue:156 msgid "Filter" @@ -2056,7 +1921,7 @@ msgstr "انتهى" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:70 msgid "First View" -msgstr "" +msgstr "المشاهدة الأولى" #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:71 msgid "" @@ -2067,16 +1932,15 @@ msgstr "اتبع التعليمات في الحوار لإكمال عملية ت #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:42 #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:54 msgid "For Chinese user" -msgstr "" +msgstr "للمستخدمين الصينيين" #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:19 msgid "For Chinese user: https://cloud.nginxui.com/" msgstr "للمستخدمين الصين: /https://cloud.nginxui.com" #: src/constants/errors/middleware.ts:4 -#, fuzzy msgid "Form parse failed" -msgstr "فشل التكرار" +msgstr "فشل تحليل النموذج" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:269 msgid "Format Code" @@ -2096,28 +1960,24 @@ msgstr "توليد" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:138 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:161 -#, fuzzy msgid "Generate New Recovery Codes" -msgstr "رمز الاسترداد" +msgstr "إنشاء رموز استرداد جديدة" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:161 -#, fuzzy msgid "Generate Recovery Codes" -msgstr "رمز الاسترداد" +msgstr "إنشاء رموز الاسترداد" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:32 -#, fuzzy msgid "Generate recovery codes successfully" -msgstr "تم الاسترداد بنجاح" +msgstr "تم إنشاء رموز الاسترداد بنجاح" #: src/language/constants.ts:7 msgid "Generating private key for registering account" msgstr "توليد مفتاح خاص لتسجيل الحساب" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:138 -#, fuzzy msgid "Get data failed" -msgstr "فشل التسجيل" +msgstr "فشل الحصول على البيانات" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:177 #: src/views/system/Upgrade.vue:183 @@ -2134,19 +1994,19 @@ msgstr "وكيل Github" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:67 msgid "GZIP Compression" -msgstr "" +msgstr "ضغط GZIP" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:87 msgid "GZIP Compression Level" -msgstr "" +msgstr "مستوى ضغط GZIP" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:80 msgid "GZIP Min Length" -msgstr "" +msgstr "الحد الأدنى لطول GZIP" #: src/constants/errors/backup.ts:59 msgid "Hash verification failed: file integrity compromised" -msgstr "" +msgstr "فشل التحقق من التجزئة: تم اختراق سلامة الملف" #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40 msgid "Hide" @@ -2154,28 +2014,25 @@ msgstr "إخفاء" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:87 msgid "Higher value means better connection reuse" -msgstr "" +msgstr "القيمة الأعلى تعني إعادة استخدام أفضل للاتصال" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:254 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:81 #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:43 -#, fuzzy msgid "History" -msgstr "مجلد" +msgstr "السجل" #: src/routes/index.ts:47 msgid "Home" msgstr "الصفحة الرئيسية" #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:19 -#, fuzzy msgid "Host" -msgstr "مضيف HTTP" +msgstr "المضيف" #: src/views/preference/Preference.vue:70 -#, fuzzy msgid "HTTP" -msgstr "HTTP01" +msgstr "HTTP" #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:15 msgid "HTTP Challenge Port" @@ -2187,11 +2044,11 @@ msgstr "HTTP01" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:13 msgid "HTTPS Protocol" -msgstr "" +msgstr "بروتوكول HTTPS" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:34 msgid "ICP Number" -msgstr "" +msgstr "رقم ICP" #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:45 msgid "If left blank, the default CA Dir will be used." @@ -2206,13 +2063,10 @@ msgstr "" "للمحاولات في حد دقائق الحظر، سيتم حظر عنوان IP لفترة من الوقت." #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:116 -#, fuzzy msgid "" "If you want to automatically revoke the old certificate, please enable this " "option." -msgstr "" -"إذا كان لنطاقك سجلات CNAME ولا يمكنك الحصول على شهادات، تحتاج إلى تفعيل هذا " -"الخيار." +msgstr "إذا كنت ترغب في إلغاء الشهادة القديمة تلقائيًا، يرجى تمكين هذا الخيار." #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:70 msgid "If your browser supports WebAuthn Passkey, a dialog box will appear." @@ -2237,21 +2091,23 @@ msgstr "استيراد شهادة" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:176 msgid "Inactive Time" -msgstr "" +msgstr "وقت عدم النشاط" #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:54 msgid "" "Includes master process, worker processes, cache processes, and other Nginx " "processes" msgstr "" +"يشمل العملية الرئيسية وعمليات العامل وعمليات التخزين المؤقت وعمليات Nginx " +"الأخرى" #: src/components/ProcessingStatus/ProcessingStatus.vue:32 msgid "Indexing..." -msgstr "" +msgstr "جاري الفهرسة..." #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:15 msgid "Indicator" -msgstr "" +msgstr "المؤشر" #: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:81 #: src/constants/index.ts:24 src/views/notification/notificationColumns.tsx:29 @@ -2276,7 +2132,7 @@ msgstr "أدخل رمز الاسترداد:" #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:22 msgid "Insecure Skip Verify" -msgstr "" +msgstr "تخطي التحقق غير الآمن" #: src/routes/modules/auth.ts:8 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:124 @@ -2290,19 +2146,20 @@ msgid "Install successfully" msgstr "تم التثبيت بنجاح" #: src/views/install/components/InstallView.vue:63 -#, fuzzy msgid "Installation" -msgstr "تثبيت" +msgstr "التثبيت" #: src/constants/errors/system.ts:3 msgid "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup" -msgstr "" +msgstr "غير مسموح بالتثبيت بعد 10 دقائق من بدء تشغيل النظام" #: src/views/install/components/TimeoutAlert.vue:11 msgid "" "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup, please " "restart the Nginx UI." msgstr "" +"لا يُسمح بالتثبيت بعد 10 دقائق من بدء تشغيل النظام، يرجى إعادة تشغيل واجهة " +"Nginx." #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:26 msgid "Interval" @@ -2313,24 +2170,20 @@ msgid "Invalid" msgstr "غير صالح" #: src/constants/errors/backup.ts:44 -#, fuzzy msgid "Invalid AES IV format: {0}" -msgstr "رمز 2FA أو الاسترداد غير صالح" +msgstr "تنسيق AES IV غير صالح: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:43 -#, fuzzy msgid "Invalid AES key format: {0}" -msgstr "رمز 2FA أو الاسترداد غير صالح" +msgstr "تنسيق مفتاح AES غير صالح: {0}" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:121 -#, fuzzy msgid "Invalid file object" -msgstr "اسم ملف غير صالح" +msgstr "كائن ملف غير صالح" #: src/constants/errors/backup.ts:51 -#, fuzzy msgid "Invalid file path: {0}" -msgstr "رمز 2FA أو الاسترداد غير صالح" +msgstr "مسار ملف غير صالح: {0}" #: src/views/config/components/Rename.vue:66 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:303 @@ -2342,37 +2195,32 @@ msgid "Invalid folder name" msgstr "اسم المجلد غير صالح" #: src/constants/errors/notification.ts:3 -#, fuzzy msgid "Invalid notifier config" -msgstr "رمز 2FA أو الاسترداد غير صالح" +msgstr "تكوين المُنبّه غير صالح" #: src/constants/errors/user.ts:4 -#, fuzzy msgid "Invalid otp code" -msgstr "رمز 2FA أو الاسترداد غير صالح" +msgstr "رمز OTP غير صالح" #: src/constants/errors/backup.ts:27 msgid "Invalid padding in decrypted data" -msgstr "" +msgstr "حشو غير صالح في البيانات المشفرة" #: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61 msgid "Invalid passcode or recovery code" msgstr "رمز المرور أو رمز الاسترداد غير صالح" #: src/constants/errors/user.ts:5 -#, fuzzy msgid "Invalid recovery code" -msgstr "رمز 2FA أو الاسترداد غير صالح" +msgstr "رمز الاسترداد غير صالح" #: src/constants/errors/middleware.ts:2 -#, fuzzy msgid "Invalid request format" -msgstr "رمز 2FA أو الاسترداد غير صالح" +msgstr "تنسيق الطلب غير صالح" #: src/constants/errors/backup.ts:42 -#, fuzzy msgid "Invalid security token format" -msgstr "رمز 2FA أو الاسترداد غير صالح" +msgstr "تنسيق رمز الأمان غير صالح" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:18 msgid "IP" @@ -2403,10 +2251,12 @@ msgid "" "Keep your recovery codes as safe as your password. We recommend saving them " "with a password manager." msgstr "" +"احتفظ برموز الاسترداد بنفس درجة أمان كلمة المرور الخاصة بك. نوصي بحفظها " +"باستخدام مدير كلمات المرور." #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:60 msgid "Keepalive Timeout" -msgstr "" +msgstr "مهلة الاتصال المستمر" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:76 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:59 @@ -2415,25 +2265,23 @@ msgstr "نوع المفتاح" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:29 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "اللغة" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark.ts:5 msgid "Lark" -msgstr "" +msgstr "لارك" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark_custom.ts:5 -#, fuzzy msgid "Lark Custom" -msgstr "مخصص" +msgstr "لارك المخصص" #: src/views/system/Upgrade.vue:193 msgid "Last checked at" msgstr "آخر فحص في" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:113 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "آخر استخدام في" +msgstr "آخر تحديث" #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:96 msgid "Last used at" @@ -2462,7 +2310,7 @@ msgstr "تركه فارغًا لن يغير شيئًا" #: src/constants/errors/user.ts:6 msgid "Legacy recovery code not allowed since totp is not enabled" -msgstr "" +msgstr "لا يُسمح برمز الاسترداد القديم نظرًا لعدم تمكين TOTP" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:104 msgid "Lego disable CNAME Support" @@ -2494,26 +2342,24 @@ msgid "Load successfully" msgstr "تم التحميل بنجاح" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:313 -#, fuzzy msgid "Loader Files" -msgstr "إنشاء ملف" +msgstr "ملفات المحمل" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:308 -#, fuzzy msgid "Loader Settings" -msgstr "تحميل من الإعدادات" +msgstr "إعدادات المحمل" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:323 msgid "Loader Sleep" -msgstr "" +msgstr "وقت توقف المحمل" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:348 msgid "Loader Threshold" -msgstr "" +msgstr "عتبة المحمل" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:175 msgid "Loading data..." -msgstr "" +msgstr "جارٍ تحميل البيانات..." #: src/components/EnvIndicator/EnvIndicator.vue:39 #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:86 @@ -2536,14 +2382,17 @@ msgstr "سجل" #: src/language/generate.ts:29 msgid "" "Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in " -"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-" -"nginx-log.html for more information." +"docker container, please refer to " +"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information." msgstr "" +"ملف السجل %{log_path} ليس ملفًا عاديًا. إذا كنت تستخدم nginx-ui في حاوية " +"Docker، يرجى الرجوع إلى " +"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html لمزيد من المعلومات." -#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64 -#, fuzzy +#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 +#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64 msgid "Log List" -msgstr "قائمة" +msgstr "قائمة السجلات" #: src/routes/modules/auth.ts:14 src/views/other/Login.vue:222 msgid "Login" @@ -2563,35 +2412,33 @@ msgstr "تدوير السجلات" #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13 msgid "" -"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for " -"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify " -"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker " -"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler " -"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in " -"minutes." +"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions " +"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to " +"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using " +"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task " +"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval " +"you set in minutes." msgstr "" "بشكل افتراضي، يتم تفعيل تدوير السجلات في معظم توزيعات لينكس الرئيسية " "للمستخدمين الذين يقومون بتثبيت واجهة Nginx UI على الجهاز المضيف، لذا لا " -"تحتاج إلى تعديل معايير في هذه الصفحة. بالنسبة للمستخدمين الذين يقومون بتثبيت " -"واجهة Nginx UI باستخدام حاويات Docker، يمكنك تمكين هذا الخيار يدويًا. سيقوم " -"مجدول المهام crontab الخاص بواجهة Nginx UI بتنفيذ أمر تدوير السجلات في " -"الفاصل الزمني الذي تحدده بالدقائق." +"تحتاج إلى تعديل معايير في هذه الصفحة. بالنسبة للمستخدمين الذين يقومون " +"بتثبيت واجهة Nginx UI باستخدام حاويات Docker، يمكنك تمكين هذا الخيار " +"يدويًا. سيقوم مجدول المهام crontab الخاص بواجهة Nginx UI بتنفيذ أمر تدوير " +"السجلات في الفاصل الزمني الذي تحدده بالدقائق." #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68 #: src/views/site/site_list/columns.tsx:112 msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "صيانة" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:66 -#, fuzzy msgid "Maintenance mode disabled successfully" -msgstr "تم التعطيل بنجاح" +msgstr "تم تعطيل وضع الصيانة بنجاح" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:53 -#, fuzzy msgid "Maintenance mode enabled successfully" -msgstr "تم التفعيل بنجاح" +msgstr "تم تمكين وضع الصيانة بنجاح" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:52 msgid "" @@ -2623,80 +2470,75 @@ msgid "Managed Certificate" msgstr "شهادة مُدارة" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:251 -#, fuzzy msgid "Manager Files" -msgstr "إدارة المواقع" +msgstr "ملفات المدير" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:261 -#, fuzzy msgid "Manager Sleep" -msgstr "إدارة المواقع" +msgstr "نوم المدير" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:286 -#, fuzzy msgid "Manager Threshold" -msgstr "إدارة التدفقات" +msgstr "عتبة المدير" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:32 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "يدوي" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:201 msgid "manually set" -msgstr "" +msgstr "تم تعيينه يدويًا" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103 msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "الرئيسي" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:134 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:89 msgid "Master process" -msgstr "" +msgstr "العملية الرئيسية" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:56 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:13 msgid "Master Process" -msgstr "" +msgstr "العملية الرئيسية" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:135 msgid "Max Attempts" msgstr "الحد الأقصى للمحاولات" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:56 -#, fuzzy msgid "Max Concurrent Connections" -msgstr "الإصدار الحالي" +msgstr "أقصى اتصالات متزامنة" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:42 msgid "Max Requests Per Second" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى للطلبات في الثانية" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:199 msgid "Maximum Cache Size" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى لحجم الذاكرة المؤقتة" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:100 msgid "Maximum client request body size" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى لحجم طلب العميل" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:49 -#, fuzzy msgid "Maximum number of concurrent connections" -msgstr "الإصدار الحالي" +msgstr "الحد الأقصى لعدد الاتصالات المتزامنة" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:174 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:125 msgid "Maximum number of connections per worker process" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى لعدد الاتصالات لكل عملية عامل" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:201 msgid "Maximum total size of the cache" -msgstr "" +msgstr "الحجم الإجمالي الأقصى للذاكرة المؤقتة" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:195 msgid "Maximum worker process number:" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى لعدد عمليات العامل:" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:222 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:223 @@ -2709,19 +2551,19 @@ msgstr "الذاكرة والتخزين" #: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:51 msgid "Memory Usage (RSS)" -msgstr "" +msgstr "استخدام الذاكرة (RSS)" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:81 msgid "Minimum file size for compression" -msgstr "" +msgstr "الحد الأدنى لحجم الملف للضغط" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:224 msgid "Minimum Free Space" -msgstr "" +msgstr "الحد الأدنى للمساحة الحرة" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:226 msgid "Minimum free space in the cache directory" -msgstr "" +msgstr "المساحة الحرة الدنيا في دليل التخزين المؤقت" #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:30 msgid "Minutes" @@ -2733,7 +2575,7 @@ msgstr "نموذج" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:55 msgid "Modified At" -msgstr "" +msgstr "تم التعديل في" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:352 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:151 @@ -2781,7 +2623,7 @@ msgstr "اسم" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:170 msgid "Need to enable the stub_status module" -msgstr "" +msgstr "يجب تمكين وحدة stub_status" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:327 msgid "Network" @@ -2800,9 +2642,8 @@ msgid "Network Total Send" msgstr "إجمالي إرسال الشبكة" #: src/views/install/components/InstallView.vue:107 -#, fuzzy msgid "New Installation" -msgstr "تثبيت" +msgstr "تثبيت جديد" #: src/views/config/components/Rename.vue:74 msgid "New name" @@ -2832,50 +2673,44 @@ msgid "Nginx Access Log Path" msgstr "مسار سجل الوصول لـ Nginx" #: src/language/generate.ts:27 -#, fuzzy msgid "Nginx access log path exists" -msgstr "مسار سجل الوصول لـ Nginx" +msgstr "مسار سجل الوصول إلى Nginx موجود" #: src/constants/errors/self_check.ts:6 msgid "Nginx conf no http block" -msgstr "" +msgstr "تكوين Nginx لا يحتوي على كتلة http" #: src/constants/errors/self_check.ts:8 msgid "Nginx conf no stream block" -msgstr "" +msgstr "تكوين Nginx لا يحتوي على كتلة stream" #: src/constants/errors/self_check.ts:15 -#, fuzzy msgid "Nginx conf not include conf.d directory" -msgstr "أمر إعادة تشغيل Nginx" +msgstr "تكوين Nginx لا يتضمن دليل conf.d" #: src/constants/errors/self_check.ts:7 msgid "Nginx conf not include sites-enabled" -msgstr "" +msgstr "تكوين Nginx لا يتضمن sites-enabled" #: src/constants/errors/self_check.ts:9 msgid "Nginx conf not include stream-enabled" -msgstr "" +msgstr "تكوين Nginx لا يتضمن stream-enabled" #: src/constants/errors/backup.ts:19 -#, fuzzy msgid "Nginx config directory is not set" -msgstr "قائمة السماح لمجلد سجلات Nginx" +msgstr "لم يتم تعيين دليل تكوين Nginx" #: src/language/generate.ts:16 -#, fuzzy msgid "Nginx configuration directory exists" -msgstr "مجلد تكوينات Nginx" +msgstr "دليل تكوين Nginx موجود" #: src/language/generate.ts:36 -#, fuzzy msgid "Nginx configuration entry file exists" -msgstr "خطأ في تحليل تكوين Nginx" +msgstr "ملف إدخال تكوين Nginx موجود" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:138 -#, fuzzy msgid "Nginx configuration has been restored" -msgstr "خطأ في تحليل تكوين Nginx" +msgstr "تمت استعادة تكوين Nginx" #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:113 #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:74 @@ -2883,9 +2718,8 @@ msgid "Nginx Configuration Parse Error" msgstr "خطأ في تحليل تكوين Nginx" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:22 -#, fuzzy msgid "Nginx Configuration Path" -msgstr "خطأ في تحليل تكوين Nginx" +msgstr "مسار تكوين Nginx" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:19 msgid "Nginx Configurations Directory" @@ -2896,23 +2730,21 @@ msgid "Nginx Control" msgstr "التحكم في Nginx" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:46 -#, fuzzy msgid "Nginx Control Mode" -msgstr "التحكم في Nginx" +msgstr "وضع التحكم في Nginx" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:149 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:104 msgid "Nginx CPU usage rate" -msgstr "" +msgstr "معدل استخدام وحدة المعالجة المركزية لـ Nginx" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:16 msgid "Nginx Error Log Path" msgstr "مسار سجل أخطاء Nginx" #: src/language/generate.ts:19 -#, fuzzy msgid "Nginx error log path exists" -msgstr "مسار سجل أخطاء Nginx" +msgstr "مسار سجل أخطاء Nginx موجود" #: src/components/NgxConfigEditor/NginxStatusAlert.vue:15 #: src/composables/useNginxPerformance.ts:43 @@ -2923,14 +2755,12 @@ msgid "Nginx is not running" msgstr "Nginx لا يعمل" #: src/constants/errors/docker.ts:9 -#, fuzzy msgid "Nginx is not running in another container" -msgstr "Nginx لا يعمل" +msgstr "إن Nginx لا يعمل في حاوية أخرى" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:109 -#, fuzzy msgid "Nginx is running" -msgstr "Nginx لا يعمل" +msgstr "إن Nginx يعمل" #: src/routes/modules/nginx_log.ts:9 src/views/nginx_log/NginxLog.vue:144 msgid "Nginx Log" @@ -2943,30 +2773,29 @@ msgstr "قائمة السماح لمجلد سجلات Nginx" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:154 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:109 msgid "Nginx Memory usage" -msgstr "" +msgstr "استخدام ذاكرة Nginx" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:34 msgid "Nginx PID Path" msgstr "مسار PID لـ Nginx" #: src/language/generate.ts:26 -#, fuzzy msgid "Nginx PID path exists" -msgstr "مسار PID لـ Nginx" +msgstr "مسار معرف عملية Nginx موجود" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:40 msgid "Nginx Reload Command" msgstr "أمر إعادة تحميل Nginx" -#: src/constants/errors/config.ts:5 src/constants/errors/site.ts:7 +#: src/constants/errors/config.ts:5 +#: src/constants/errors/site.ts:7 #: src/constants/errors/stream.ts:6 -#, fuzzy msgid "Nginx reload failed: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل إعادة تحميل Nginx: {0}" #: src/views/environments/list/Environment.vue:41 msgid "Nginx reload operations have been dispatched to remote nodes" -msgstr "" +msgstr "تم إرسال عمليات إعادة تحميل Nginx إلى العقد البعيدة" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:26 msgid "Nginx reloaded successfully" @@ -2978,58 +2807,51 @@ msgstr "أمر إعادة تشغيل Nginx" #: src/views/environments/list/Environment.vue:55 msgid "Nginx restart operations have been dispatched to remote nodes" -msgstr "" +msgstr "تم إرسال عمليات إعادة تشغيل Nginx إلى العقد البعيدة" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:40 msgid "Nginx restarted successfully" msgstr "تم إعادة تشغيل Nginx بنجاح" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:37 -#, fuzzy msgid "Nginx Test Config Command" -msgstr "أمر إعادة تشغيل Nginx" +msgstr "أمر اختبار تكوين Nginx" -#: src/constants/errors/config.ts:4 src/constants/errors/site.ts:6 +#: src/constants/errors/config.ts:4 +#: src/constants/errors/site.ts:6 #: src/constants/errors/stream.ts:5 -#, fuzzy msgid "Nginx test failed: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل اختبار Nginx: {0}" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:180 msgid "Nginx theoretical maximum performance" -msgstr "" +msgstr "أقصى أداء نظري لـ Nginx" #: src/constants/errors/system.ts:2 -#, fuzzy msgid "Nginx UI already installed" -msgstr "هذه القيمة مستخدمة مسبقا" +msgstr "Nginx UI مثبت بالفعل" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:142 -#, fuzzy msgid "Nginx UI configuration has been restored" -msgstr "خطأ في تحليل تكوين Nginx" +msgstr "تمت استعادة تكوين Nginx UI" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336 -#, fuzzy msgid "" -"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a " -"few seconds." -msgstr "خطأ في تحليل تكوين Nginx" +"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in " +"a few seconds." +msgstr "تمت استعادة تكوين Nginx UI وسيتم إعادة التشغيل تلقائيًا خلال بضع ثوانٍ." #: src/language/generate.ts:15 -#, fuzzy msgid "Nginx.conf includes conf.d directory" -msgstr "أمر إعادة تشغيل Nginx" +msgstr "يتضمن Nginx.conf دليل conf.d" #: src/language/generate.ts:6 -#, fuzzy msgid "Nginx.conf includes sites-enabled directory" -msgstr "تحقق مما إذا كان ملف nginx.conf يتضمن دليل sites-enabled." +msgstr "يتضمن Nginx.conf دليل sites-enabled" #: src/language/generate.ts:11 -#, fuzzy msgid "Nginx.conf includes streams-enabled directory" -msgstr "تحقق مما إذا كان ملف nginx.conf يتضمن دليل streams-enabled." +msgstr "يتضمن Nginx.conf دليل streams-enabled" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:374 #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:131 @@ -3052,36 +2874,32 @@ msgstr "لا" #: src/views/environments/group/columns.ts:21 #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:34 -#, fuzzy msgid "No Action" -msgstr "إجراء" +msgstr "لا إجراء" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:177 msgid "No data" -msgstr "" +msgstr "لا توجد بيانات" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:54 msgid "No records selected" -msgstr "" +msgstr "لم يتم تحديد أي سجلات" #: src/views/preference/Preference.vue:64 -#, fuzzy msgid "Node" -msgstr "اسم العقدة" +msgstr "العقدة" #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:41 #: src/views/site/site_list/columns.tsx:66 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:77 #: src/views/stream/StreamList.vue:30 -#, fuzzy msgid "Node Group" -msgstr "بيئة" +msgstr "مجموعة العقد" #: src/routes/modules/environments.ts:33 #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:10 -#, fuzzy msgid "Node Groups" -msgstr "البيئات" +msgstr "مجموعات العقد" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:15 msgid "Node name" @@ -3092,9 +2910,8 @@ msgid "Node Secret" msgstr "سر العقدة" #: src/routes/modules/environments.ts:25 -#, fuzzy msgid "Nodes" -msgstr "اسم العقدة" +msgstr "العقد" #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:88 msgid "Not After" @@ -3132,28 +2949,27 @@ msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" #: src/constants/errors/notification.ts:2 -#, fuzzy msgid "Notifier not found" -msgstr "لم يتم العثور على الملف" +msgstr "لم يتم العثور على المُنبّه" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:26 msgid "Number of concurrent worker processes, auto sets to CPU core count" -msgstr "" +msgstr "عدد عمليات العامل المتزامنة، يتم الضبط تلقائيًا على عدد نوى المعالج" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:315 msgid "Number of files processed by cache loader at once" -msgstr "" +msgstr "عدد الملفات التي تتم معالجتها بواسطة محمل ذاكرة التخزين المؤقت في وقت واحد" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:253 msgid "Number of files processed by cache manager at once" -msgstr "" +msgstr "عدد الملفات التي تتم معالجتها بواسطة مدير ذاكرة التخزين المؤقت في وقت واحد" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:129 #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:169 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:120 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:84 msgid "Number of worker processes" -msgstr "" +msgstr "عدد عمليات العامل" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:185 msgid "Obtain certificate" @@ -3177,9 +2993,8 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:73 #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:165 -#, fuzzy msgid "Off" -msgstr "غير متصل" +msgstr "إيقاف" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:159 #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:109 @@ -3216,7 +3031,7 @@ msgstr "حسنًا" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:72 #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:164 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "تشغيل" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:59 msgid "Once the verification is complete, the records will be removed." @@ -3232,7 +3047,7 @@ msgstr "متصل" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:78 msgid "Only zip files are allowed" -msgstr "" +msgstr "يُسمح فقط بملفات zip" #: src/views/preference/Preference.vue:100 msgid "OpenAI" @@ -3244,7 +3059,7 @@ msgstr "أو" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:112 msgid "Or enter the secret: %{secret}" -msgstr "" +msgstr "أو أدخل السر: %{secret}" #: src/views/config/components/Rename.vue:70 msgid "Original name" @@ -3261,21 +3076,20 @@ msgstr "نظام التشغيل:" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:144 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:99 msgid "Other Nginx processes" -msgstr "" +msgstr "عمليات Nginx الأخرى" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:58 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:15 msgid "Other Processes" -msgstr "" +msgstr "العمليات الأخرى" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "أخرى" #: src/constants/errors/user.ts:9 -#, fuzzy msgid "Otp or recovery code empty" -msgstr "استخدم رمز الاسترداد" +msgstr "رمز OTP أو رمز الاسترداد فارغ" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:347 msgid "Overwrite" @@ -3286,9 +3100,8 @@ msgid "Overwrite exist file" msgstr "الكتابة فوق الملف الموجود" #: src/views/preference/tabs/AppSettings.vue:14 -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "إدارة المواقع" +msgstr "حجم الصفحة" #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:77 msgid "Params" @@ -3297,7 +3110,7 @@ msgstr "عوامل" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:109 #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:115 msgid "Params Optimization" -msgstr "" +msgstr "تحسين المعلمات" #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:59 msgid "Passkey" @@ -3322,13 +3135,12 @@ msgid "Password (*)" msgstr "كلمة المرور (*)" #: src/constants/errors/user.ts:2 -#, fuzzy msgid "Password incorrect" -msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيحة" +msgstr "كلمة المرور غير صحيحة" #: src/views/install/components/InstallForm.vue:42 msgid "Password length cannot exceed 20 characters" -msgstr "" +msgstr "يجب ألا يتجاوز طول كلمة المرور 20 حرفًا" #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:110 #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:138 @@ -3337,13 +3149,14 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "مسار" -#: src/constants/errors/cert.ts:7 src/constants/errors/config.ts:2 +#: src/constants/errors/cert.ts:7 +#: src/constants/errors/config.ts:2 msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}" -msgstr "" +msgstr "المسار: {0} ليس ضمن دليل nginx conf: {1}" #: src/constants/errors/cert.ts:6 msgid "Payload resource is nil" -msgstr "" +msgstr "مورد الحمولة فارغ" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:232 msgid "Perform" @@ -3354,18 +3167,16 @@ msgid "Perform core upgrade error" msgstr "خطأ في تنفيذ ترقية النواة" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:121 -#, fuzzy msgid "Performance" -msgstr "نفذ" +msgstr "الأداء" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:182 msgid "Performance Metrics" -msgstr "" +msgstr "مقاييس الأداء" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:86 -#, fuzzy msgid "Performance settings saved successfully" -msgstr "تم التعطيل بنجاح" +msgstr "تم حفظ إعدادات الأداء بنجاح" #: src/language/constants.ts:28 msgid "Performing core upgrade" @@ -3373,38 +3184,38 @@ msgstr "تنفيذ ترقية النواة" #: src/constants/errors/self_check.ts:19 msgid "PID path not exist" -msgstr "" +msgstr "مسار PID غير موجود" #: src/constants/errors/crypto.ts:2 msgid "Plain text is empty" -msgstr "" +msgstr "النص العادي فارغ" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:171 msgid "" "Please enable the stub_status module to get request statistics, connection " "count, etc." msgstr "" +"يرجى تمكين وحدة stub_status للحصول على إحصائيات الطلبات وعدد الاتصالات وما " +"إلى ذلك." #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:69 msgid "" "Please enter a name for the passkey you wish to create and click the OK " "button below." -msgstr "" -"يرجى إدخال اسم لمفتاح المرور الذي ترغب في إنشائه ثم انقر على زر موافق أدناه." +msgstr "يرجى إدخال اسم لمفتاح المرور الذي ترغب في إنشائه ثم انقر على زر موافق أدناه." #: src/components/TwoFA/Authorization.vue:85 msgid "Please enter the OTP code:" msgstr "يرجى إدخال رمز OTP:" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:112 -#, fuzzy msgid "Please enter the security token" -msgstr "يرجى إدخال رمز OTP:" +msgstr "الرجاء إدخال رمز الأمان" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:210 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:287 msgid "Please enter the security token received during backup" -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال رمز الأمان الذي تم استلامه أثناء النسخ الاحتياطي" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:53 msgid "" @@ -3427,9 +3238,9 @@ msgstr "" #: src/components/Notification/notifications.ts:166 #: src/language/constants.ts:59 msgid "" -"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent " -"lockout." -msgstr "" +"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to " +"prevent lockout." +msgstr "يرجى إنشاء رموز استرداد جديدة في التفضيلات على الفور لمنع الإغلاق." #: src/views/config/components/Rename.vue:65 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:302 @@ -3467,37 +3278,33 @@ msgstr "يرجى إدخال اسم المستخدم الخاص بك!" #: src/views/install/components/InstallView.vue:48 #: src/views/system/Backup/SystemRestore.vue:10 msgid "Please log in." -msgstr "" +msgstr "الرجاء تسجيل الدخول." #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62 -msgid "" -"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." +msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." msgstr "يرجى ملاحظة أن تكوين وحدات الوقت أدناه كلها بالثواني." #: src/views/install/components/InstallView.vue:100 msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation" -msgstr "" +msgstr "يرجى حل جميع المشكلات قبل المتابعة مع التثبيت" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:107 msgid "Please save this security token, you will need it for restoration:" -msgstr "" +msgstr "يرجى حفظ رمز الأمان هذا، ستحتاج إليه للاستعادة:" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:107 -#, fuzzy msgid "Please select a backup file" -msgstr "يرجى اختيار عقدة واحدة على الأقل!" +msgstr "الرجاء تحديد ملف النسخ الاحتياطي" #: src/views/environments/list/Environment.vue:112 #: src/views/environments/list/Environment.vue:35 -#, fuzzy msgid "Please select at least one node to reload Nginx" -msgstr "يرجى اختيار عقدة واحدة على الأقل للترقية" +msgstr "الرجاء تحديد عقدة واحدة على الأقل لإعادة تحميل Nginx" #: src/views/environments/list/Environment.vue:133 #: src/views/environments/list/Environment.vue:49 -#, fuzzy msgid "Please select at least one node to restart Nginx" -msgstr "يرجى اختيار عقدة واحدة على الأقل للترقية" +msgstr "الرجاء تحديد عقدة واحدة على الأقل لإعادة تشغيل Nginx" #: src/views/environments/list/Environment.vue:91 msgid "Please select at least one node to upgrade" @@ -3505,18 +3312,16 @@ msgstr "يرجى اختيار عقدة واحدة على الأقل للترقي #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:27 msgid "Please type \"Revoke\" to confirm" -msgstr "" +msgstr "يرجى كتابة \"إلغاء\" للتأكيد" #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:22 -#, fuzzy msgid "Port" -msgstr "منفذ HTTP" +msgstr "المنفذ" #: src/views/environments/group/columns.ts:17 #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:26 -#, fuzzy msgid "Post-sync Action" -msgstr "إجراء" +msgstr "إجراء ما بعد المزامنة" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:167 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:220 @@ -3534,12 +3339,11 @@ msgstr "تحضير تكوينات Lego" #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:26 msgid "Process Distribution" -msgstr "" +msgstr "توزيع العمليات" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:154 -#, fuzzy msgid "Process information" -msgstr "المعلومات الأساسية" +msgstr "معلومات العملية" #: src/language/constants.ts:3 msgid "Prohibit changing root password in demo" @@ -3563,17 +3367,17 @@ msgstr "وكيل" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:46 msgid "Public Security Number" -msgstr "" +msgstr "رقم الأمن العام" -#: src/constants/errors/site.ts:8 src/constants/errors/stream.ts:7 -#, fuzzy +#: src/constants/errors/site.ts:8 +#: src/constants/errors/stream.ts:7 msgid "Read dir failed: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل قراءة الدليل: {0}" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:104 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:63 msgid "Read requests" -msgstr "" +msgstr "طلبات القراءة" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:37 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:383 @@ -3587,7 +3391,7 @@ msgstr "يستقبل" #: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:23 msgid "Recheck" -msgstr "" +msgstr "إعادة الفحص" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:43 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:533 @@ -3603,15 +3407,16 @@ msgid "Recovery" msgstr "استرداد" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:68 -#, fuzzy msgid "Recovery Codes" -msgstr "رمز الاسترداد" +msgstr "رموز الاسترداد" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:73 msgid "" "Recovery codes are used to access your account when you lose access to your " "2FA device. Each code can only be used once." msgstr "" +"يتم استخدام رموز الاسترداد للوصول إلى حسابك عندما تفقد الوصول إلى جهاز " +"المصادقة الثنائية (2FA). يمكن استخدام كل رمز مرة واحدة فقط." #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:40 msgid "Recursive Nameservers" @@ -3673,38 +3478,32 @@ msgstr "إعادة تحميل" #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:37 #: src/views/environments/list/Environment.vue:120 #: src/views/environments/list/Environment.vue:128 -#, fuzzy msgid "Reload Nginx" -msgstr "إعادة تحميل nginx" +msgstr "إعادة تحميل Nginx" #: src/constants/errors/nginx.ts:3 -#, fuzzy msgid "Reload nginx failed: {0}" -msgstr "فشل في التفعيل %{msg}" +msgstr "فشل إعادة تحميل nginx: {0}" #: src/components/Notification/notifications.ts:10 -#, fuzzy msgid "Reload Nginx on %{node} failed, response: %{resp}" -msgstr "خطأ في إزالة الموقع %{site} من %{node}، الاستجابة: %{resp}" +msgstr "فشل إعادة تحميل Nginx على %{node}، الرد: %{resp}" #: src/components/Notification/notifications.ts:14 -#, fuzzy msgid "Reload Nginx on %{node} successfully" -msgstr "تمت ترقية Nginx UI على %{node} بنجاح 🎉" +msgstr "تم إعادة تحميل Nginx على %{node} بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:9 -#, fuzzy msgid "Reload Remote Nginx Error" -msgstr "خطأ في إعادة تسمية الموقع البعيد" +msgstr "خطأ في إعادة تحميل Nginx البعيد" #: src/components/Notification/notifications.ts:13 -#, fuzzy msgid "Reload Remote Nginx Success" -msgstr "تم إعادة تسمية الموقع البعيد بنجاح" +msgstr "إعادة تحميل Nginx البعيد بنجاح" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:84 msgid "Reload request failed, please check your network connection" -msgstr "" +msgstr "فشل طلب إعادة التحميل، يرجى التحقق من اتصال الشبكة لديك" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:73 msgid "Reloading" @@ -3737,9 +3536,8 @@ msgid "Rename" msgstr "إعادة تسمية" #: src/components/Notification/notifications.ts:62 -#, fuzzy msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed" -msgstr "تم إعادة تسمية %{orig_path} إلى %{new_path} على %{env_name} بنجاح" +msgstr "فشل إعادة تسمية %{orig_path} إلى %{new_path} على %{env_name}" #: src/components/Notification/notifications.ts:66 msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} successfully" @@ -3764,34 +3562,28 @@ msgid "Rename Remote Site Success" msgstr "تم إعادة تسمية الموقع البعيد بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:149 -#, fuzzy msgid "Rename Remote Stream Error" -msgstr "خطأ في إعادة تسمية الموقع البعيد" +msgstr "خطأ في إعادة تسمية البث عن بُعد" #: src/components/Notification/notifications.ts:153 -#, fuzzy msgid "Rename Remote Stream Success" -msgstr "تم إعادة تسمية الموقع البعيد بنجاح" +msgstr "تمت إعادة تسمية الدفق البعيد بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:110 -#, fuzzy msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} failed" -msgstr "إعادة تسمية الموقع %{site} إلى %{new_site} على %{node} بنجاح" +msgstr "فشل إعادة تسمية الموقع %{name} إلى %{new_name} على %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:114 -#, fuzzy msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} successfully" -msgstr "إعادة تسمية الموقع %{site} إلى %{new_site} على %{node} بنجاح" +msgstr "تمت إعادة تسمية الموقع %{name} إلى %{new_name} على %{node} بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:150 -#, fuzzy msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} failed" -msgstr "إعادة تسمية الموقع %{site} إلى %{new_site} على %{node} بنجاح" +msgstr "فشل إعادة تسمية الدفق %{name} إلى %{new_name} على %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:154 -#, fuzzy msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} successfully" -msgstr "إعادة تسمية الموقع %{site} إلى %{new_site} على %{node} بنجاح" +msgstr "تمت إعادة تسمية الدفق %{name} إلى %{new_name} على %{node} بنجاح" #: src/views/config/components/Rename.vue:43 msgid "Rename successfully" @@ -3822,13 +3614,12 @@ msgid "Renew successfully" msgstr "تم التجديد بنجاح" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:141 -#, fuzzy msgid "Request statistics" -msgstr "إحصائيات الشبكة" +msgstr "إحصائيات الطلبات" #: src/constants/errors/crypto.ts:4 msgid "Request timeout" -msgstr "" +msgstr "انتهت مهلة الطلب" #: src/language/constants.ts:33 msgid "Requested with wrong parameters" @@ -3836,7 +3627,7 @@ msgstr "تم الطلب باستخدام عوامل خاطئة" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:77 msgid "Requests Per Connection" -msgstr "" +msgstr "الطلبات لكل اتصال" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:442 msgid "Reset" @@ -3852,11 +3643,13 @@ msgid "" "shared library memory, which will be repeated calculated for multiple " "processes" msgstr "" +"حجم مجموعة المقيم: الذاكرة الفعلية المقيمة في الذاكرة المادية، بما في ذلك " +"ذاكرة المكتبة المشتركة، والتي سيتم حسابها بشكل متكرر للعديد من العمليات" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:109 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:68 msgid "Responses" -msgstr "" +msgstr "الردود" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:92 msgid "Restart" @@ -3865,85 +3658,76 @@ msgstr "إعادة تشغيل" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:148 #: src/views/environments/list/Environment.vue:141 #: src/views/environments/list/Environment.vue:149 -#, fuzzy msgid "Restart Nginx" -msgstr "إعادة التشغيل" +msgstr "إعادة تشغيل Nginx" #: src/components/Notification/notifications.ts:18 -#, fuzzy msgid "Restart Nginx on %{node} failed, response: %{resp}" -msgstr "خطأ في تفعيل الموقع %{site} على %{node}، الاستجابة: %{resp}" +msgstr "فشل إعادة تشغيل Nginx على %{node}، الرد: %{resp}" #: src/components/Notification/notifications.ts:22 -#, fuzzy msgid "Restart Nginx on %{node} successfully" -msgstr "تمت ترقية Nginx UI على %{node} بنجاح 🎉" +msgstr "تم إعادة تشغيل Nginx بنجاح على %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:17 -#, fuzzy msgid "Restart Remote Nginx Error" -msgstr "خطأ في إعادة تسمية الموقع البعيد" +msgstr "خطأ في إعادة تشغيل Nginx البعيد" #: src/components/Notification/notifications.ts:21 -#, fuzzy msgid "Restart Remote Nginx Success" -msgstr "تم إعادة تسمية الموقع البعيد بنجاح" +msgstr "إعادة تشغيل Nginx البعيد بنجاح" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:104 msgid "Restart request failed, please check your network connection" -msgstr "" +msgstr "فشل طلب إعادة التشغيل، يرجى التحقق من اتصال الشبكة لديك" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:78 msgid "Restarting" msgstr "إعادة التشغيل" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:135 -#, fuzzy msgid "Restore completed successfully" -msgstr "تم الحذف بنجاح" +msgstr "تمت استعادة النسخة الاحتياطية بنجاح" #: src/views/install/components/InstallView.vue:110 -#, fuzzy msgid "Restore from Backup" -msgstr "نظام" +msgstr "استعادة من النسخة الاحتياطية" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:223 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:300 -#, fuzzy msgid "Restore Nginx Configuration" -msgstr "مجلد تكوينات Nginx" +msgstr "استعادة تكوين Nginx" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:234 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:311 -#, fuzzy msgid "Restore Nginx UI Configuration" -msgstr "مجلد تكوينات Nginx" +msgstr "استعادة تكوين واجهة مستخدم Nginx" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:412 #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:425 msgid "Restore this version" -msgstr "" +msgstr "استعادة هذه النسخة" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:26 #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:95 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "إبطال" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:113 -#, fuzzy msgid "Revoke Old Certificate" -msgstr "تجديد الشهادة" +msgstr "إبطال الشهادة القديمة" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:109 -#, fuzzy msgid "Revoke this certificate" -msgstr "تجديد الشهادة" +msgstr "إبطال هذه الشهادة" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:117 msgid "" "Revoking a certificate will affect any services currently using it. This " "action cannot be undone." msgstr "" +"إلغاء الشهادة سيؤثر على أي خدمات تستخدمها حالياً. لا يمكن التراجع عن هذا " +"الإجراء." #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:107 msgid "RP Display Name" @@ -4001,34 +3785,28 @@ msgid "Save Remote Site Success" msgstr "حفظ الموقع البعيد بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:157 -#, fuzzy msgid "Save Remote Stream Error" -msgstr "خطأ في حفظ الموقع البعيد" +msgstr "خطأ في حفظ البث عن بُعد" #: src/components/Notification/notifications.ts:161 -#, fuzzy msgid "Save Remote Stream Success" -msgstr "حفظ الموقع البعيد بنجاح" +msgstr "حفظ البث عن بُعد بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:118 -#, fuzzy msgid "Save site %{name} to %{node} failed" -msgstr "تم حفظ الموقع %{site} إلى %{node} بنجاح" +msgstr "فشل حفظ الموقع %{name} إلى %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:122 -#, fuzzy msgid "Save site %{name} to %{node} successfully" -msgstr "تم حفظ الموقع %{site} إلى %{node} بنجاح" +msgstr "تم حفظ الموقع %{name} على %{node} بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:158 -#, fuzzy msgid "Save stream %{name} to %{node} failed" -msgstr "فشل نشر {conf_name}% إلى {node_name}%" +msgstr "فشل حفظ الدفق %{name} إلى %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:162 -#, fuzzy msgid "Save stream %{name} to %{node} successfully" -msgstr "تم حفظ الموقع %{site} إلى %{node} بنجاح" +msgstr "تم حفظ الدفق %{name} في %{node} بنجاح" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:47 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:97 @@ -4045,7 +3823,7 @@ msgstr "تم الحفظ بنجاح" #: src/constants/errors/self_check.ts:20 msgid "Sbin path not exist" -msgstr "" +msgstr "مسار sbin غير موجود" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:69 msgid "Scan the QR code with your mobile phone to add the account to the app." @@ -4062,39 +3840,39 @@ msgstr "تم نسخ السر" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:207 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:284 msgid "Security Token" -msgstr "" +msgstr "رمز الأمان" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:94 -#, fuzzy msgid "Security Token Information" -msgstr "رمز 2FA أو الاسترداد غير صالح" +msgstr "معلومات رمز الأمان" #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:29 msgid "Select an action after sync" -msgstr "" +msgstr "اختر إجراءً بعد المزامنة" #: src/components/StdDesign/StdDataEntry/components/StdSelector.vue:189 msgid "Selector" msgstr "المحدد" -#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:15 src/routes/modules/system.ts:19 +#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:15 +#: src/routes/modules/system.ts:19 msgid "Self Check" -msgstr "" +msgstr "الفحص الذاتي" #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:37 #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:60 msgid "Self check failed, Nginx UI may not work properly" -msgstr "" +msgstr "فشل الفحص الذاتي، قد لا يعمل واجهة NGINX بشكل صحيح" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:344 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:35 msgid "Send" msgstr "إرسال" -#: src/routes/modules/dashboard.ts:19 src/views/preference/Preference.vue:46 -#, fuzzy +#: src/routes/modules/dashboard.ts:19 +#: src/views/preference/Preference.vue:46 msgid "Server" -msgstr "معلومات الخادم" +msgstr "الخادم" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:175 msgid "Server Info" @@ -4102,11 +3880,11 @@ msgstr "معلومات الخادم" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:106 msgid "Server Names Hash Bucket Size" -msgstr "" +msgstr "حجم جدول تجزئة أسماء الخوادم" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:107 msgid "Server names hash table size" -msgstr "" +msgstr "حجم جدول تجزئة أسماء الخوادم" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:105 msgid "server_name not found in directives" @@ -4114,12 +3892,11 @@ msgstr "اسم_الخادم غير موجود في التوجيهات" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:3 msgid "ServerIdx out of range" -msgstr "" +msgstr "معرف الخادم خارج النطاق" #: src/constants/errors/user.ts:12 -#, fuzzy msgid "Session not found" -msgstr "لم يتم العثور على الملف" +msgstr "الجلسة غير موجودة" #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:36 msgid "" @@ -4130,9 +3907,8 @@ msgstr "" "تحدي DNS." #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:89 -#, fuzzy msgid "set to maintenance mode" -msgstr "خطأ في تعطيل الموقع البعيد" +msgstr "تم تعيينه في وضع الصيانة" #: src/language/constants.ts:11 msgid "Setting DNS01 challenge provider" @@ -4148,23 +3924,27 @@ msgstr "تعيين موفر تحدي HTTP01" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" +"إعدادات.Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath فارغة، راجع " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html لمزيد من المعلومات" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:7 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" +"إعدادات.Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath فارغة، راجع " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html لمزيد من المعلومات" #: src/views/install/components/InstallView.vue:64 msgid "Setup your Nginx UI" -msgstr "" +msgstr "إعداد واجهة NGINX الخاصة بك" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:147 msgid "Shared Memory Zone" -msgstr "" +msgstr "منطقة الذاكرة المشتركة" #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40 msgid "Show" @@ -4179,60 +3959,52 @@ msgid "Single Directive" msgstr "توجيه واحد" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:129 -#, fuzzy msgid "Site Config Created Successfully" -msgstr "تم إنشاء تكوين النطاق بنجاح" +msgstr "تم إنشاء تكوين الموقع بنجاح" #: src/constants/errors/site.ts:4 -#, fuzzy msgid "Site is enabled" -msgstr "معطل" +msgstr "الموقع مفعل" #: src/constants/errors/site.ts:5 -#, fuzzy msgid "Site is in maintenance mode" -msgstr "معطل" +msgstr "الموقع في وضع الصيانة" #: src/routes/modules/nginx_log.ts:31 msgid "Site Logs" msgstr "سجلات الموقع" #: src/constants/errors/site.ts:2 -#, fuzzy msgid "Site not found" -msgstr "لم يتم العثور على الملف" +msgstr "الموقع غير موجود" #: src/language/generate.ts:21 -#, fuzzy msgid "Sites directory exists" -msgstr "مجلد" +msgstr "دليل المواقع موجود" #: src/routes/modules/sites.ts:19 msgid "Sites List" msgstr "قائمة المواقع" #: src/constants/errors/self_check.ts:11 -#, fuzzy msgid "Sites-available directory not exist" -msgstr "مجلد" +msgstr "دليل Sites-available غير موجود" #: src/constants/errors/self_check.ts:12 -#, fuzzy msgid "Sites-enabled directory not exist" -msgstr "مجلد" +msgstr "دليل sites-enabled غير موجود" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:23 -#, fuzzy msgid "Skip Installation" -msgstr "تثبيت" +msgstr "تخطي التثبيت" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:325 msgid "Sleep time between cache loader iterations" -msgstr "" +msgstr "وقت الانتظار بين تكرارات محمل ذاكرة التخزين المؤقت" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:263 msgid "Sleep time between cache manager iterations" -msgstr "" +msgstr "وقت الانتظار بين تكرارات مدير الذاكرة المؤقتة" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:213 msgid "SSL Certificate Content" @@ -4240,12 +4012,11 @@ msgstr "محتوى شهادة SSL" #: src/constants/errors/system.ts:8 msgid "SSL certificate file must be under Nginx configuration directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "يجب أن يكون ملف شهادة SSL ضمن دليل تكوين Nginx: {0}" #: src/constants/errors/system.ts:6 -#, fuzzy msgid "SSL certificate file not found" -msgstr "محتوى مفتاح شهادة SSL" +msgstr "لم يتم العثور على ملف شهادة SSL" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:227 msgid "SSL Certificate Key Content" @@ -4262,25 +4033,23 @@ msgstr "مسار شهادة SSL" #: src/constants/errors/system.ts:4 msgid "SSL certificate path is required when HTTPS is enabled" -msgstr "" +msgstr "مسار شهادة SSL مطلوب عند تمكين HTTPS" #: src/constants/errors/system.ts:9 msgid "SSL key file must be under Nginx configuration directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "يجب أن يكون ملف مفتاح SSL ضمن دليل تكوين Nginx: {0}" #: src/constants/errors/system.ts:7 -#, fuzzy msgid "SSL key file not found" -msgstr "لم يتم العثور على الملف" +msgstr "ملف مفتاح SSL غير موجود" #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:41 -#, fuzzy msgid "SSL Key Path" -msgstr "مسار مفتاح شهادة SSL" +msgstr "مسار مفتاح SSL" #: src/constants/errors/system.ts:5 msgid "SSL key path is required when HTTPS is enabled" -msgstr "" +msgstr "مسار مفتاح SSL مطلوب عند تمكين HTTPS" #: src/views/other/Login.vue:197 msgid "SSO Login" @@ -4295,7 +4064,7 @@ msgstr "مستقر" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:246 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:323 msgid "Start Restore" -msgstr "" +msgstr "بدء الاستعادة" #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:65 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:65 @@ -4315,33 +4084,28 @@ msgid "Storage" msgstr "تخزين" #: src/constants/errors/stream.ts:4 -#, fuzzy msgid "Stream is enabled" -msgstr "معطل" +msgstr "تم تمكين البث" #: src/constants/errors/stream.ts:2 -#, fuzzy msgid "Stream not found" -msgstr "لم يتم العثور على الملف" +msgstr "البث غير موجود" #: src/language/generate.ts:14 -#, fuzzy msgid "Streams directory exists" -msgstr "مجلد" +msgstr "دليل Streams موجود" #: src/constants/errors/self_check.ts:13 -#, fuzzy msgid "Streams-available directory not exist" -msgstr "مجلد" +msgstr "دليل Streams-available غير موجود" #: src/constants/errors/self_check.ts:14 -#, fuzzy msgid "Streams-enabled directory not exist" -msgstr "مجلد" +msgstr "دليل Streams-enabled غير موجود" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:10 msgid "Stub Status Port" -msgstr "" +msgstr "منفذ حالة ستاب" #: src/constants/index.ts:25 src/views/notification/notificationColumns.tsx:36 msgid "Success" @@ -4350,15 +4114,18 @@ msgstr "نجاح" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13 msgid "" "Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If " -"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this " -"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/" -"guide/nginx-proxy-example.html" +"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to " +"this link to write the corresponding configuration file: " +"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html" msgstr "" +"دعم الاتصال مع الخلفية من خلال بروتوكول WebSocket. إذا كنت تستخدم واجهة " +"Nginx عبر وكيل عكسي لـ Nginx، يرجى الرجوع إلى هذا الرابط لكتابة ملف التكوين " +"المقابل: https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:274 msgid "Supported file type: .zip" -msgstr "" +msgstr "نوع الملف المدعوم: .zip" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:236 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:237 @@ -4382,9 +4149,8 @@ msgid "Sync Certificate" msgstr "مزامنة الشهادة" #: src/components/Notification/notifications.ts:46 -#, fuzzy msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed" -msgstr "نجح مزامنة الشهادة %{cert_name} إلى %{env_name}" +msgstr "فشل مزامنة الشهادة %{cert_name} إلى %{env_name}" #: src/components/Notification/notifications.ts:50 msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} successfully" @@ -4399,14 +4165,12 @@ msgid "Sync Certificate Success" msgstr "تمت مزامنة الشهادة بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:54 -#, fuzzy msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed" -msgstr "تمت مزامنة التكوين %{config_name} إلى %{env_name} بنجاح" +msgstr "فشل مزامنة التكوين %{config_name} إلى %{env_name}" #: src/components/Notification/notifications.ts:58 -#, fuzzy msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} successfully" -msgstr "تمت مزامنة التكوين %{config_name} إلى %{env_name} بنجاح" +msgstr "تم مزامنة التكوين %{config_name} إلى %{env_name} بنجاح" #: src/components/Notification/notifications.ts:53 src/language/constants.ts:45 msgid "Sync Config Error" @@ -4442,43 +4206,37 @@ msgid "System" msgstr "نظام" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:71 -#, fuzzy msgid "System Backup" -msgstr "نظام" +msgstr "نسخ احتياطي للنظام" #: src/views/install/components/InstallView.vue:59 -#, fuzzy msgid "System Check" -msgstr "نظام" +msgstr "فحص النظام" #: src/views/certificate/components/ACMEUserSelector.vue:88 msgid "System Initial User" msgstr "مستخدم النظام الأولي" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:174 -#, fuzzy msgid "System Restore" -msgstr "نظام" +msgstr "استعادة النظام" #: src/views/install/components/InstallView.vue:44 #: src/views/system/Backup/SystemRestore.vue:6 -#, fuzzy msgid "System restored successfully." -msgstr "تم إعادة تشغيل Nginx بنجاح" +msgstr "تم استعادة النظام بنجاح." #: src/constants/errors/self_check.ts:3 -#, fuzzy msgid "Task is not fixable" -msgstr "الرمز غير صالح" +msgstr "المهمة غير قابلة للإصلاح" #: src/constants/errors/self_check.ts:2 -#, fuzzy msgid "Task not found" -msgstr "غير موجود" +msgstr "المهمة غير موجودة" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/telegram.ts:5 msgid "Telegram" -msgstr "" +msgstr "تيليجرام" #: src/routes/modules/terminal.ts:10 src/views/preference/Preference.vue:76 msgid "Terminal" @@ -4502,13 +4260,12 @@ msgid "The filename cannot contain the following characters: %{c}" msgstr "لا يمكن أن يحتوي اسم الملف على الأحرف التالية: %{c}" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:37 -#, fuzzy msgid "" "The ICP Number should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, " "dashes, colons, and dots." msgstr "" -"يجب أن يحتوي اسم العقدة على حروف وأحرف يونيكود وأرقام وشرطات وعلامات وصل " -"ونقاط فقط." +"يجب أن يحتوي رقم ICP فقط على أحرف، وunicode، وأرقام، وشرطات، وشرطات طويلة، " +"ونقطتين، ونقاط." #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:216 msgid "The input is not a SSL Certificate" @@ -4520,35 +4277,38 @@ msgstr "المدخل ليس مفتاح شهادة SSL" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2 msgid "" -"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" +"The log path is not under the paths in " +"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" msgstr "" +"مسار السجل ليس ضمن المسارات الموجودة في " +"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:89 -#, fuzzy msgid "" "The model name should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, " "dashes, colons, and dots." -msgstr "يجب أن يحتوي اسم النموذج على حروف وأرقام ويونيكود وشرطات ونقاط فقط." +msgstr "" +"يجب أن يحتوي اسم النموذج على أحرف وأحرف يونيكود وأرقام وواصلات وشرطات ونقاط " +"فقط." #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90 -msgid "" -"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." +msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." msgstr "" +"النموذج المستخدم لإكمال التعليمات البرمجية، إذا لم يتم تعيينه، سيتم استخدام " +"نموذج الدردشة." #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18 -#, fuzzy msgid "" "The node name should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, " "dashes, colons, and dots." msgstr "" -"يجب أن يحتوي اسم العقدة على حروف وأحرف يونيكود وأرقام وشرطات وعلامات وصل " -"ونقاط فقط." +"يجب أن يحتوي اسم العقدة على أحرف وunicode وأرقام وشرطات وشرطات طويلة ونقاط " +"ونقاط رأسية فقط." #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:95 -#, fuzzy msgid "The parameter of server_name is required" -msgstr "عامل server_name مطلوب" +msgstr "معلمة server_name مطلوبة" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:181 msgid "The path exists, but the file is not a certificate" @@ -4559,13 +4319,12 @@ msgid "The path exists, but the file is not a private key" msgstr "المسار موجود، لكن الملف ليس مفتاحًا خاصًا" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:49 -#, fuzzy msgid "" "The Public Security Number should only contain letters, unicode, numbers, " "hyphens, dashes, colons, and dots." msgstr "" -"يجب أن يحتوي اسم العقدة على حروف وأحرف يونيكود وأرقام وشرطات وعلامات وصل " -"ونقاط فقط." +"يجب أن يحتوي رقم الأمن العام على أحرف وunicode وأرقام وواصلات وشرطات ونقاط " +"فقط." #: src/views/dashboard/Environments.vue:148 msgid "" @@ -4600,11 +4359,11 @@ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيحة" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:184 msgid "Theoretical maximum concurrent connections:" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى النظري للاتصالات المتزامنة:" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:188 msgid "Theoretical maximum RPS (Requests Per Second):" -msgstr "" +msgstr "أقصى حد نظري لعدد الطلبات في الثانية (RPS):" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:104 msgid "" @@ -4612,6 +4371,9 @@ msgid "" "your password and second factors. If you cannot find these codes, you will " "lose access to your account." msgstr "" +"هذه الرموز هي الملاذ الأخير للوصول إلى حسابك في حالة فقدان كلمة المرور " +"والعوامل الثانية. إذا لم تتمكن من العثور على هذه الرموز، فستفقد الوصول إلى " +"حسابك." #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:102 msgid "This Auto Cert item is invalid, please remove it." @@ -4641,8 +4403,7 @@ msgid "This field should not be empty" msgstr "يجب ألا يكون هذا الحقل فارغًا" #: src/constants/form_errors.ts:6 -msgid "" -"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." +msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." msgstr "يجب أن يحتوي هذا الحقل على حروف وأحرف يونيكود وأرقام و-_. فقط." #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:150 @@ -4650,18 +4411,24 @@ msgid "" "This module provides Nginx request statistics, connection count, etc. data. " "After enabling it, you can view performance statistics" msgstr "" +"توفر هذه الوحدة إحصائيات طلبات Nginx وعدد الاتصالات وما إلى ذلك من " +"البيانات. بعد تمكينها، يمكنك عرض إحصائيات الأداء" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:103 msgid "" "This operation will only remove the certificate from the database. The " "certificate files on the file system will not be deleted." msgstr "" +"هذه العملية ستزيل الشهادة من قاعدة البيانات فقط. لن يتم حذف ملفات الشهادة " +"على نظام الملفات." #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:141 msgid "" "This token will only be shown once and cannot be retrieved later. Please " "make sure to save it in a secure location." msgstr "" +"سيتم عرض هذا الرمز مرة واحدة فقط ولا يمكن استرداده لاحقًا. يرجى التأكد من " +"حفظه في مكان آمن." #: src/constants/form_errors.ts:4 msgid "This value is already taken" @@ -4673,6 +4440,8 @@ msgid "" "This will restore all Nginx configuration files. Nginx will restart after " "the restoration is complete." msgstr "" +"سيؤدي هذا إلى استعادة جميع ملفات تكوين Nginx. وسيتم إعادة تشغيل Nginx بعد " +"اكتمال الاستعادة." #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:238 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:315 @@ -4680,10 +4449,11 @@ msgid "" "This will restore configuration files and database. Nginx UI will restart " "after the restoration is complete." msgstr "" +"سيؤدي هذا إلى استعادة ملفات التكوين وقاعدة البيانات. سيعاد تشغيل واجهة " +"Nginx بعد اكتمال الاستعادة." #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182 -msgid "" -"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." +msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." msgstr "سيتم ترقية أو إعادة تثبيت Nginx UI على %{nodeNames} إلى %{version}." #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:124 @@ -4701,6 +4471,8 @@ msgid "" "Tips: You can increase the concurrency processing capacity by increasing " "worker_processes or worker_connections" msgstr "" +"نصيحة: يمكنك زيادة سعة معالجة التزامن عن طريق زيادة worker_processes أو " +"worker_connections" #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:52 msgid "Title" @@ -4708,7 +4480,7 @@ msgstr "عنوان" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:121 msgid "To confirm revocation, please type \"Revoke\" in the field below:" -msgstr "" +msgstr "لتأكيد الإلغاء، يرجى كتابة \"إلغاء\" في الحقل أدناه:" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:68 msgid "" @@ -4731,8 +4503,8 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15 msgid "" "To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to " -"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we " -"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " +"add a location which can proxy the request from authority to backend, and " +"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" "لضمان عمل تجديد الشهادة التلقائي بشكل طبيعي، نحتاج إلى إضافة موقع يمكنه " @@ -4740,20 +4512,18 @@ msgstr "" "Nginx. هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:36 -#, fuzzy msgid "" "To use a local large model, deploy it with ollama, vllm or lmdeploy. They " "provide an OpenAI-compatible API endpoint, so just set the baseUrl to your " "local API." msgstr "" -"لاستخدام نموذج كبير محلي، قم بنشره باستخدام vllm أو lmdeploy. فهي توفر نقطة " -"نهاية API متوافقة مع OpenAI، لذا قم فقط بتعيين baseUrl إلىAPI المحلية الخاصة " -"بك." +"لاستخدام نموذج كبير محلي، قم بنشره باستخدام ollama أو vllm أو lmdeploy. " +"توفر هذه الأدوات نقطة نهاية API متوافقة مع OpenAI، لذا ما عليك سوى تعيين " +"baseUrl إلى API المحلي الخاص بك." #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:55 -#, fuzzy msgid "Toggle failed" -msgstr "فشل التفعيل" +msgstr "فشل التبديل" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:61 msgid "Token is not valid" @@ -4762,39 +4532,34 @@ msgstr "الرمز غير صالح" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdPagination.vue:40 msgid "Total %{total} item" msgid_plural "Total %{total} items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "إجمالي %{total} عنصر" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:94 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:53 msgid "Total connections" -msgstr "" +msgstr "إجمالي الاتصالات" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:89 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:48 msgid "Total handshakes" -msgstr "" +msgstr "إجمالي المصافحات" #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:53 msgid "Total Nginx processes" -msgstr "" +msgstr "إجمالي عمليات Nginx" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:94 msgid "Total Nginx Processes" -msgstr "" +msgstr "إجمالي عمليات Nginx" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:99 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:58 msgid "Total requests" -msgstr "" +msgstr "إجمالي الطلبات" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:78 msgid "Total Requests / Total Connections" -msgstr "" +msgstr "إجمالي الطلبات / إجمالي الاتصالات" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:66 msgid "TOTP" @@ -4825,11 +4590,11 @@ msgstr "نوع" #: src/composables/useNginxPerformance.ts:18 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "غير معروف" #: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:43 msgid "Unknown issue" -msgstr "" +msgstr "مشكلة غير معروفة" #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:39 msgid "Update successfully" @@ -4893,20 +4658,19 @@ msgstr "استخدم رمز الاسترداد" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:158 msgid "Use Temporary Path" -msgstr "" +msgstr "استخدام المسار المؤقت" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:333 msgid "User" msgstr "مستخدم" #: src/constants/errors/user.ts:3 -#, fuzzy msgid "User banned" -msgstr "المستخدم محظور" +msgstr "تم حظر المستخدم" #: src/constants/errors/user.ts:8 msgid "User not enabled otp as 2fa" -msgstr "" +msgstr "المستخدم لم يتم تفعيل OTP كعامل ثنائي" #: src/views/other/Login.vue:173 src/views/user/userColumns.tsx:9 msgid "Username" @@ -4924,12 +4688,12 @@ msgstr "صالح" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:21 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "القيمة" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:216 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:293 msgid "Verify Backup File Integrity" -msgstr "" +msgstr "التحقق من سلامة ملف النسخ الاحتياطي" #: src/views/install/components/InstallView.vue:60 msgid "Verify system requirements" @@ -4958,14 +4722,12 @@ msgid "View Mode" msgstr "وضع العرض" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:134 -#, fuzzy msgid "View Recovery Codes" -msgstr "رمز الاسترداد" +msgstr "عرض رموز الاسترداد" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:70 -#, fuzzy msgid "Viewed" -msgstr "عرض" +msgstr "تمت المشاهدة" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:114 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:73 @@ -4986,6 +4748,8 @@ msgid "" "you have a valid backup file and security token, and carefully select what " "to restore." msgstr "" +"تحذير: ستقوم عملية الاستعادة بالكتابة فوق التكوينات الحالية. تأكد من أن " +"لديك ملف نسخ احتياطي صالحًا ورمزًا أمنيًا، واختر بعناية ما تريد استعادته." #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:56 msgid "" @@ -4995,8 +4759,8 @@ msgstr "سنضيف سجل أو أكثر من سجلات TXT إلى سجلات DN #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140 msgid "" -"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the " -"Nginx. Are you sure you want to continue?" +"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload " +"the Nginx. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "سنقوم بإزالة تكوين HTTPChallenge من هذا الملف وإعادة تحميل Nginx. هل أنت " "متأكد أنك تريد المتابعة؟" @@ -5007,11 +4771,11 @@ msgstr "ويب أوثن" #: src/constants/errors/user.ts:7 msgid "WebAuthn settings are not configured" -msgstr "" +msgstr "إعدادات WebAuthn غير مضبوطة" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:54 msgid "WebSocket connection error" -msgstr "" +msgstr "خطأ في اتصال WebSocket" #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:83 msgid "" @@ -5025,39 +4789,37 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:61 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:95 -#, fuzzy msgid "" "When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the " "Node Group and the nodes selected below will be synchronized." msgstr "" -"عند تفعيل/تعطيل، حذف، أو حفظ هذا الموقع، سيتم مزامنة العقد المحددة في فئة " -"الموقع والعقد المحددة أدناه." +"عند تمكين/تعطيل أو حذف أو حفظ هذا الموقع، سيتم مزامنة العقد المحددة في " +"مجموعة العقد والعقد المحددة أدناه." #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:140 msgid "" "When you generate new recovery codes, you must download or print the new " "codes." -msgstr "" +msgstr "عند إنشاء رموز استرداد جديدة، يجب عليك تنزيلها أو طباعتها." #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:160 msgid "Whether to use a temporary path when writing temporary files" -msgstr "" +msgstr "ما إذا كان سيتم استخدام مسار مؤقت عند كتابة الملفات المؤقتة" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:48 -#, fuzzy msgid "Worker Connections" -msgstr "الإصدار الحالي" +msgstr "اتصالات العامل" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:55 #: src/views/dashboard/components/ConnectionMetricsCard.vue:48 #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:25 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:12 msgid "Worker Processes" -msgstr "" +msgstr "عمليات العامل" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103 msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "العمال" #: src/layouts/HeaderLayout.vue:62 src/routes/index.ts:56 #: src/views/workspace/WorkSpace.vue:52 @@ -5088,11 +4850,11 @@ msgstr "نعم" #: src/views/terminal/Terminal.vue:135 msgid "" -"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-" -"localhost domain. This may expose sensitive information." +"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a " +"non-localhost domain. This may expose sensitive information." msgstr "" -"أنت تتصل بهذا الطرف عبر اتصال HTTP غير آمن في نطاق غير محلي. قد يؤدي هذا إلى " -"كشف معلومات حساسة." +"أنت تتصل بهذا الطرف عبر اتصال HTTP غير آمن في نطاق غير محلي. قد يؤدي هذا " +"إلى كشف معلومات حساسة." #: src/views/system/Upgrade.vue:219 msgid "You are using the latest version" @@ -5104,11 +4866,11 @@ msgstr "يمكنك التحقق من ترقية Nginx UI في هذه الصفح #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:339 msgid "You can close this dialog in %{countdown} seconds" -msgstr "" +msgstr "يمكنك إغلاق هذه النافذة خلال %{countdown} ثانية" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:342 msgid "You can close this dialog now" -msgstr "" +msgstr "يمكنك إغلاق هذا الحوار الآن" #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:87 msgid "" @@ -5117,24 +4879,27 @@ msgid "" msgstr "لم تقم بتكوين إعدادات Webauthn، لذا لا يمكنك إضافة مفتاح مرور." #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81 -msgid "" -"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." +msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." msgstr "" +"لم تقم بتمكين المصادقة الثنائية بعد. يرجى تمكين المصادقة الثنائية لإنشاء " +"رموز الاسترداد." #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94 msgid "You have not generated recovery codes yet." -msgstr "" +msgstr "لم تقم بإنشاء رموز الاسترداد بعد." #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:91 msgid "" "Your current recovery code might be outdated and insecure. Please generate " "new recovery codes at your earliest convenience to ensure security." msgstr "" +"قد يكون رمز الاسترداد الحالي الخاص بك قديمًا وغير آمن. يرجى إنشاء رموز " +"استرداد جديدة في أقرب وقت ممكن لضمان الأمان." #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:142 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:155 msgid "Your old codes won't work anymore." -msgstr "" +msgstr "رموزك القديمة لن تعمل بعد الآن." #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:75 msgid "Your passkeys" @@ -5153,12 +4918,12 @@ msgstr "مفاتيح المرور الخاصة بك" #~ msgid "" #~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official " -#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-" -#~ "v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." +#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v " +#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." #~ msgstr "" #~ "تحقق مما إذا كان /var/run/docker.sock موجودًا. إذا كنت تستخدم صورة Docker " -#~ "الرسمية لـ Nginx UI، يرجى التأكد من أن مقبس Docker مثبت بهذه الطريقة: `-" -#~ "v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." +#~ "الرسمية لـ Nginx UI، يرجى التأكد من أن مقبس Docker مثبت بهذه الطريقة: `-v " +#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." #, fuzzy #~ msgid "Nginx Conf Include Conf.d" @@ -5176,8 +4941,8 @@ msgstr "مفاتيح المرور الخاصة بك" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in " -#~ "the Node Group and the nodes selected below will be synchronized." +#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in the " +#~ "Node Group and the nodes selected below will be synchronized." #~ msgstr "" #~ "عند تفعيل/تعطيل، حذف، أو حفظ هذا الموقع، سيتم مزامنة العقد المحددة في فئة " #~ "الموقع والعقد المحددة أدناه." @@ -5244,15 +5009,12 @@ msgstr "مفاتيح المرور الخاصة بك" #~ msgid "Please upgrade the remote Nginx UI to the latest version" #~ msgstr "يرجى ترقية واجهة Nginx البعيدة إلى أحدث إصدار" -#~ msgid "" -#~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: " -#~ "%{resp}" +#~ msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: %{resp}" #~ msgstr "" #~ "فشل إعادة تسمية %{orig_path} إلى %{new_path} على %{env_name}، الاستجابة: " #~ "%{resp}" -#~ msgid "" -#~ "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}" +#~ msgid "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}" #~ msgstr "" #~ "خطأ في إعادة تسمية الموقع %{site} إلى %{new_site} على %{node}، الاستجابة: " #~ "%{resp}" @@ -5267,20 +5029,18 @@ msgstr "مفاتيح المرور الخاصة بك" #~ "فشل مزامنة الشهادة %{cert_name} إلى %{env_name}، يرجى ترقية واجهة Nginx " #~ "البعيدة إلى أحدث إصدار" -#~ msgid "" -#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" +#~ msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" #~ msgstr "فشل مزامنة الشهادة %{cert_name} إلى %{env_name}، الاستجابة: %{resp}" #~ msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" -#~ msgstr "" -#~ "فشل مزامنة التكوين %{config_name} إلى %{env_name}، الاستجابة: %{resp}" +#~ msgstr "فشل مزامنة التكوين %{config_name} إلى %{env_name}، الاستجابة: %{resp}" #~ msgid "Target" #~ msgstr "الهدف" #~ msgid "" -#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset " -#~ "your 2FA." +#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset your " +#~ "2FA." #~ msgstr "" #~ "إذا فقدت هاتفك المحمول، يمكنك استخدام رمز الاسترداد لإعادة تعيين المصادقة " #~ "الثنائية." @@ -5288,8 +5048,7 @@ msgstr "مفاتيح المرور الخاصة بك" #~ msgid "Recovery Code:" #~ msgstr "رمز الاسترداد:" -#~ msgid "" -#~ "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place." +#~ msgid "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place." #~ msgstr "رمز الاسترداد يُعرض مرة واحدة فقط، يرجى حفظه في مكان آمن." #~ msgid "Can't scan? Use text key binding" @@ -5305,5 +5064,4 @@ msgstr "مفاتيح المرور الخاصة بك" #~ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيحة" #~ msgid "Too many login failed attempts, please try again later" -#~ msgstr "" -#~ "عدد كبير جدًا من محاولات تسجيل الدخول الفاشلة، يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا" +#~ msgstr "عدد كبير جدًا من محاولات تسجيل الدخول الفاشلة، يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا" diff --git a/app/src/language/de_DE/app.po b/app/src/language/de_DE/app.po index 008f6014..ba77ccf8 100644 --- a/app/src/language/de_DE/app.po +++ b/app/src/language/de_DE/app.po @@ -5,54 +5,51 @@ msgstr "" "Language-Team: none\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/language/generate.ts:23 msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}" msgstr "" -"[Nginx UI] ACME-Benutzer: %{name}, E-Mail: %{email}, CA-Verzeichnis: %{caDir}" +"[Nginx UI] ACME-Benutzer: %{name}, E-Mail: %{email}, CA-Verzeichnis: " +"%{caDir}" #: src/language/generate.ts:12 msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation" msgstr "[Nginx UI] Aktuelles Zertifikat wird für spätere Widerrufung gesichert" #: src/language/generate.ts:41 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully" -msgstr "Erfolgreich deaktiviert" +msgstr "[Nginx UI] Zertifikat erfolgreich erneuert" #: src/language/generate.ts:31 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked" -msgstr "Speichern erfolgreich" +msgstr "[Nginx UI] Zertifikat erfolgreich widerrufen" #: src/language/generate.ts:25 -msgid "" -"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" +msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" msgstr "" "[Nginx UI] Zertifikat wurde für den Server verwendet, Server-TLS-Zertifikat " "wird neu geladen" #: src/language/generate.ts:49 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server" -msgstr "Er" +msgstr "" +"[Nginx UI] Erstellung eines Clients zur Erleichterung der Kommunikation mit " +"dem CA-Server" #: src/language/generate.ts:24 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned" -msgstr "Umgebungsvariablen gesäubert" +msgstr "[Nginx UI] Umgebungsvariablen bereinigt" #: src/language/generate.ts:51 msgid "[Nginx UI] Finished" msgstr "[Nginx UI] Abgeschlossen" #: src/language/generate.ts:37 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully" -msgstr "Aktivieren erfolgreich" +msgstr "[Nginx UI] Zertifikat erfolgreich ausgestellt" #: src/language/generate.ts:46 msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate" @@ -87,9 +84,8 @@ msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider" msgstr "[Nginx UI] DNS01-Herausforderungsanbieter wird eingerichtet" #: src/language/generate.ts:50 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Setting environment variables" -msgstr "Setze Umgebungsvariablen" +msgstr "[Nginx UI] Umgebungsvariablen werden gesetzt" #: src/language/generate.ts:18 msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider" @@ -116,9 +112,8 @@ msgid "About" msgstr "Über" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:23 -#, fuzzy msgid "Access Log" -msgstr "Zugriffslog" +msgstr "Zugriffsprotokoll" #: src/constants/errors/self_check.ts:21 msgid "Access log path not exist" @@ -258,9 +253,8 @@ msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:67 -#, fuzzy msgid "Apply bulk action successfully" -msgstr "Speichern erfolgreich" +msgstr "Massenaktion erfolgreich angewendet" #: src/views/system/Upgrade.vue:190 msgid "Arch" @@ -277,19 +271,16 @@ msgid "Are you sure to delete this passkey immediately?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Richtlinie löschen möchtest?" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:154 -#, fuzzy msgid "Are you sure to generate new recovery codes?" -msgstr "Bist du sicher, dass du diese Richtlinie löschen möchtest?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie neue Wiederherstellungscodes generieren möchten?" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:85 -#, fuzzy msgid "Are you sure to reset 2FA?" -msgstr "Bist du sicher, dass du diese Richtlinie löschen möchtest?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die 2FA zurücksetzen möchten?" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:96 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to apply to all selected?" -msgstr "Bist du sicher, dass du diese Richtlinie löschen möchtest?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dies auf alle Ausgewählten anwenden möchten?" #: src/components/Notification/Notification.vue:112 #: src/views/notification/Notification.vue:39 @@ -324,9 +315,10 @@ msgid "Are you sure you want to recover this item?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Richtlinie löschen möchtest?" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:129 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reload Nginx on the following sync nodes?" -msgstr "Bist du sicher, dass du diese Richtlinie löschen möchtest?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie Nginx auf den folgenden Sync-Knoten neu laden " +"möchten?" #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:97 #, fuzzy @@ -344,9 +336,10 @@ msgid "Are you sure you want to remove this location?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Richtlinie löschen möchtest?" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:141 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to restart Nginx on the following sync nodes?" -msgstr "Bist du sicher, dass du diese Richtlinie löschen möchtest?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie Nginx auf den folgenden Synchronisationsknoten " +"neu starten möchten?" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:318 msgid "Ask ChatGPT for Help" @@ -357,9 +350,8 @@ msgid "Assistant" msgstr "Assistent" #: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:30 -#, fuzzy msgid "Attempt to fix" -msgstr "Versuche" +msgstr "Versuchen zu beheben" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:21 msgid "Attempts" @@ -434,9 +426,8 @@ msgid "Back to list" msgstr "Zurück zur Liste" #: src/routes/modules/system.ts:26 -#, fuzzy msgid "Backup" -msgstr "Zurück" +msgstr "Sicherung" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:155 msgid "Backup file integrity check failed, it may have been tampered with" @@ -449,9 +440,8 @@ msgid "Backup file not found: {0}" msgstr "Sicherungsdatei nicht gefunden: {0}" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:42 -#, fuzzy msgid "Backup has been downloaded successfully" -msgstr "Speichern erfolgreich" +msgstr "Die Sicherung wurde erfolgreich heruntergeladen" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:129 msgid "Ban Threshold Minutes" @@ -486,14 +476,12 @@ msgid "Basic Mode" msgstr "Basic-Modus" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:119 -#, fuzzy msgid "Basic Settings" -msgstr "2FA-Einstellungen" +msgstr "Grundeinstellungen" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:83 -#, fuzzy msgid "Batch Actions" -msgstr "Aktionen" +msgstr "Stapelverarbeitung" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:62 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:448 @@ -507,8 +495,7 @@ msgstr "Stapel-Upgrade" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:70 msgid "Belows are selected items that you want to batch modify" -msgstr "" -"Hier sind die ausgewählten Elemente, die Sie stapelweise ändern möchten" +msgstr "Hier sind die ausgewählten Elemente, die Sie stapelweise ändern möchten" #: src/constants/errors/nginx.ts:2 msgid "Block is nil" @@ -550,9 +537,8 @@ msgid "Cache Manager Settings" msgstr "Cache-Manager-Einstellungen" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:124 -#, fuzzy msgid "Cache Path" -msgstr "Zertifikat ist gültig" +msgstr "Cache-Pfad" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:57 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:14 @@ -592,9 +578,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/constants/errors/user.ts:11 -#, fuzzy msgid "Cannot change initial user password in demo mode" -msgstr "Verhindere das Ändern des Root-Passworts in der Demo" +msgstr "Das Passwort des ersten Benutzers kann im Demo-Modus nicht geändert werden" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:67 #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:84 @@ -606,9 +591,8 @@ msgid "Cannot get performance data in this state" msgstr "In diesem Zustand können Leistungsdaten nicht erhalten" #: src/constants/errors/user.ts:10 -#, fuzzy msgid "Cannot remove initial user" -msgstr "System-Startbenutzer" +msgstr "Anfangsbenutzer kann nicht entfernt werden" #: src/views/preference/Preference.vue:88 msgid "Cert" @@ -651,9 +635,8 @@ msgid "Certificate Expiring Soon" msgstr "Zertifikat läuft bald ab" #: src/language/generate.ts:38 -#, fuzzy msgid "Certificate not found: %{error}" -msgstr "Fehler beim Dekodieren des Zertifikats" +msgstr "Zertifikat nicht gefunden: %{error}" #: src/constants/errors/cert.ts:5 msgid "Certificate parse error" @@ -674,14 +657,12 @@ msgid "Certificate Renewal Interval" msgstr "Zeitifikat ist gültig" #: src/language/constants.ts:21 -#, fuzzy msgid "Certificate renewed successfully" -msgstr "Erfolgreich deaktiviert" +msgstr "Zertifikat erfolgreich erneuert" #: src/language/generate.ts:39 -#, fuzzy msgid "Certificate revoked successfully" -msgstr "Zertifikat erfolgreich entfernt" +msgstr "Zertifikat erfolgreich widerrufen" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:128 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/Cert.vue:58 @@ -736,23 +717,21 @@ msgstr "Chat" #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:40 #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:64 -#, fuzzy msgid "Check" -msgstr "Erneut prüfen" +msgstr "Überprüfen" #: src/views/system/Upgrade.vue:199 msgid "Check again" msgstr "Erneut prüfen" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:14 -#, fuzzy msgid "" "Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and " "prevents using Passkeys and clipboard features" msgstr "" "Überprüfen Sie, ob HTTPS aktiviert ist. Die Verwendung von HTTP außerhalb " "von localhost ist unsicher und verhindert die Nutzung von Passkeys und " -"Zwischenablage-Funktionen." +"Zwischenablage-Funktionen" #: src/language/generate.ts:28 msgid "Check if the docker socket exists." @@ -763,14 +742,12 @@ msgid "Check if the nginx access log path exists" msgstr "Überprüfen Sie, ob der Pfad für das Nginx-Zugriffsprotokoll existiert" #: src/language/generate.ts:35 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx configuration directory exists" -msgstr "Überprüfen Sie, ob die nginx.conf das conf.d-Verzeichnis enthält." +msgstr "Überprüfen Sie, ob das Nginx-Konfigurationsverzeichnis existiert" #: src/language/generate.ts:43 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx configuration entry file exists" -msgstr "Überprüfen Sie, ob die nginx.conf das conf.d-Verzeichnis enthält." +msgstr "Überprüfen Sie, ob die Nginx-Konfigurationsdatei existiert" #: src/language/generate.ts:20 msgid "Check if the nginx error log path exists" @@ -781,39 +758,32 @@ msgid "Check if the nginx PID path exists" msgstr "Überprüfen Sie, ob der Nginx-PID-Pfad existiert" #: src/language/generate.ts:34 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory" -msgstr "Überprüfen Sie, ob die nginx.conf das conf.d-Verzeichnis enthält." +msgstr "Überprüfen Sie, ob die nginx.conf das conf.d-Verzeichnis enthält" #: src/language/generate.ts:33 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory" -msgstr "" -"Überprüfen Sie, ob die nginx.conf das Verzeichnis sites-enabled enthält." +msgstr "Überprüfen, ob die nginx.conf das sites-enabled-Verzeichnis enthält" #: src/language/generate.ts:47 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory" -msgstr "" -"Überprüfen Sie, ob die nginx.conf das Verzeichnis streams-enabled enthält." +msgstr "Überprüfen Sie, ob die nginx.conf das streams-enabled-Verzeichnis enthält" #: src/language/generate.ts:13 -#, fuzzy msgid "" "Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the " "nginx configuration directory" msgstr "" "Überprüfen Sie, ob die Verzeichnisse sites-available und sites-enabled im " -"nginx-Konfigurationsverzeichnis enthalten sind." +"Nginx-Konfigurationsverzeichnis enthalten sind" #: src/language/generate.ts:32 -#, fuzzy msgid "" -"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the " -"nginx configuration directory" +"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under " +"the nginx configuration directory" msgstr "" "Überprüfen Sie, ob die Verzeichnisse streams-available und streams-enabled " -"im nginx-Konfigurationsverzeichnis enthalten sind." +"im Nginx-Konfigurationsverzeichnis enthalten sind" #: src/constants/errors/crypto.ts:3 msgid "Cipher text is too short" @@ -899,9 +869,8 @@ msgid "Compare" msgstr "Vergleichen" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:388 -#, fuzzy msgid "Compare Configurations" -msgstr "Konfigurationen" +msgstr "Konfigurationen vergleichen" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:130 msgid "Compare Selected" @@ -924,28 +893,24 @@ msgid "Config entry file not exist" msgstr "Konfigurations-Eingabedatei existiert nicht" #: src/constants/errors/backup.ts:14 -#, fuzzy msgid "Config path is empty" -msgstr "Konfigurationen" +msgstr "Konfigurationspfad ist leer" #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:36 -#, fuzzy msgid "Config Template" -msgstr "Konfigurationen" +msgstr "Konfigurationsvorlage" #: src/views/config/InspectConfig.vue:27 msgid "Configuration file is test successful" msgstr "Konfigurationsdatei erfolgreich getestet" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:138 -#, fuzzy msgid "Configuration History" -msgstr "Konfigurationen" +msgstr "Konfigurationsverlauf" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:167 -#, fuzzy msgid "Configuration information" -msgstr "Konfigurationen" +msgstr "Konfigurationsinformationen" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:85 msgid "Configuration Name" @@ -992,9 +957,8 @@ msgid "Copied" msgstr "Kopiert" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:128 -#, fuzzy msgid "Copied!" -msgstr "Kopiert" +msgstr "Kopiert!" #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:37 #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:128 @@ -1002,9 +966,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:121 -#, fuzzy msgid "Copy Codes" -msgstr "Wiederherstellungscode" +msgstr "Codes kopieren" #: src/views/system/Upgrade.vue:157 msgid "Core Upgrade" @@ -1021,8 +984,8 @@ msgstr "CPU-Auslastung" #: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:38 msgid "CPU usage is relatively high, consider optimizing Nginx configuration" msgstr "" -"Die CPU-Auslastung ist relativ hoch, erwägen Sie eine Optimierung der Nginx-" -"Konfiguration" +"Die CPU-Auslastung ist relativ hoch, erwägen Sie eine Optimierung der " +"Nginx-Konfiguration" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:195 msgid "CPU:" @@ -1038,9 +1001,8 @@ msgid "Create Another" msgstr "Weiteres erstellen" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:86 -#, fuzzy msgid "Create Backup" -msgstr "Erstellt" +msgstr "Backup erstellen" #: src/views/config/ConfigList.vue:122 #, fuzzy @@ -1057,8 +1019,8 @@ msgid "" "Create system backups including Nginx configuration and Nginx UI settings. " "Backup files will be automatically downloaded to your computer." msgstr "" -"Erstellen Sie System-Backups, einschließlich der Nginx-Konfiguration und der " -"Nginx-UI-Einstellungen. Die Backup-Dateien werden automatisch auf Ihren " +"Erstellen Sie System-Backups, einschließlich der Nginx-Konfiguration und " +"der Nginx-UI-Einstellungen. Die Backup-Dateien werden automatisch auf Ihren " "Computer heruntergeladen." #: src/views/environments/group/columns.ts:31 @@ -1099,14 +1061,12 @@ msgid "Current active connections" msgstr "Aktive Verbindungen" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:72 -#, fuzzy msgid "Current Content" -msgstr "Aktuelle Version" +msgstr "Aktueller Inhalt" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:65 -#, fuzzy msgid "Current usage" -msgstr "Aktuelle Version" +msgstr "Aktuelle Nutzung" #: src/views/system/Upgrade.vue:177 msgid "Current Version" @@ -1121,8 +1081,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" msgid "" "Customize the name of local node to be displayed in the environment " "indicator." -msgstr "" -"Name des lokalen Knotens anpassen, der im Umgebungsindikator angezeigt wird." +msgstr "Name des lokalen Knotens anpassen, der im Umgebungsindikator angezeigt wird." #: src/routes/modules/dashboard.ts:10 src/views/config/ConfigEditor.vue:110 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:161 src/views/config/ConfigList.vue:67 @@ -1138,9 +1097,8 @@ msgid "Days" msgstr "Tage" #: src/constants/errors/middleware.ts:3 -#, fuzzy msgid "Decryption failed" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:150 msgid "Define shared memory zone name and size, e.g. proxy_cache:10m" @@ -1159,9 +1117,8 @@ msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:92 -#, fuzzy msgid "Delete Certificate" -msgstr "Zertifikat ist gültig" +msgstr "Zertifikat löschen" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:35 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:547 @@ -1179,24 +1136,20 @@ msgid "Delete Remote Site Success" msgstr "Zertifikat ist gültig" #: src/components/Notification/notifications.ts:125 -#, fuzzy msgid "Delete Remote Stream Error" -msgstr "Zertifikat ist gültig" +msgstr "Fehler beim Löschen des Remote-Streams" #: src/components/Notification/notifications.ts:129 -#, fuzzy msgid "Delete Remote Stream Success" -msgstr "Zertifikat ist gültig" +msgstr "Entfernten Stream erfolgreich gelöscht" #: src/components/Notification/notifications.ts:70 -#, fuzzy msgid "Delete site %{name} from %{node} failed" -msgstr "Ausführen von %{conf_name} auf %{node_name} fehlgeschlagen" +msgstr "Löschen der Site %{name} von %{node} fehlgeschlagen" #: src/components/Notification/notifications.ts:74 -#, fuzzy msgid "Delete site %{name} from %{node} successfully" -msgstr "Speichern erfolgreich" +msgstr "Website %{name} von %{node} erfolgreich gelöscht" #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:49 msgid "Delete site: %{site_name}" @@ -1246,7 +1199,7 @@ msgstr "Details" #: src/views/system/Upgrade.vue:211 msgid "Dev" -msgstr "" +msgstr "Entwicklung" #: src/views/system/About.vue:28 msgid "Development Mode" @@ -1313,44 +1266,36 @@ msgid "Disable Remote Site Success" msgstr "Remote-Site erfolgreich deaktiviert" #: src/components/Notification/notifications.ts:133 -#, fuzzy msgid "Disable Remote Stream Error" -msgstr "Zertifikat ist gültig" +msgstr "Fehler beim Deaktivieren des Remote-Streams" #: src/components/Notification/notifications.ts:137 -#, fuzzy msgid "Disable Remote Stream Success" -msgstr "Zertifikat ist gültig" +msgstr "Remote-Stream erfolgreich deaktiviert" #: src/components/Notification/notifications.ts:78 -#, fuzzy msgid "Disable site %{name} from %{node} failed" -msgstr "Speichern erfolgreich" +msgstr "Deaktivierung der Website %{name} von %{node} fehlgeschlagen" #: src/components/Notification/notifications.ts:82 -#, fuzzy msgid "Disable site %{name} from %{node} successfully" -msgstr "Speichern erfolgreich" +msgstr "Website %{name} auf %{node} erfolgreich deaktiviert" #: src/components/Notification/notifications.ts:102 -#, fuzzy msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} failed" -msgstr "Speichern erfolgreich" +msgstr "Deaktivierung der Wartung der Website %{name} auf %{node} fehlgeschlagen" #: src/components/Notification/notifications.ts:106 -#, fuzzy msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} successfully" -msgstr "Speichern erfolgreich" +msgstr "Wartung der Website %{name} auf %{node} erfolgreich deaktiviert" #: src/components/Notification/notifications.ts:134 -#, fuzzy msgid "Disable stream %{name} from %{node} failed" -msgstr "Aktivieren von %{conf_name} in %{node_name} fehlgeschlagen" +msgstr "Deaktivieren des Streams %{name} von %{node} fehlgeschlagen" #: src/components/Notification/notifications.ts:138 -#, fuzzy msgid "Disable stream %{name} from %{node} successfully" -msgstr "Speichern erfolgreich" +msgstr "Stream %{name} von %{node} erfolgreich deaktiviert" #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:61 #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:79 @@ -1396,9 +1341,8 @@ msgstr "" "benötigst." #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:93 -#, fuzzy msgid "Do you want to %{action} this site?" -msgstr "Bist du sicher, dass du diese Richtlinie löschen möchtest?" +msgstr "Möchten Sie diese Website %{action}?" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:139 msgid "Do you want to disable auto-cert renewal?" @@ -1432,23 +1376,21 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diese Richtlinie löschen möchtest?" #: src/constants/errors/docker.ts:2 msgid "Docker client not initialized" -msgstr "" +msgstr "Docker-Client nicht initialisiert" #: src/language/generate.ts:17 msgid "Docker socket exists" -msgstr "" +msgstr "Docker-Socket vorhanden" #: src/constants/errors/self_check.ts:16 msgid "Docker socket not exist" -msgstr "" +msgstr "Docker-Socket existiert nicht" #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:88 #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveDocuments.vue:16 -#, fuzzy msgid "Document" msgid_plural "Documents" -msgstr[0] "API-Dokument" -msgstr[1] "API-Dokument" +msgstr[0] "Dokument" #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:66 msgid "Domain" @@ -1478,9 +1420,9 @@ msgid "" "Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on " "non-HTTPS websites, except when running on localhost." msgstr "" -"Aufgrund der Sicherheitsrichtlinien einiger Browser kannst du Passkeys nicht " -"auf Nicht-HTTPS-Websites verwenden, außer wenn sie auf localhost ausgeführt " -"werden." +"Aufgrund der Sicherheitsrichtlinien einiger Browser kannst du Passkeys " +"nicht auf Nicht-HTTPS-Websites verwenden, außer wenn sie auf localhost " +"ausgeführt werden." #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:103 @@ -1496,9 +1438,8 @@ msgid "Duplicate to local successfully" msgstr "Erfolgreich dupliziert" #: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:110 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten %{n}" +msgstr "Bearbeiten" #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:51 #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:19 @@ -1529,9 +1470,8 @@ msgid "Email (*)" msgstr "Email (*)" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:87 -#, fuzzy msgid "enable" -msgstr "Aktivieren" +msgstr "aktivieren" #: src/views/stream/StreamList.vue:217 #, fuzzy @@ -1549,24 +1489,23 @@ msgstr "Aktiviere automatische Verlängerung fehlgeschlagen für %{name}" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:80 msgid "Enable Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Code-Vervollständigung aktivieren" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:68 msgid "Enable compression for content transfer" -msgstr "" +msgstr "Komprimierung für die Inhaltsübertragung aktivieren" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:35 msgid "Enable failed" msgstr "Aktivieren fehlgeschlagen" #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:30 -#, fuzzy msgid "Enable HTTPS" -msgstr "Aktiviere TLS" +msgstr "HTTPS aktivieren" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:114 msgid "Enable Proxy Cache" -msgstr "" +msgstr "Proxy-Cache aktivieren" #: src/components/Notification/notifications.ts:85 src/language/constants.ts:54 #, fuzzy @@ -1574,14 +1513,12 @@ msgid "Enable Remote Site Error" msgstr "Zertifikat ist gültig" #: src/components/Notification/notifications.ts:93 -#, fuzzy msgid "Enable Remote Site Maintenance Error" -msgstr "Zertifikat ist gültig" +msgstr "Fehler beim Aktivieren der Remote-Site-Wartung" #: src/components/Notification/notifications.ts:97 -#, fuzzy msgid "Enable Remote Site Maintenance Success" -msgstr "Zertifikat ist gültig" +msgstr "Wartungsmodus für Remote-Website erfolgreich aktiviert" #: src/components/Notification/notifications.ts:89 src/language/constants.ts:53 #, fuzzy @@ -1589,48 +1526,40 @@ msgid "Enable Remote Site Success" msgstr "Zertifikat ist gültig" #: src/components/Notification/notifications.ts:141 -#, fuzzy msgid "Enable Remote Stream Error" -msgstr "Zertifikat ist gültig" +msgstr "Fehler beim Aktivieren des Remote-Streams" #: src/components/Notification/notifications.ts:145 -#, fuzzy msgid "Enable Remote Stream Success" -msgstr "Zertifikat ist gültig" +msgstr "Stream erfolgreich aktiviert" #: src/components/Notification/notifications.ts:94 -#, fuzzy msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} failed" -msgstr "Aktivieren von %{conf_name} in %{node_name} fehlgeschlagen" +msgstr "Aktivierung der Wartung für die Website %{name} auf %{node} fehlgeschlagen" #: src/components/Notification/notifications.ts:98 -#, fuzzy msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} successfully" -msgstr "Erfolgreich gespeichert" +msgstr "Wartungsmodus für die Website %{name} auf %{node} erfolgreich aktiviert" #: src/components/Notification/notifications.ts:86 -#, fuzzy msgid "Enable site %{name} on %{node} failed" -msgstr "Aktivieren von %{conf_name} in %{node_name} fehlgeschlagen" +msgstr "Aktivierung der Website %{name} auf %{node} fehlgeschlagen" #: src/components/Notification/notifications.ts:90 -#, fuzzy msgid "Enable site %{name} on %{node} successfully" -msgstr "Erfolgreich gespeichert" +msgstr "Website %{name} auf %{node} erfolgreich aktiviert" #: src/components/Notification/notifications.ts:142 -#, fuzzy msgid "Enable stream %{name} on %{node} failed" -msgstr "Aktivieren von %{conf_name} in %{node_name} fehlgeschlagen" +msgstr "Aktivierung des Streams %{name} auf %{node} fehlgeschlagen" #: src/components/Notification/notifications.ts:146 -#, fuzzy msgid "Enable stream %{name} on %{node} successfully" -msgstr "Erfolgreich gespeichert" +msgstr "Stream %{name} auf %{node} erfolgreich aktiviert" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:147 msgid "Enable stub_status module" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere stub_status-Modul" #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:115 msgid "Enable TLS" @@ -1685,16 +1614,15 @@ msgstr "Fehler" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:145 msgid "Error initializing diff viewer" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Initialisieren des Diff-Viewers" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:24 -#, fuzzy msgid "Error Log" -msgstr "Feherlogs" +msgstr "Fehlerprotokoll" #: src/constants/errors/self_check.ts:22 msgid "Error log path not exist" -msgstr "" +msgstr "Fehlerprotokollpfad existiert nicht" #: src/components/NgxConfigEditor/LogEntry.vue:98 #: src/routes/modules/nginx_log.ts:24 @@ -1703,7 +1631,7 @@ msgstr "Feherlogs" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:97 msgid "Error processing content" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des Inhalts" #: src/views/system/Upgrade.vue:191 msgid "Executable Path" @@ -1725,12 +1653,12 @@ msgstr "Exportieren" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:49 msgid "External Docker Container" -msgstr "" +msgstr "Externer Docker-Container" #: src/views/preference/Preference.vue:58 #: src/views/preference/tabs/ExternalNotify.vue:10 msgid "External Notify" -msgstr "" +msgstr "Externe Benachrichtigung" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCertLive.vue:80 #, fuzzy @@ -1738,30 +1666,28 @@ msgid "Fail to obtain certificate" msgstr "Zertifikat ist gültig" #: src/constants/errors/docker.ts:4 -#, fuzzy msgid "Failed to attach to exec instance: {0}" -msgstr "Aktiviern von %{msg} fehlgeschlagen" +msgstr "Anfügen an die Ausführungsinstanz fehlgeschlagen: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:5 msgid "Failed to backup Nginx config files: {0}" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Sichern der Nginx-Konfigurationsdateien: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:4 msgid "Failed to backup Nginx UI files: {0}" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Sichern der Nginx-UI-Dateien: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:18 -#, fuzzy msgid "Failed to calculate hash: {0}" -msgstr "Aktiviern von %{msg} fehlgeschlagen" +msgstr "Hash-Berechnung fehlgeschlagen: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:58 msgid "Failed to calculate Nginx hash: {0}" -msgstr "" +msgstr "Berechnung des Nginx-Hashs fehlgeschlagen: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:57 msgid "Failed to calculate Nginx UI hash: {0}" -msgstr "" +msgstr "Berechnung des Nginx-UI-Hashs fehlgeschlagen: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:13 #, fuzzy @@ -2606,8 +2532,8 @@ msgstr "Login" #: src/language/generate.ts:29 msgid "" "Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in " -"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-" -"nginx-log.html for more information." +"docker container, please refer to " +"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information." msgstr "" #: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64 @@ -2633,19 +2559,19 @@ msgstr "Logrotate" #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13 msgid "" -"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for " -"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify " -"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker " -"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler " -"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in " -"minutes." +"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions " +"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to " +"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using " +"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task " +"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval " +"you set in minutes." msgstr "" -"Logrotate ist standardmäßig in den meisten gängigen Linux-Distributionen für " -"Benutzer aktiviert, die Nginx UI auf dem Host-Rechner installieren, sodass " -"du die Parameter auf dieser Seite nicht ändern musst. Wenn du Nginx UI mit " -"Docker-Containern installierst, kannst du diese Option manuell aktivieren. " -"Der Crontab-Aufgabenplaner von Nginx UI führt den Logrotate-Befehl in dem " -"von dir in Minuten festgelegten Intervall aus." +"Logrotate ist standardmäßig in den meisten gängigen Linux-Distributionen " +"für Benutzer aktiviert, die Nginx UI auf dem Host-Rechner installieren, " +"sodass du die Parameter auf dieser Seite nicht ändern musst. Wenn du Nginx " +"UI mit Docker-Containern installierst, kannst du diese Option manuell " +"aktivieren. Der Crontab-Aufgabenplaner von Nginx UI führt den " +"Logrotate-Befehl in dem von dir in Minuten festgelegten Intervall aus." #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68 @@ -3097,8 +3023,8 @@ msgstr "Name der Konfiguration" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336 #, fuzzy msgid "" -"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a " -"few seconds." +"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in " +"a few seconds." msgstr "Name der Konfiguration" #: src/language/generate.ts:15 @@ -3109,14 +3035,12 @@ msgstr "Beffehl zum Neustarten von Nginx" #: src/language/generate.ts:6 #, fuzzy msgid "Nginx.conf includes sites-enabled directory" -msgstr "" -"Überprüfen Sie, ob die nginx.conf das Verzeichnis sites-enabled enthält." +msgstr "Überprüfen Sie, ob die nginx.conf das Verzeichnis sites-enabled enthält." #: src/language/generate.ts:11 #, fuzzy msgid "Nginx.conf includes streams-enabled directory" -msgstr "" -"Überprüfen Sie, ob die nginx.conf das Verzeichnis streams-enabled enthält." +msgstr "Überprüfen Sie, ob die nginx.conf das Verzeichnis streams-enabled enthält." #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:374 #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:131 @@ -3208,8 +3132,8 @@ msgid "" "certificates, please synchronize them to the remote nodes in advance." msgstr "" "Hinweis: Wenn die Konfigurationsdatei andere Konfigurationen oder " -"Zertifikate enthält, synchronisiere sie bitte im Voraus mit den Remote-" -"Knoten." +"Zertifikate enthält, synchronisiere sie bitte im Voraus mit den " +"Remote-Knoten." #: src/views/notification/Notification.vue:28 #, fuzzy @@ -3312,8 +3236,7 @@ msgstr "" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:59 msgid "Once the verification is complete, the records will be removed." -msgstr "" -"Sobaöd die Überprüfung abgeschlossen ist, werden die Einträge entfernt." +msgstr "Sobaöd die Überprüfung abgeschlossen ist, werden die Einträge entfernt." #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:159 #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:103 @@ -3506,8 +3429,8 @@ msgid "" "Please fill in the API authentication credentials provided by your DNS " "provider." msgstr "" -"Bitte fülle die API-Authentifizierungsdaten aus, die dir von deinem DNS-" -"Provider zur Verfügung gestellt wurden." +"Bitte fülle die API-Authentifizierungsdaten aus, die dir von deinem " +"DNS-Provider zur Verfügung gestellt wurden." #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:106 msgid "Please fill in the required fields" @@ -3518,15 +3441,15 @@ msgid "" "Please first add credentials in Certification > DNS Credentials, and then " "select one of the credentialsbelow to request the API of the DNS provider." msgstr "" -"Bitte füge zuerst Anmeldeinformationen in Zertifikation > DNS-" -"Anmeldeinformationen hinzu und wähle dann eine der unten aufgeführten " +"Bitte füge zuerst Anmeldeinformationen in Zertifikation > " +"DNS-Anmeldeinformationen hinzu und wähle dann eine der unten aufgeführten " "Anmeldeinformationen aus, um die API des DNS-Anbieters anzufordern." #: src/components/Notification/notifications.ts:166 #: src/language/constants.ts:59 msgid "" -"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent " -"lockout." +"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to " +"prevent lockout." msgstr "" #: src/views/config/components/Rename.vue:65 @@ -3574,11 +3497,10 @@ msgid "Please log in." msgstr "" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62 -msgid "" -"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." +msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." msgstr "" -"Bitte beachte, dass die Zeiteinheiten der unten aufgeführten Konfigurationen " -"alle in Sekunden angegeben sind." +"Bitte beachte, dass die Zeiteinheiten der unten aufgeführten " +"Konfigurationen alle in Sekunden angegeben sind." #: src/views/install/components/InstallView.vue:100 msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation" @@ -4180,8 +4102,7 @@ msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:69 msgid "Scan the QR code with your mobile phone to add the account to the app." -msgstr "" -"Scanne den QR-Code mit deinem Handy, um das Konto zur App hinzuzufügen." +msgstr "Scanne den QR-Code mit deinem Handy, um das Konto zur App hinzuzufügen." #: src/views/certificate/components/DNSChallenge.vue:90 msgid "SDK" @@ -4280,14 +4201,14 @@ msgstr "Setze HTTP01-Challengeanbieter" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:7 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" #: src/views/install/components/InstallView.vue:64 @@ -4485,9 +4406,9 @@ msgstr "Erfolg" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13 msgid "" "Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If " -"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this " -"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/" -"guide/nginx-proxy-example.html" +"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to " +"this link to write the corresponding configuration file: " +"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html" msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197 @@ -4663,7 +4584,8 @@ msgstr "Zertifikatsstatus" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2 msgid "" -"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" +"The log path is not under the paths in " +"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" msgstr "" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23 @@ -4676,8 +4598,7 @@ msgstr "" "Doppelpunkte und Punkte enthalten." #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90 -msgid "" -"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." +msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." msgstr "" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18 @@ -4716,9 +4637,9 @@ msgid "" "version. To avoid potential errors, please upgrade the remote Nginx UI to " "match the local version." msgstr "" -"Die Version vom entfernten Nginx-UI ist nicht mit der lokalen Nginx-UI-" -"Version kompatibel. Um potenzielle Fehler zu vermeiden, aktualisiere bitte " -"das entfernte Nginx-UI, um die lokale Version anzupassen." +"Die Version vom entfernten Nginx-UI ist nicht mit der lokalen " +"Nginx-UI-Version kompatibel. Um potenzielle Fehler zu vermeiden, " +"aktualisiere bitte das entfernte Nginx-UI, um die lokale Version anzupassen." #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:43 #, fuzzy @@ -4726,8 +4647,8 @@ msgid "" "The server_name in the current configuration must be the domain name you " "need to get the certificate, supportmultiple domains." msgstr "" -"Beachten: Der server_name in der aktuellen Konfiguration muss der Domainname " -"sein, für den das Zertifikat benötigt wird." +"Beachten: Der server_name in der aktuellen Konfiguration muss der " +"Domainname sein, für den das Zertifikat benötigt wird." #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:22 #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:14 @@ -4786,10 +4707,8 @@ msgid "This field should not be empty" msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein" #: src/constants/form_errors.ts:6 -msgid "" -"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." -msgstr "" -"Dieses Feld sollte nur Buchstaben, Unicode-Zeichen, Zahlen und -_ enthalten." +msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." +msgstr "Dieses Feld sollte nur Buchstaben, Unicode-Zeichen, Zahlen und -_ enthalten." #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:150 msgid "" @@ -4828,8 +4747,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182 -msgid "" -"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." +msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." msgstr "" "Dies wird das Nginx UI auf %{nodeNames} auf %{version} aktualisieren oder " "neu installieren." @@ -4881,8 +4799,8 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15 msgid "" "To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to " -"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we " -"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " +"add a location which can proxy the request from authority to backend, and " +"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" "Um sicherzustellen, dass die automatische Zertifikatserneuerung normal " @@ -4894,9 +4812,9 @@ msgid "" "provide an OpenAI-compatible API endpoint, so just set the baseUrl to your " "local API." msgstr "" -"Um ein lokales großes Modell zu verwenden, implementiere es mit ollama, vllm " -"oder lmdeploy. Sie bieten einen OpenAI-kompatiblen API-Endpunkt, also setze " -"die baseUrl auf deine lokale API." +"Um ein lokales großes Modell zu verwenden, implementiere es mit ollama, " +"vllm oder lmdeploy. Sie bieten einen OpenAI-kompatiblen API-Endpunkt, also " +"setze die baseUrl auf deine lokale API." #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:55 #, fuzzy @@ -4949,8 +4867,8 @@ msgid "" "TOTP is a two-factor authentication method that uses a time-based one-time " "password algorithm." msgstr "" -"TOTP ist eine Zwei-Faktor-Authentifizierungsmethode, die einen zeitbasierten " -"Einmalpasswortalgorithmus verwendet." +"TOTP ist eine Zwei-Faktor-Authentifizierungsmethode, die einen " +"zeitbasierten Einmalpasswortalgorithmus verwendet." #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:197 msgid "Trash" @@ -5148,8 +5066,8 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140 msgid "" -"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the " -"Nginx. Are you sure you want to continue?" +"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload " +"the Nginx. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Wir werden die HTTPChallenge-Konfiguration aus dieser Datei entfernen und " "das Nginx neu laden. Möchtest du fortfahren?" @@ -5184,8 +5102,9 @@ msgid "" "When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the " "Node Group and the nodes selected below will be synchronized." msgstr "" -"Wenn du diese Seite aktivierst/deaktivierst, löschst oder speicherst, werden " -"die Knoten, die in der Seitenkategorie festgelegt sind, und die unten " +"Wenn du diese Seite aktivierst/deaktivierst, löschst oder speicherst, " +"werden die Knoten, die in der Seitenkategorie festgelegt sind, und die " +"unten " #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:140 msgid "" @@ -5242,11 +5161,12 @@ msgstr "Ja" #: src/views/terminal/Terminal.vue:135 msgid "" -"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-" -"localhost domain. This may expose sensitive information." +"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a " +"non-localhost domain. This may expose sensitive information." msgstr "" -"Sie greifen auf dieses Terminal über eine unsichere HTTP-Verbindung in einer " -"Nicht-Localhost-Domäne zu. Dies könnte sensible Informationen preisgeben." +"Sie greifen auf dieses Terminal über eine unsichere HTTP-Verbindung in " +"einer Nicht-Localhost-Domäne zu. Dies könnte sensible Informationen " +"preisgeben." #: src/views/system/Upgrade.vue:219 msgid "You are using the latest version" @@ -5273,8 +5193,7 @@ msgstr "" "keinen Passkey hinzufügen." #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81 -msgid "" -"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." +msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94 @@ -5309,13 +5228,12 @@ msgstr "Deine Passkeys" #~ msgid "" #~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official " -#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-" -#~ "v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." +#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v " +#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." #~ msgstr "" -#~ "Überprüfen Sie, ob /var/run/docker.sock existiert. Wenn Sie das " -#~ "offizielle Nginx UI Docker-Image verwenden, stellen Sie sicher, dass der " -#~ "Docker-Socket wie folgt eingehängt ist: `-v /var/run/docker.sock:/var/run/" -#~ "docker.sock`." +#~ "Überprüfen Sie, ob /var/run/docker.sock existiert. Wenn Sie das offizielle " +#~ "Nginx UI Docker-Image verwenden, stellen Sie sicher, dass der Docker-Socket " +#~ "wie folgt eingehängt ist: `-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." #, fuzzy #~ msgid "Nginx Conf Include Conf.d" @@ -5326,13 +5244,12 @@ msgstr "Deine Passkeys" #~ msgstr "Fehler beim Speichern %{msg}" #~ msgid "Failed to save, syntax error(s) was detected in the configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Fehler beim Speichern, Syntaxfehler wurden in der Konfiguration erkannt." +#~ msgstr "Fehler beim Speichern, Syntaxfehler wurden in der Konfiguration erkannt." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in " -#~ "the Node Group and the nodes selected below will be synchronized." +#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in the " +#~ "Node Group and the nodes selected below will be synchronized." #~ msgstr "" #~ "Wenn du diese Seite aktivierst/deaktivierst, löschst oder speicherst, " #~ "werden die Knoten, die in der Seitenkategorie festgelegt sind, und die " @@ -5405,14 +5322,11 @@ msgstr "Deine Passkeys" #~ msgstr "Speichern erfolgreich" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: " -#~ "%{resp}" +#~ msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: %{resp}" #~ msgstr "Speichern erfolgreich" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}" +#~ msgid "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}" #~ msgstr "Speichern erfolgreich" #, fuzzy @@ -5426,8 +5340,7 @@ msgstr "Deine Passkeys" #~ msgstr "Speichern erfolgreich" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" +#~ msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" #~ msgstr "Speichern erfolgreich" #, fuzzy @@ -5447,8 +5360,8 @@ msgstr "Deine Passkeys" #~ msgstr "Datei" #~ msgid "" -#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset " -#~ "your 2FA." +#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset your " +#~ "2FA." #~ msgstr "" #~ "Wenn du dein Handy verlierst, kannst du den Wiederherstellungscode " #~ "verwenden, um dein 2FA zurückzusetzen." @@ -5462,15 +5375,13 @@ msgstr "Deine Passkeys" #~ msgid "Server error" #~ msgstr "Serverfehler" -#~ msgid "" -#~ "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place." +#~ msgid "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place." #~ msgstr "" #~ "Der Wiederherstellungscode wird nur einmal angezeigt, bitte speichere ihn " #~ "an einem sicheren Ort." #~ msgid "Too many login failed attempts, please try again later" -#~ msgstr "" -#~ "Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später erneut" +#~ msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später erneut" #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/app/src/language/ja_JP/app.po b/app/src/language/ja_JP/app.po index 605ea56c..a2049151 100644 --- a/app/src/language/ja_JP/app.po +++ b/app/src/language/ja_JP/app.po @@ -5,19 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-09-23 19:14+0000\n" "Last-Translator: Kohki Makimoto \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese " +"\n" "Language: ja_JP\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: src/language/generate.ts:23 msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}" -msgstr "" -"[Nginx UI] ACME ユーザー: %{name}、メール: %{email}、CA ディレクトリ: " -"%{caDir}" +msgstr "[Nginx UI] ACME ユーザー: %{name}、メール: %{email}、CA ディレクトリ: %{caDir}" #: src/language/generate.ts:12 msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation" @@ -34,11 +32,8 @@ msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked" msgstr "証明書の削除に成功しました" #: src/language/generate.ts:25 -msgid "" -"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" -msgstr "" -"[Nginx UI] サーバーで証明書が使用されました、サーバーのTLS証明書を再読み込み" -"中" +msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" +msgstr "[Nginx UI] サーバーで証明書が使用されました、サーバーのTLS証明書を再読み込み中" #: src/language/generate.ts:49 msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server" @@ -427,9 +422,7 @@ msgstr "\"戻る\"" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:155 msgid "Backup file integrity check failed, it may have been tampered with" -msgstr "" -"「バックアップファイルの整合性チェックに失敗しました。改ざんされている可能性" -"があります」" +msgstr "「バックアップファイルの整合性チェックに失敗しました。改ざんされている可能性があります」" #: src/constants/errors/backup.ts:41 msgid "Backup file not found: {0}" @@ -554,8 +547,8 @@ msgid "" "Calculated based on worker_processes * worker_connections. Actual " "performance depends on hardware, configuration, and workload" msgstr "" -"worker_processes * worker_connections に基づいて計算されます。実際のパフォー" -"マンスはハードウェア、設定、およびワークロードに依存します" +"worker_processes * worker_connections " +"に基づいて計算されます。実際のパフォーマンスはハードウェア、設定、およびワークロードに依存します" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:356 #: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:54 @@ -720,8 +713,8 @@ msgid "" "Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and " "prevents using Passkeys and clipboard features" msgstr "" -"HTTPS が有効かどうかを確認します。localhost 以外で HTTP を使用すると安全では" -"なく、Passkeys やクリップボード機能の使用が妨げられます。" +"HTTPS が有効かどうかを確認します。localhost 以外で HTTP を使用すると安全ではなく、Passkeys " +"やクリップボード機能の使用が妨げられます。" #: src/language/generate.ts:28 msgid "Check if the docker socket exists." @@ -769,18 +762,14 @@ msgstr "nginx.conf に streams-enabled ディレクトリが含まれている msgid "" "Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the " "nginx configuration directory" -msgstr "" -"sites-available と sites-enabled ディレクトリが nginx の設定ディレクトリ配下" -"にあるか確認します。" +msgstr "sites-available と sites-enabled ディレクトリが nginx の設定ディレクトリ配下にあるか確認します。" #: src/language/generate.ts:32 #, fuzzy msgid "" -"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the " -"nginx configuration directory" -msgstr "" -"streams-available と streams-enabled ディレクトリが nginx の設定ディレクトリ" -"配下にあるか確認します。" +"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under " +"the nginx configuration directory" +msgstr "streams-available と streams-enabled ディレクトリが nginx の設定ディレクトリ配下にあるか確認します。" #: src/constants/errors/crypto.ts:3 msgid "Cipher text is too short" @@ -804,8 +793,7 @@ msgstr "正常に削除しました" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:194 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:271 msgid "Click or drag backup file to this area to upload" -msgstr "" -"この領域にバックアップファイルをクリックまたはドラッグしてアップロードします" +msgstr "この領域にバックアップファイルをクリックまたはドラッグしてアップロードします" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:110 msgid "Click to copy" @@ -983,8 +971,7 @@ msgstr "CPU使用率" #: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:38 msgid "CPU usage is relatively high, consider optimizing Nginx configuration" -msgstr "" -"CPU使用率が比較的高いため、Nginxの設定を最適化することを検討してください" +msgstr "CPU使用率が比較的高いため、Nginxの設定を最適化することを検討してください" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:195 msgid "CPU:" @@ -1015,9 +1002,7 @@ msgstr "フォルダーを作成" msgid "" "Create system backups including Nginx configuration and Nginx UI settings. " "Backup files will be automatically downloaded to your computer." -msgstr "" -"Nginx 設定と Nginx UI 設定を含むシステムバックアップを作成します。バックアッ" -"プファイルは自動的にコンピュータにダウンロードされます。" +msgstr "Nginx 設定と Nginx UI 設定を含むシステムバックアップを作成します。バックアップファイルは自動的にコンピュータにダウンロードされます。" #: src/views/environments/group/columns.ts:31 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:45 @@ -2416,8 +2401,8 @@ msgstr "" #: src/language/generate.ts:29 msgid "" "Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in " -"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-" -"nginx-log.html for more information." +"docker container, please refer to " +"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information." msgstr "" #: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64 @@ -2442,12 +2427,12 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13 msgid "" -"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for " -"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify " -"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker " -"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler " -"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in " -"minutes." +"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions " +"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to " +"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using " +"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task " +"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval " +"you set in minutes." msgstr "" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138 @@ -2865,8 +2850,8 @@ msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336 msgid "" -"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a " -"few seconds." +"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in " +"a few seconds." msgstr "" #: src/language/generate.ts:15 @@ -3260,8 +3245,8 @@ msgstr "" #: src/components/Notification/notifications.ts:166 #: src/language/constants.ts:59 msgid "" -"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent " -"lockout." +"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to " +"prevent lockout." msgstr "" #: src/views/config/components/Rename.vue:65 @@ -3303,8 +3288,7 @@ msgid "Please log in." msgstr "" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62 -msgid "" -"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." +msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." msgstr "" #: src/views/install/components/InstallView.vue:100 @@ -3943,14 +3927,14 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:7 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" #: src/views/install/components/InstallView.vue:64 @@ -4132,9 +4116,9 @@ msgstr "" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13 msgid "" "Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If " -"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this " -"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/" -"guide/nginx-proxy-example.html" +"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to " +"this link to write the corresponding configuration file: " +"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html" msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197 @@ -4292,7 +4276,8 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2 msgid "" -"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" +"The log path is not under the paths in " +"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" msgstr "" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23 @@ -4303,8 +4288,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90 -msgid "" -"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." +msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." msgstr "" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18 @@ -4401,8 +4385,7 @@ msgid "This field should not be empty" msgstr "" #: src/constants/form_errors.ts:6 -msgid "" -"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." +msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." msgstr "" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:150 @@ -4442,8 +4425,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182 -msgid "" -"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." +msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." msgstr "" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:124 @@ -4487,8 +4469,8 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15 msgid "" "To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to " -"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we " -"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " +"add a location which can proxy the request from authority to backend, and " +"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" @@ -4611,7 +4593,7 @@ msgstr "" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:88 #: src/views/system/Upgrade.vue:77 msgid "Upgrading Nginx UI, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Nginx UI をアップグレード中です。しばらくお待ちください..." #: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:173 msgid "Upstream Name" @@ -4735,8 +4717,8 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140 msgid "" -"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the " -"Nginx. Are you sure you want to continue?" +"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload " +"the Nginx. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:97 @@ -4819,11 +4801,9 @@ msgstr "はい" #: src/views/terminal/Terminal.vue:135 msgid "" -"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-" -"localhost domain. This may expose sensitive information." -msgstr "" -"あなたは非localhostドメインで安全でないHTTP接続を介してこのターミナルにアクセ" -"スしています。これにより機密情報が漏洩する可能性があります。" +"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a " +"non-localhost domain. This may expose sensitive information." +msgstr "あなたは非localhostドメインで安全でないHTTP接続を介してこのターミナルにアクセスしています。これにより機密情報が漏洩する可能性があります。" #: src/views/system/Upgrade.vue:219 msgid "You are using the latest version" @@ -4848,8 +4828,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81 -msgid "" -"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." +msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94 @@ -4872,14 +4851,13 @@ msgid "Your passkeys" msgstr "" #~ msgid "Automatically indexed from site and stream configurations." -#~ msgstr "" -#~ "「サイトおよびストリーム設定から自動的にインデックス化されました。」" +#~ msgstr "「サイトおよびストリーム設定から自動的にインデックス化されました。」" #~ msgid "" #~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official " -#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-" -#~ "v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." +#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v " +#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." #~ msgstr "" -#~ "/var/run/docker.sock が存在するか確認してください。Nginx UI 公式 Docker イ" -#~ "メージを使用している場合は、Docker ソケットが次のようにマウントされている" -#~ "ことを確認してください: `-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." +#~ "/var/run/docker.sock が存在するか確認してください。Nginx UI 公式 Docker " +#~ "イメージを使用している場合は、Docker ソケットが次のようにマウントされていることを確認してください: `-v " +#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." diff --git a/app/src/language/pt_PT/app.po b/app/src/language/pt_PT/app.po index 89cb3296..ce89088d 100644 --- a/app/src/language/pt_PT/app.po +++ b/app/src/language/pt_PT/app.po @@ -4,18 +4,17 @@ msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-08-12 17:09+0000\n" "Last-Translator: Kleiser Sarifo \n" -"Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) " +"\n" "Language: pt_PT\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: src/language/generate.ts:23 msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}" -msgstr "" -"[Nginx UI] Utilizador ACME: %{name}, Email: %{email}, Diretório CA: %{caDir}" +msgstr "[Nginx UI] Utilizador ACME: %{name}, Email: %{email}, Diretório CA: %{caDir}" #: src/language/generate.ts:12 msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation" @@ -24,40 +23,34 @@ msgstr "" "revogação" #: src/language/generate.ts:41 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully" -msgstr "Limpo com sucesso" +msgstr "[Nginx UI] Certificado renovado com sucesso" #: src/language/generate.ts:31 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked" -msgstr "Nginx reiniciado com sucesso" +msgstr "[Nginx UI] Certificado revogado com sucesso" #: src/language/generate.ts:25 -msgid "" -"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" +msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" msgstr "" "[Nginx UI] O certificado foi usado para o servidor, a recarregar o " "certificado TLS do servidor" #: src/language/generate.ts:49 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server" -msgstr "Criar cliente facilita comunicação com o servidor CA" +msgstr "[Nginx UI] Criando cliente para facilitar a comunicação com o servidor CA" #: src/language/generate.ts:24 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned" -msgstr "Variáveis de ambiente limpas" +msgstr "[Nginx UI] Variáveis de ambiente limpas" #: src/language/generate.ts:51 msgid "[Nginx UI] Finished" msgstr "[Nginx UI] Concluído" #: src/language/generate.ts:37 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully" -msgstr "Certificado emitido com sucesso" +msgstr "[Nginx UI] Certificado emitido com sucesso" #: src/language/generate.ts:46 msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate" @@ -92,9 +85,8 @@ msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider" msgstr "[Nginx UI] A configurar o fornecedor de desafio DNS01" #: src/language/generate.ts:50 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Setting environment variables" -msgstr "Definindo variáveis de ambiente" +msgstr "[Nginx UI] Configurando variáveis de ambiente" #: src/language/generate.ts:18 msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider" @@ -121,9 +113,8 @@ msgid "About" msgstr "Sobre" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:23 -#, fuzzy msgid "Access Log" -msgstr "Logs de Acesso" +msgstr "Registo de Acesso" #: src/constants/errors/self_check.ts:21 msgid "Access log path not exist" @@ -216,7 +207,8 @@ msgstr "Modo Avançado" #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:99 msgid "Afterwards, refresh this page and click add passkey again." msgstr "" -"Depois, atualize esta página e clique em adicionar chave de acesso novamente." +"Depois, atualize esta página e clique em adicionar chave de acesso " +"novamente." #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:115 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:419 @@ -245,9 +237,8 @@ msgid "API Token" msgstr "Token da API" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:67 -#, fuzzy msgid "API Type" -msgstr "Token da API" +msgstr "Tipo de API" #: src/views/preference/Preference.vue:52 msgid "App" @@ -258,9 +249,8 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:67 -#, fuzzy msgid "Apply bulk action successfully" -msgstr "Duplicado com sucesso" +msgstr "Ação em massa aplicada com sucesso" #: src/views/system/Upgrade.vue:190 msgid "Arch" @@ -276,19 +266,16 @@ msgid "Are you sure to delete this passkey immediately?" msgstr "Tem certeza que pretende eliminar este IP banido imediatamente?" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:154 -#, fuzzy msgid "Are you sure to generate new recovery codes?" -msgstr "Tem certeza que pretende recuperar este item?" +msgstr "Tem a certeza que deseja gerar novos códigos de recuperação?" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:85 -#, fuzzy msgid "Are you sure to reset 2FA?" -msgstr "Tem certeza que pretende eliminar?" +msgstr "Tem a certeza de que pretende repor a autenticação de dois fatores?" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:96 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to apply to all selected?" -msgstr "Tem certeza que pretende eliminar?" +msgstr "Tem a certeza que deseja aplicar a todos os selecionados?" #: src/components/Notification/Notification.vue:112 #: src/views/notification/Notification.vue:39 @@ -317,9 +304,10 @@ msgid "Are you sure you want to recover this item?" msgstr "Tem certeza que pretende recuperar este item?" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:129 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reload Nginx on the following sync nodes?" -msgstr "Tem certeza que pretende eliminar este item?" +msgstr "" +"Tem a certeza que pretende recarregar o Nginx nos seguintes nós de " +"sincronização?" #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:97 msgid "Are you sure you want to remove this directive?" @@ -334,9 +322,10 @@ msgid "Are you sure you want to remove this location?" msgstr "Tem certeza que pretende eliminar este local?" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:141 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to restart Nginx on the following sync nodes?" -msgstr "Tem certeza que pretende eliminar este item?" +msgstr "" +"Tem a certeza de que pretende reiniciar o Nginx nos seguintes nós de " +"sincronização?" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:318 msgid "Ask ChatGPT for Help" @@ -347,9 +336,8 @@ msgid "Assistant" msgstr "Assistente" #: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:30 -#, fuzzy msgid "Attempt to fix" -msgstr "Tentativas" +msgstr "Tentar corrigir" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:21 msgid "Attempts" @@ -423,9 +411,8 @@ msgid "Back to list" msgstr "Voltar a lista" #: src/routes/modules/system.ts:26 -#, fuzzy msgid "Backup" -msgstr "\"Voltar\"" +msgstr "Cópia de segurança" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:155 msgid "Backup file integrity check failed, it may have been tampered with" @@ -439,9 +426,8 @@ msgid "Backup file not found: {0}" msgstr "Ficheiro não encontrado" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:42 -#, fuzzy msgid "Backup has been downloaded successfully" -msgstr "Nginx recarregado com sucesso" +msgstr "O backup foi descarregado com sucesso" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:129 msgid "Ban Threshold Minutes" @@ -475,14 +461,12 @@ msgid "Basic Mode" msgstr "Modo Básico" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:119 -#, fuzzy msgid "Basic Settings" -msgstr "Definições 2FA" +msgstr "Configurações básicas" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:83 -#, fuzzy msgid "Batch Actions" -msgstr "Acção" +msgstr "Ações em massa" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:62 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:448 @@ -535,9 +519,8 @@ msgid "Cache Manager Settings" msgstr "Configurações do Gestor de Cache" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:124 -#, fuzzy msgid "Cache Path" -msgstr "Caminho Alterado" +msgstr "Caminho da cache" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:57 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:14 @@ -577,9 +560,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/constants/errors/user.ts:11 -#, fuzzy msgid "Cannot change initial user password in demo mode" -msgstr "Proibir a alteração da password root na demonstração" +msgstr "Não é possível alterar a senha do usuário inicial no modo de demonstração" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:67 #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:84 @@ -591,9 +573,8 @@ msgid "Cannot get performance data in this state" msgstr "Não é possível obter dados de desempenho neste estado" #: src/constants/errors/user.ts:10 -#, fuzzy msgid "Cannot remove initial user" -msgstr "Utilizador Inicial do Sistema" +msgstr "Não é possível remover o utilizador inicial" #: src/views/preference/Preference.vue:88 msgid "Cert" @@ -638,9 +619,8 @@ msgid "Certificate Expiring Soon" msgstr "Certificado a expirar em breve" #: src/language/generate.ts:38 -#, fuzzy msgid "Certificate not found: %{error}" -msgstr "Erro de descodificação do certificado" +msgstr "Certificado não encontrado: %{error}" #: src/constants/errors/cert.ts:5 msgid "Certificate parse error" @@ -660,14 +640,12 @@ msgid "Certificate Renewal Interval" msgstr "Intervalo de Renovação do Certificado" #: src/language/constants.ts:21 -#, fuzzy msgid "Certificate renewed successfully" -msgstr "Limpo com sucesso" +msgstr "Certificado renovado com sucesso" #: src/language/generate.ts:39 -#, fuzzy msgid "Certificate revoked successfully" -msgstr "Certificado removido com sucesso" +msgstr "Certificado revogado com sucesso" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:128 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/Cert.vue:58 @@ -716,22 +694,20 @@ msgstr "Chat" #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:40 #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:64 -#, fuzzy msgid "Check" -msgstr "Verificar de novo" +msgstr "Verificar" #: src/views/system/Upgrade.vue:199 msgid "Check again" msgstr "Verificar de novo" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:14 -#, fuzzy msgid "" "Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and " "prevents using Passkeys and clipboard features" msgstr "" "Verifique se o HTTPS está ativado. Usar HTTP fora do localhost é inseguro e " -"impede a utilização de Passkeys e funcionalidades da área de transferência." +"impede o uso de Passkeys e funcionalidades da área de transferência" #: src/language/generate.ts:28 msgid "Check if the docker socket exists." @@ -742,14 +718,12 @@ msgid "Check if the nginx access log path exists" msgstr "Verificar se o caminho do registo de acesso do nginx existe" #: src/language/generate.ts:35 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx configuration directory exists" -msgstr "Verifique se o nginx.conf inclui o diretório conf.d." +msgstr "Verificar se o diretório de configuração do nginx existe" #: src/language/generate.ts:43 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx configuration entry file exists" -msgstr "Verifique se o nginx.conf inclui o diretório conf.d." +msgstr "Verificar se o ficheiro de entrada de configuração do nginx existe" #: src/language/generate.ts:20 msgid "Check if the nginx error log path exists" @@ -760,37 +734,32 @@ msgid "Check if the nginx PID path exists" msgstr "Verificar se o caminho do PID do Nginx existe" #: src/language/generate.ts:34 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory" -msgstr "Verifique se o nginx.conf inclui o diretório conf.d." +msgstr "Verificar se o nginx.conf inclui o diretório conf.d" #: src/language/generate.ts:33 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory" -msgstr "Verifique se o nginx.conf inclui o diretório sites-enabled." +msgstr "Verificar se o nginx.conf inclui o diretório sites-enabled" #: src/language/generate.ts:47 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory" -msgstr "Verifique se o nginx.conf inclui o diretório streams-enabled." +msgstr "Verificar se o nginx.conf inclui o diretório streams-enabled" #: src/language/generate.ts:13 -#, fuzzy msgid "" "Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the " "nginx configuration directory" msgstr "" "Verifique se os diretórios sites-available e sites-enabled estão no " -"diretório de configuração do nginx." +"diretório de configuração do nginx" #: src/language/generate.ts:32 -#, fuzzy msgid "" -"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the " -"nginx configuration directory" +"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under " +"the nginx configuration directory" msgstr "" "Verifique se os diretórios streams-available e streams-enabled estão no " -"diretório de configuração do nginx." +"diretório de configuração do nginx" #: src/constants/errors/crypto.ts:3 msgid "Cipher text is too short" @@ -814,8 +783,7 @@ msgstr "Limpo com sucesso" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:194 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:271 msgid "Click or drag backup file to this area to upload" -msgstr "" -"Clique ou arraste o arquivo de backup para esta área para fazer o upload" +msgstr "Clique ou arraste o arquivo de backup para esta área para fazer o upload" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:110 msgid "Click to copy" @@ -873,9 +841,8 @@ msgid "Compare" msgstr "Comparar" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:388 -#, fuzzy msgid "Compare Configurations" -msgstr "Configurações" +msgstr "Comparar configurações" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:130 msgid "Compare Selected" @@ -898,28 +865,24 @@ msgid "Config entry file not exist" msgstr "O ficheiro de entrada de configuração não existe" #: src/constants/errors/backup.ts:14 -#, fuzzy msgid "Config path is empty" -msgstr "Modelos de Configuração" +msgstr "O caminho de configuração está vazio" #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:36 -#, fuzzy msgid "Config Template" -msgstr "Modelos de Configuração" +msgstr "Modelo de Configuração" #: src/views/config/InspectConfig.vue:27 msgid "Configuration file is test successful" msgstr "Ficheiro de configuração testado com sucesso" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:138 -#, fuzzy msgid "Configuration History" -msgstr "Configurações" +msgstr "Histórico de Configuração" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:167 -#, fuzzy msgid "Configuration information" -msgstr "Nome da Configuração" +msgstr "Informações de configuração" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:85 msgid "Configuration Name" @@ -968,7 +931,7 @@ msgstr "Copiado" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:128 #, fuzzy msgid "Copied!" -msgstr "Copiado" +msgstr "Copiado!" #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:37 #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:128 @@ -976,9 +939,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:121 -#, fuzzy msgid "Copy Codes" -msgstr "Código de Recuperação" +msgstr "Copiar códigos" #: src/views/system/Upgrade.vue:157 msgid "Core Upgrade" @@ -1422,8 +1384,7 @@ msgstr "Domínio" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:112 msgid "Domains list is empty, try to reopen Auto Cert for %{config}" -msgstr "" -"A lista de domínios está vazia, tente reabrir o Auto Cert para %{config}" +msgstr "A lista de domínios está vazia, tente reabrir o Auto Cert para %{config}" #: src/language/constants.ts:27 msgid "Download latest release error" @@ -2192,8 +2153,8 @@ msgid "" "ban threshold minutes, the ip will be banned for a period of time." msgstr "" "Se o número de tentativas de início de sessão falhadas de um IP atingir o " -"máximo de tentativas em minutos de limite de banimento, o IP será banido por " -"um período de tempo." +"máximo de tentativas em minutos de limite de banimento, o IP será banido " +"por um período de tempo." #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:116 #, fuzzy @@ -2525,8 +2486,8 @@ msgstr "Log" #: src/language/generate.ts:29 msgid "" "Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in " -"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-" -"nginx-log.html for more information." +"docker container, please refer to " +"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information." msgstr "" #: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64 @@ -2552,12 +2513,12 @@ msgstr "Logrotate" #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13 msgid "" -"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for " -"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify " -"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker " -"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler " -"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in " -"minutes." +"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions " +"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to " +"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using " +"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task " +"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval " +"you set in minutes." msgstr "" "O Logrotate, por defeito, está activado na maioria das distribuições Linux " "convencionais para utilizadores que instalam o Nginx UI na máquina host, " @@ -2993,8 +2954,8 @@ msgstr "Erro na análise de configuração do Nginx" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336 msgid "" -"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a " -"few seconds." +"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in " +"a few seconds." msgstr "" #: src/language/generate.ts:15 @@ -3196,8 +3157,7 @@ msgstr "" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:59 msgid "Once the verification is complete, the records will be removed." -msgstr "" -"Assim que a verificação estiver concluída, os registos serão removidos." +msgstr "Assim que a verificação estiver concluída, os registos serão removidos." #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:159 #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:103 @@ -3403,8 +3363,8 @@ msgstr "" #: src/components/Notification/notifications.ts:166 #: src/language/constants.ts:59 msgid "" -"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent " -"lockout." +"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to " +"prevent lockout." msgstr "" #: src/views/config/components/Rename.vue:65 @@ -3451,10 +3411,8 @@ msgid "Please log in." msgstr "" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62 -msgid "" -"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." -msgstr "" -"Note que as definições da unidade de tempo abaixo estão todas em segundos." +msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." +msgstr "Note que as definições da unidade de tempo abaixo estão todas em segundos." #: src/views/install/components/InstallView.vue:100 msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation" @@ -4149,14 +4107,14 @@ msgstr "Definindo provedor de HTTP01 challenge" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:7 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" #: src/views/install/components/InstallView.vue:64 @@ -4344,9 +4302,9 @@ msgstr "Sucesso" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13 msgid "" "Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If " -"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this " -"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/" -"guide/nginx-proxy-example.html" +"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to " +"this link to write the corresponding configuration file: " +"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html" msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197 @@ -4378,13 +4336,11 @@ msgstr "Sincronizar Certificado" #: src/components/Notification/notifications.ts:46 #, fuzzy msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed" -msgstr "" -"Sincronização do Certificado %{cert_name} para %{env_name} feito com sucesso" +msgstr "Sincronização do Certificado %{cert_name} para %{env_name} feito com sucesso" #: src/components/Notification/notifications.ts:50 msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} successfully" -msgstr "" -"Sincronização do Certificado %{cert_name} para %{env_name} feito com sucesso" +msgstr "Sincronização do Certificado %{cert_name} para %{env_name} feito com sucesso" #: src/components/Notification/notifications.ts:45 src/language/constants.ts:39 msgid "Sync Certificate Error" @@ -4497,8 +4453,8 @@ msgid "" "since it was last issued." msgstr "" "O certificado do domínio será verificado 30 minutos e será renovado se já " -"tiver passado mais de 1 semana ou o período que definiu nas definições desde " -"a última emissão." +"tiver passado mais de 1 semana ou o período que definiu nas definições " +"desde a última emissão." #: src/views/install/components/InstallForm.vue:48 msgid "The filename cannot contain the following characters: %{c}" @@ -4523,7 +4479,8 @@ msgstr "O valor introduzido não é uma Chave de Certificado SSL" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2 msgid "" -"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" +"The log path is not under the paths in " +"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" msgstr "" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23 @@ -4537,8 +4494,7 @@ msgstr "" "travessões e pontos." #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90 -msgid "" -"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." +msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." msgstr "" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18 @@ -4578,8 +4534,8 @@ msgid "" "version. To avoid potential errors, please upgrade the remote Nginx UI to " "match the local version." msgstr "" -"A versão remota do Nginx UI não é compatível com a versão local do Nginx UI. " -"Para evitar possíveis erros, atualize a versão remota do Nginx UI para " +"A versão remota do Nginx UI não é compatível com a versão local do Nginx " +"UI. Para evitar possíveis erros, atualize a versão remota do Nginx UI para " "corresponder à versão local." #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:43 @@ -4650,8 +4606,7 @@ msgstr "Este campo não pode estar vazio" #: src/constants/form_errors.ts:6 #, fuzzy -msgid "" -"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." +msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." msgstr "" "O nome do modelo deve conter apenas letras, unicode, números, hífens, " "travessões e pontos." @@ -4693,10 +4648,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182 -msgid "" -"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." +msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." msgstr "" -"Isto vai actualizar ou reinstalar o Nginx UI em %{nodeNames} para %{version}." +"Isto vai actualizar ou reinstalar o Nginx UI em %{nodeNames} para " +"%{version}." #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:124 msgid "Throttle" @@ -4741,8 +4696,8 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15 msgid "" "To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to " -"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we " -"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " +"add a location which can proxy the request from authority to backend, and " +"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" "Para garantir que a renovação automática da certificação funciona " @@ -5001,8 +4956,8 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140 msgid "" -"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the " -"Nginx. Are you sure you want to continue?" +"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload " +"the Nginx. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Removeremos a configuração HTTPChallenge deste ficheiro e reiniciaremos o " "Nginx. Tem a certeza de que quer continuar?" @@ -5087,8 +5042,8 @@ msgstr "Sim" #: src/views/terminal/Terminal.vue:135 msgid "" -"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-" -"localhost domain. This may expose sensitive information." +"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a " +"non-localhost domain. This may expose sensitive information." msgstr "" "Está a aceder a este terminal através de uma ligação HTTP insegura num " "domínio que não é localhost. Isto pode expor informações sensíveis." @@ -5116,8 +5071,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81 -msgid "" -"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." +msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94 @@ -5148,13 +5102,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Este item Auto Cert é inválido, por favor remova-o." #~ msgid "Automatically indexed from site and stream configurations." -#~ msgstr "" -#~ "Indexado automaticamente a partir das configurações de site e stream." +#~ msgstr "Indexado automaticamente a partir das configurações de site e stream." #~ msgid "" #~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official " -#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-" -#~ "v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." +#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v " +#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." #~ msgstr "" #~ "Verifique se /var/run/docker.sock existe. Se estiver a utilizar a imagem " #~ "Docker oficial do Nginx UI, certifique-se de que o socket Docker está " @@ -5181,9 +5134,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ambiente" #~ msgid "Failed to save, syntax error(s) was detected in the configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Falha ao salvar, erro(s) de sintaxe detectados no ficheiro de " -#~ "configuração." +#~ msgstr "Falha ao salvar, erro(s) de sintaxe detectados no ficheiro de configuração." #~ msgid "File" #~ msgstr "Ficheiro" @@ -5192,11 +5143,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Erro de Formato %{msg}" #~ msgid "" -#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset " -#~ "your 2FA." +#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset your " +#~ "2FA." #~ msgstr "" -#~ "Se perder o seu telemóvel, pode utilizar o código de recuperação para " -#~ "repor o seu 2FA." +#~ "Se perder o seu telemóvel, pode utilizar o código de recuperação para repor " +#~ "o seu 2FA." #~ msgid "Incorrect username or password" #~ msgstr "Utilizador ou senha incorrectos" @@ -5224,8 +5175,7 @@ msgstr "" #~ "Sincronização do Certificado %{cert_name} para %{env_name} falhou, por " #~ "favor actualize a versão remota do Nginx UI para a última versão" -#~ msgid "" -#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" +#~ msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" #~ msgstr "" #~ "Sincronização do Certificado %{cert_name} para %{env_name} falhou, " #~ "resposta: %{resp}" @@ -5245,8 +5195,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Target" #~ msgstr "Destino" -#~ msgid "" -#~ "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place." +#~ msgid "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place." #~ msgstr "" #~ "O código de recuperação é apresentado apenas uma vez, guarde-o num local " #~ "seguro." diff --git a/app/src/language/ru_RU/app.po b/app/src/language/ru_RU/app.po index fca4bb55..b35d1b85 100644 --- a/app/src/language/ru_RU/app.po +++ b/app/src/language/ru_RU/app.po @@ -7,60 +7,54 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2025-03-28 02:45+0300\n" "Last-Translator: Artyom Isrofilov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian " +"\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #: src/language/generate.ts:23 msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}" -msgstr "" -"[Nginx UI] Пользователь ACME: %{name}, Email: %{email}, Каталог CA: %{caDir}" +msgstr "[Nginx UI] Пользователь ACME: %{name}, Email: %{email}, Каталог CA: %{caDir}" #: src/language/generate.ts:12 msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation" msgstr "" -"[Nginx UI] Резервное копирование текущего сертификата для последующего отзыва" +"[Nginx UI] Резервное копирование текущего сертификата для последующего " +"отзыва" #: src/language/generate.ts:41 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully" -msgstr "Сертификат успешно продлен" +msgstr "[Nginx UI] Сертификат успешно обновлен" #: src/language/generate.ts:31 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked" -msgstr "Nginx успешно перезапущен" +msgstr "[Nginx UI] Сертификат успешно отозван" #: src/language/generate.ts:25 -msgid "" -"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" +msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" msgstr "" -"[Nginx UI] Сертификат использовался для сервера, перезагрузка TLS-" -"сертификата сервера" +"[Nginx UI] Сертификат использовался для сервера, перезагрузка " +"TLS-сертификата сервера" #: src/language/generate.ts:49 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server" -msgstr "Создание клиента облегчает связь с сервером CA" +msgstr "[Nginx UI] Создание клиента для облегчения связи с сервером CA" #: src/language/generate.ts:24 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned" -msgstr "Переменные окружения очищены" +msgstr "[Nginx UI] Переменные окружения очищены" #: src/language/generate.ts:51 msgid "[Nginx UI] Finished" msgstr "[Nginx UI] Завершено" #: src/language/generate.ts:37 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully" -msgstr "Сертификат успешно выдан" +msgstr "[Nginx UI] Сертификат успешно выдан" #: src/language/generate.ts:46 msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate" @@ -95,9 +89,8 @@ msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider" msgstr "[Nginx UI] Настройка провайдера проверки DNS01" #: src/language/generate.ts:50 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Setting environment variables" -msgstr "Настройка переменных сред" +msgstr "[Nginx UI] Установка переменных окружения" #: src/language/generate.ts:18 msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider" @@ -124,9 +117,8 @@ msgid "About" msgstr "О проекте" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:23 -#, fuzzy msgid "Access Log" -msgstr "Журналы доступа" +msgstr "Журнал доступа" #: src/constants/errors/self_check.ts:21 msgid "Access log path not exist" @@ -218,8 +210,7 @@ msgstr "Расширенный режим" #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:99 msgid "Afterwards, refresh this page and click add passkey again." -msgstr "" -"После этого обновите эту страницу и снова нажмите «Добавить ключ доступа»." +msgstr "После этого обновите эту страницу и снова нажмите «Добавить ключ доступа»." #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:115 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:419 @@ -284,9 +275,8 @@ msgid "Are you sure to reset 2FA?" msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить 2FA?" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:96 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to apply to all selected?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить?" +msgstr "Вы уверены, что хотите применить ко всем выбранным?" #: src/components/Notification/Notification.vue:112 #: src/views/notification/Notification.vue:39 @@ -315,9 +305,10 @@ msgid "Are you sure you want to recover this item?" msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить этот элемент?" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:129 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reload Nginx on the following sync nodes?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить?" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите перезагрузить Nginx на следующих синхронизированных " +"узлах?" #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:97 msgid "Are you sure you want to remove this directive?" @@ -332,9 +323,10 @@ msgid "Are you sure you want to remove this location?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить location?" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:141 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to restart Nginx on the following sync nodes?" -msgstr "Вы уверены, что хотите очистить все уведомления?" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите перезапустить Nginx на следующих синхронизированных " +"узлах?" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:318 msgid "Ask ChatGPT for Help" @@ -420,9 +412,8 @@ msgid "Back to list" msgstr "Возврат к списку" #: src/routes/modules/system.ts:26 -#, fuzzy msgid "Backup" -msgstr "Назад" +msgstr "Резервная копия" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:155 msgid "Backup file integrity check failed, it may have been tampered with" @@ -435,9 +426,8 @@ msgid "Backup file not found: {0}" msgstr "Файл резервной копии не найден: {0}" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:42 -#, fuzzy msgid "Backup has been downloaded successfully" -msgstr "Nginx успешно перезагружен" +msgstr "Резервная копия успешно загружена" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:129 msgid "Ban Threshold Minutes" @@ -471,14 +461,12 @@ msgid "Basic Mode" msgstr "Простой режим" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:119 -#, fuzzy msgid "Basic Settings" -msgstr "Настройки 2FA" +msgstr "Основные настройки" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:83 -#, fuzzy msgid "Batch Actions" -msgstr "Действие" +msgstr "Пакетные действия" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:62 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:448 @@ -512,7 +500,8 @@ msgstr "Кэш" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:178 msgid "Cache items not accessed within this time will be removed" msgstr "" -"Элементы кэша, к которым не обращались в течение этого времени, будут удалены" +"Элементы кэша, к которым не обращались в течение этого времени, будут " +"удалены" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:350 msgid "Cache loader processing time threshold" @@ -532,9 +521,8 @@ msgid "Cache Manager Settings" msgstr "Настройки менеджера кэша" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:124 -#, fuzzy msgid "Cache Path" -msgstr "Путь изменён" +msgstr "Путь к кешу" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:57 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:14 @@ -632,9 +620,8 @@ msgid "Certificate Expiring Soon" msgstr "Сертификат скоро истекает" #: src/language/generate.ts:38 -#, fuzzy msgid "Certificate not found: %{error}" -msgstr "Ошибка декодирования сертификата" +msgstr "Сертификат не найден: %{error}" #: src/constants/errors/cert.ts:5 msgid "Certificate parse error" @@ -658,9 +645,8 @@ msgid "Certificate renewed successfully" msgstr "Сертификат успешно продлен" #: src/language/generate.ts:39 -#, fuzzy msgid "Certificate revoked successfully" -msgstr "Сертификат успешно удален" +msgstr "Сертификат успешно отозван" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:128 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/Cert.vue:58 @@ -709,22 +695,20 @@ msgstr "Чат" #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:40 #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:64 -#, fuzzy msgid "Check" -msgstr "Проверить повторно" +msgstr "Проверить" #: src/views/system/Upgrade.vue:199 msgid "Check again" msgstr "Проверить повторно" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:14 -#, fuzzy msgid "" "Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and " "prevents using Passkeys and clipboard features" msgstr "" -"Проверьте, включён ли HTTPS. Использование HTTP вне localhost небезопасно и " -"блокирует функции Passkeys и буфера обмена." +"Проверьте, включен ли HTTPS. Использование HTTP вне localhost небезопасно и " +"препятствует использованию Passkeys и функций буфера обмена" #: src/language/generate.ts:28 msgid "Check if the docker socket exists." @@ -735,14 +719,12 @@ msgid "Check if the nginx access log path exists" msgstr "Проверить, существует ли путь к журналу доступа nginx" #: src/language/generate.ts:35 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx configuration directory exists" -msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог conf.d." +msgstr "Проверить, существует ли каталог конфигурации nginx" #: src/language/generate.ts:43 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx configuration entry file exists" -msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог conf.d." +msgstr "Проверить, существует ли файл конфигурации nginx" #: src/language/generate.ts:20 msgid "Check if the nginx error log path exists" @@ -753,37 +735,32 @@ msgid "Check if the nginx PID path exists" msgstr "Проверить, существует ли путь к PID Nginx" #: src/language/generate.ts:34 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory" -msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог conf.d." +msgstr "Проверить, включает ли файл nginx.conf директорию conf.d" #: src/language/generate.ts:33 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory" -msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог sites-enabled." +msgstr "Проверить, включает ли nginx.conf каталог sites-enabled" #: src/language/generate.ts:47 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory" -msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог streams-enabled." +msgstr "Проверить, включает ли nginx.conf каталог streams-enabled" #: src/language/generate.ts:13 -#, fuzzy msgid "" "Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the " "nginx configuration directory" msgstr "" "Проверьте, находятся ли каталоги sites-available и sites-enabled в каталоге " -"конфигурации nginx." +"конфигурации nginx" #: src/language/generate.ts:32 -#, fuzzy msgid "" -"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the " -"nginx configuration directory" +"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under " +"the nginx configuration directory" msgstr "" "Проверьте, находятся ли каталоги streams-available и streams-enabled в " -"директории конфигурации nginx." +"каталоге конфигурации nginx" #: src/constants/errors/crypto.ts:3 msgid "Cipher text is too short" @@ -867,9 +844,8 @@ msgid "Compare" msgstr "Сравнивать" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:388 -#, fuzzy msgid "Compare Configurations" -msgstr "Конфигурации" +msgstr "Сравнить конфигурации" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:130 msgid "Compare Selected" @@ -892,28 +868,24 @@ msgid "Config entry file not exist" msgstr "Файл входа конфигурации не существует" #: src/constants/errors/backup.ts:14 -#, fuzzy msgid "Config path is empty" -msgstr "Шаблоны конфигурации" +msgstr "Путь конфигурации пуст" #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:36 -#, fuzzy msgid "Config Template" -msgstr "Шаблоны конфигурации" +msgstr "Шаблон конфигурации" #: src/views/config/InspectConfig.vue:27 msgid "Configuration file is test successful" msgstr "Проверка конфигурации успешна" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:138 -#, fuzzy msgid "Configuration History" -msgstr "Конфигурации" +msgstr "История конфигурации" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:167 -#, fuzzy msgid "Configuration information" -msgstr "Конфигурации" +msgstr "Информация о конфигурации" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:85 msgid "Configuration Name" @@ -960,9 +932,8 @@ msgid "Copied" msgstr "Скопировано" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:128 -#, fuzzy msgid "Copied!" -msgstr "Скопировано" +msgstr "Скопировано!" #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:37 #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:128 @@ -1408,8 +1379,7 @@ msgstr "Домен" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:112 msgid "Domains list is empty, try to reopen Auto Cert for %{config}" -msgstr "" -"Список доменов пуст, попробуйте заново создать авто-сертификат для %{config}" +msgstr "Список доменов пуст, попробуйте заново создать авто-сертификат для %{config}" #: src/language/constants.ts:27 msgid "Download latest release error" @@ -2055,8 +2025,8 @@ msgid "" "Follow the instructions in the dialog to complete the passkey registration " "process." msgstr "" -"Следуйте инструкциям в всплывающем окне, чтобы завершить процесс регистрации " -"ключа доступа." +"Следуйте инструкциям в всплывающем окне, чтобы завершить процесс " +"регистрации ключа доступа." #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:42 #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:54 @@ -2211,8 +2181,7 @@ msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:70 msgid "If your browser supports WebAuthn Passkey, a dialog box will appear." -msgstr "" -"Если ваш браузер поддерживает WebAuthn Passkey, появится диалоговое окно." +msgstr "Если ваш браузер поддерживает WebAuthn Passkey, появится диалоговое окно." #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:107 msgid "" @@ -2529,8 +2498,8 @@ msgstr "Журнал" #: src/language/generate.ts:29 msgid "" "Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in " -"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-" -"nginx-log.html for more information." +"docker container, please refer to " +"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information." msgstr "" #: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64 @@ -2556,18 +2525,18 @@ msgstr "Прокрутка" #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13 msgid "" -"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for " -"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify " -"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker " -"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler " -"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in " -"minutes." +"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions " +"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to " +"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using " +"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task " +"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval " +"you set in minutes." msgstr "" "Logrotate по умолчанию включен в большинстве основных дистрибутивов Linux " "для пользователей, которые устанавливают Nginx UI на хост-машину, поэтому " -"вам не нужно изменять параметры на этой странице. Для пользователей, которые " -"устанавливают Nginx UI с использованием Docker-контейнеров, вы можете " -"вручную включить эту опцию. Планировщик задач crontab Nginx UI будет " +"вам не нужно изменять параметры на этой странице. Для пользователей, " +"которые устанавливают Nginx UI с использованием Docker-контейнеров, вы " +"можете вручную включить эту опцию. Планировщик задач crontab Nginx UI будет " "выполнять команду logrotate с интервалом, который вы установите в минутах." #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138 @@ -3007,8 +2976,8 @@ msgstr "Ошибка разбора конфигурации Nginx" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336 #, fuzzy msgid "" -"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a " -"few seconds." +"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in " +"a few seconds." msgstr "Ошибка разбора конфигурации Nginx" #: src/language/generate.ts:15 @@ -3402,8 +3371,8 @@ msgid "" "Please fill in the API authentication credentials provided by your DNS " "provider." msgstr "" -"Пожалуйста, заполните учетные данные API, предоставленные вашим DNS-" -"провайдером." +"Пожалуйста, заполните учетные данные API, предоставленные вашим " +"DNS-провайдером." #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:106 msgid "Please fill in the required fields" @@ -3421,8 +3390,8 @@ msgstr "" #: src/components/Notification/notifications.ts:166 #: src/language/constants.ts:59 msgid "" -"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent " -"lockout." +"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to " +"prevent lockout." msgstr "" #: src/views/config/components/Rename.vue:65 @@ -3468,8 +3437,7 @@ msgid "Please log in." msgstr "" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62 -msgid "" -"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." +msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." msgstr "" "Обратите внимание, что единица измерения времени в конфигурациях ниже " "указана в секундах." @@ -3612,8 +3580,8 @@ msgid "" "Recovery codes are used to access your account when you lose access to your " "2FA device. Each code can only be used once." msgstr "" -"Коды восстановления используются для доступа к аккаунту при утере 2FA-" -"устройства. Каждый код можно использовать только один раз." +"Коды восстановления используются для доступа к аккаунту при утере " +"2FA-устройства. Каждый код можно использовать только один раз." #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:40 msgid "Recursive Nameservers" @@ -4154,14 +4122,14 @@ msgstr "Настройка провайдера проверки HTTP01" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:7 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" #: src/views/install/components/InstallView.vue:64 @@ -4353,9 +4321,9 @@ msgstr "Успех" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13 msgid "" "Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If " -"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this " -"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/" -"guide/nginx-proxy-example.html" +"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to " +"this link to write the corresponding configuration file: " +"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html" msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197 @@ -4526,7 +4494,8 @@ msgstr "Введенные данные не являются ключом SSL #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2 msgid "" -"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" +"The log path is not under the paths in " +"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" msgstr "" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23 @@ -4540,8 +4509,7 @@ msgstr "" "точки." #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90 -msgid "" -"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." +msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." msgstr "" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18 @@ -4590,8 +4558,8 @@ msgid "" "The server_name in the current configuration must be the domain name you " "need to get the certificate, supportmultiple domains." msgstr "" -"server_name в текущей конфигурации должен быть доменным именем, для которого " -"вам нужно получить сертификат, поддержка нескольких доменов." +"server_name в текущей конфигурации должен быть доменным именем, для " +"которого вам нужно получить сертификат, поддержка нескольких доменов." #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:22 #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:14 @@ -4653,8 +4621,7 @@ msgstr "Это поле обязательно к заполнению" #: src/constants/form_errors.ts:6 #, fuzzy -msgid "" -"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." +msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." msgstr "" "Имя модели должно содержать только буквы, юникод, цифры, дефисы, тире и " "точки." @@ -4696,8 +4663,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182 -msgid "" -"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." +msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." msgstr "" "Это обновит или переустановит интерфейс Nginx на %{nodeNames} до версии " "%{version}." @@ -4745,8 +4711,8 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15 msgid "" "To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to " -"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we " -"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " +"add a location which can proxy the request from authority to backend, and " +"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" "Чтобы убедиться, что автоматическое обновление сертификата может работать " @@ -5006,11 +4972,11 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140 msgid "" -"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the " -"Nginx. Are you sure you want to continue?" +"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload " +"the Nginx. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Мы удалим конфигурацию HTTPChallenge из этого файла и перезагрузим Nginx. Вы " -"уверены, что хотите продолжить?" +"Мы удалим конфигурацию HTTPChallenge из этого файла и перезагрузим Nginx. " +"Вы уверены, что хотите продолжить?" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:97 msgid "Webauthn" @@ -5093,8 +5059,8 @@ msgstr "Да" #: src/views/terminal/Terminal.vue:135 msgid "" -"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-" -"localhost domain. This may expose sensitive information." +"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a " +"non-localhost domain. This may expose sensitive information." msgstr "" "Вы обращаетесь к этому терминалу через небезопасное HTTP-соединение в " "домене, отличном от localhost. Это может раскрыть конфиденциальную " @@ -5123,8 +5089,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81 -msgid "" -"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." +msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94 @@ -5159,8 +5124,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official " -#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-" -#~ "v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." +#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v " +#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." #~ msgstr "" #~ "Проверьте, существует ли /var/run/docker.sock. Если вы используете " #~ "официальный образ Docker Nginx UI, убедитесь, что сокет Docker подключен " @@ -5174,8 +5139,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ошибка формата %{msg}" #~ msgid "Failed to save, syntax error(s) was detected in the configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Не удалось сохранить, обнаружены синтаксические ошибки в конфигурации." +#~ msgstr "Не удалось сохранить, обнаружены синтаксические ошибки в конфигурации." #, fuzzy #~ msgid "Access Token" @@ -5238,16 +5202,13 @@ msgstr "" #~ "Синхронизация конфигурации %{cert_name} с %{env_name} не удалась, " #~ "пожалуйста, обновите удаленный Nginx UI до последней версии" -#~ msgid "" -#~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: " -#~ "%{resp}" +#~ msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: %{resp}" #~ msgstr "" -#~ "Переименование %{orig_path} в %{new_path} на %{env_name} не удалось, " -#~ "ответ: %{resp}" +#~ "Переименование %{orig_path} в %{new_path} на %{env_name} не удалось, ответ: " +#~ "%{resp}" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}" +#~ msgid "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}" #~ msgstr "Переименование %{orig_path} в %{new_path} на %{env_name} успешно" #, fuzzy @@ -5263,16 +5224,15 @@ msgstr "" #~ "Синхронизация сертификата %{cert_name} с %{env_name} не удалась, " #~ "пожалуйста, обновите удаленный интерфейс Nginx до последней версии" -#~ msgid "" -#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" +#~ msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" #~ msgstr "" #~ "Синхронизация сертификата %{cert_name} с %{env_name} не удалась, ответ: " #~ "%{resp}" #~ msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" #~ msgstr "" -#~ "Синхронизация конфигурации %{config_name} с %{env_name} не удалась, " -#~ "ответ: %{resp}" +#~ "Синхронизация конфигурации %{config_name} с %{env_name} не удалась, ответ: " +#~ "%{resp}" #~ msgid "Target" #~ msgstr "Цель" @@ -5281,8 +5241,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Файл" #~ msgid "" -#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset " -#~ "your 2FA." +#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset your " +#~ "2FA." #~ msgstr "" #~ "Если вы потеряете свой мобильный телефон, вы можете использовать код " #~ "восстановления для сброса 2FA." @@ -5296,11 +5256,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Server error" #~ msgstr "Ошибка сервера" -#~ msgid "" -#~ "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place." +#~ msgid "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place." #~ msgstr "" -#~ "Код восстановления отображается только один раз, пожалуйста, сохраните " -#~ "его в безопасном месте." +#~ "Код восстановления отображается только один раз, пожалуйста, сохраните его " +#~ "в безопасном месте." #~ msgid "Too many login failed attempts, please try again later" #~ msgstr "Слишком много неудачных попыток входа, попробуйте позже" diff --git a/app/src/language/tr_TR/app.po b/app/src/language/tr_TR/app.po index d2a26d65..53747695 100644 --- a/app/src/language/tr_TR/app.po +++ b/app/src/language/tr_TR/app.po @@ -5,60 +5,52 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2025-04-08 18:26+0000\n" "Last-Translator: Ulaş \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish " +"\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #: src/language/generate.ts:23 msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}" -msgstr "" -"[Nginx UI] ACME Kullanıcısı: %{name}, E-posta: %{email}, CA Dizini: %{caDir}" +msgstr "[Nginx UI] ACME Kullanıcısı: %{name}, E-posta: %{email}, CA Dizini: %{caDir}" #: src/language/generate.ts:12 msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation" -msgstr "" -"[Nginx UI] Geçerli sertifika daha sonra iptal edilmek üzere yedekleniyor" +msgstr "[Nginx UI] Geçerli sertifika daha sonra iptal edilmek üzere yedekleniyor" #: src/language/generate.ts:41 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully" -msgstr "Başarıyla temizlendi" +msgstr "[Nginx UI] Sertifika başarıyla yenilendi" #: src/language/generate.ts:31 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked" -msgstr "Nginx başarıyla yeniden başlatıldı" +msgstr "[Nginx UI] Sertifika başarıyla iptal edildi" #: src/language/generate.ts:25 -msgid "" -"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" +msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" msgstr "" "[Nginx UI] Sertifika sunucu için kullanıldı, sunucu TLS sertifikası yeniden " "yükleniyor" #: src/language/generate.ts:49 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server" -msgstr "İstemci oluşturmak, CA sunucusuyla iletişimi kolaylaştırır" +msgstr "[Nginx UI] CA sunucusu ile iletişimi kolaylaştırmak için istemci oluşturma" #: src/language/generate.ts:24 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned" -msgstr "Ortam değişkenleri temizlendi" +msgstr "[Nginx UI] Ortam değişkenleri temizlendi" #: src/language/generate.ts:51 msgid "[Nginx UI] Finished" msgstr "[Nginx UI] Tamamlandı" #: src/language/generate.ts:37 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully" -msgstr "Sertifika başarıyla yayınlandı" +msgstr "[Nginx UI] Sertifika başarıyla verildi" #: src/language/generate.ts:46 msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate" @@ -93,9 +85,8 @@ msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider" msgstr "[Nginx UI] DNS01 meydan okuma sağlayıcısı ayarlanıyor" #: src/language/generate.ts:50 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Setting environment variables" -msgstr "Ortam değişkenlerini ayarlama" +msgstr "[Nginx UI] Ortam değişkenleri ayarlanıyor" #: src/language/generate.ts:18 msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider" @@ -215,8 +206,7 @@ msgstr "Gelişmiş Mod" #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:99 msgid "Afterwards, refresh this page and click add passkey again." -msgstr "" -"Daha sonra bu sayfayı yenileyin ve tekrar parola anahtarı ekle'ye tıklayın." +msgstr "Daha sonra bu sayfayı yenileyin ve tekrar parola anahtarı ekle'ye tıklayın." #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:115 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:419 @@ -311,9 +301,10 @@ msgid "Are you sure you want to recover this item?" msgstr "Bu öğeyi kurtarmak istediğinizden emin misiniz?" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:129 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reload Nginx on the following sync nodes?" -msgstr "Silmek istediğine emin misin?" +msgstr "" +"Aşağıdaki senkronizasyon düğümlerinde Nginx'i yeniden yüklemek " +"istediğinizden emin misiniz?" #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:97 msgid "Are you sure you want to remove this directive?" @@ -328,9 +319,10 @@ msgid "Are you sure you want to remove this location?" msgstr "Bu konumu kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:141 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to restart Nginx on the following sync nodes?" -msgstr "Tüm bildirimleri temizlemek istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "" +"Aşağıdaki senkronizasyon düğümlerinde Nginx'i yeniden başlatmak " +"istediğinizden emin misiniz?" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:318 msgid "Ask ChatGPT for Help" @@ -341,9 +333,8 @@ msgid "Assistant" msgstr "Asistan" #: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:30 -#, fuzzy msgid "Attempt to fix" -msgstr "Girişimler" +msgstr "Düzeltmeyi dene" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:21 msgid "Attempts" @@ -417,23 +408,20 @@ msgid "Back to list" msgstr "Listeye geri dön" #: src/routes/modules/system.ts:26 -#, fuzzy msgid "Backup" -msgstr "Geri" +msgstr "Yedekleme" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:155 msgid "Backup file integrity check failed, it may have been tampered with" -msgstr "" -"Yedek dosya bütünlük kontrolü başarısız oldu, dosya değiştirilmiş olabilir" +msgstr "Yedek dosya bütünlük kontrolü başarısız oldu, dosya değiştirilmiş olabilir" #: src/constants/errors/backup.ts:41 msgid "Backup file not found: {0}" msgstr "Yedek dosya bulunamadı: {0}" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:42 -#, fuzzy msgid "Backup has been downloaded successfully" -msgstr "Nginx başarıyla yeniden yüklendi" +msgstr "Yedek başarıyla indirildi" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:129 msgid "Ban Threshold Minutes" @@ -467,14 +455,12 @@ msgid "Basic Mode" msgstr "Temel Mod" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:119 -#, fuzzy msgid "Basic Settings" -msgstr "2FA Ayarları" +msgstr "Temel Ayarlar" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:83 -#, fuzzy msgid "Batch Actions" -msgstr "Eylem" +msgstr "Toplu İşlemler" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:62 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:448 @@ -487,8 +473,7 @@ msgstr "Toplu Yükseltme" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:70 msgid "Belows are selected items that you want to batch modify" -msgstr "" -"Aşağıda toplu olarak değiştirmek istediğiniz seçili öğeler bulunmaktadır" +msgstr "Aşağıda toplu olarak değiştirmek istediğiniz seçili öğeler bulunmaktadır" #: src/constants/errors/nginx.ts:2 msgid "Block is nil" @@ -528,9 +513,8 @@ msgid "Cache Manager Settings" msgstr "Önbellek Yöneticisi Ayarları" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:124 -#, fuzzy msgid "Cache Path" -msgstr "Değişen Dosya Yolu" +msgstr "Önbellek Yolu" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:57 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:14 @@ -570,9 +554,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: src/constants/errors/user.ts:11 -#, fuzzy msgid "Cannot change initial user password in demo mode" -msgstr "Demoda kök parolasını değiştirmeyi yasakla" +msgstr "Demo modunda başlangıç kullanıcı şifresi değiştirilemez" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:67 #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:84 @@ -584,9 +567,8 @@ msgid "Cannot get performance data in this state" msgstr "Bu durumda performans verileri alamıyorum" #: src/constants/errors/user.ts:10 -#, fuzzy msgid "Cannot remove initial user" -msgstr "Sistem İlk Kullanıcısı" +msgstr "Başlangıç kullanıcısı kaldırılamaz" #: src/views/preference/Preference.vue:88 msgid "Cert" @@ -629,9 +611,8 @@ msgid "Certificate Expiring Soon" msgstr "Sertifika Yakında Sona Eriyor" #: src/language/generate.ts:38 -#, fuzzy msgid "Certificate not found: %{error}" -msgstr "Sertifika çözme hatası" +msgstr "Sertifika bulunamadı: %{error}" #: src/constants/errors/cert.ts:5 msgid "Certificate parse error" @@ -651,14 +632,12 @@ msgid "Certificate Renewal Interval" msgstr "Sertifika Yenileme Aralığı" #: src/language/constants.ts:21 -#, fuzzy msgid "Certificate renewed successfully" -msgstr "Başarıyla temizlendi" +msgstr "Sertifika başarıyla yenilendi" #: src/language/generate.ts:39 -#, fuzzy msgid "Certificate revoked successfully" -msgstr "Sertifika başarıyla kaldırıldı" +msgstr "Sertifika başarıyla iptal edildi" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:128 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/Cert.vue:58 @@ -707,23 +686,21 @@ msgstr "Sohbet" #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:40 #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:64 -#, fuzzy msgid "Check" -msgstr "Tekrar kontrol et" +msgstr "Kontrol et" #: src/views/system/Upgrade.vue:199 msgid "Check again" msgstr "Tekrar kontrol et" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:14 -#, fuzzy msgid "" "Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and " "prevents using Passkeys and clipboard features" msgstr "" "HTTPS'nin etkin olup olmadığını kontrol edin. localhost dışında HTTP " -"kullanmak güvensizdir ve Passkeys ile panosu özelliklerini kullanmayı " -"engeller." +"kullanmak güvensizdir ve Passkeys ile panosu özelliklerinin kullanılmasını " +"engeller" #: src/language/generate.ts:28 msgid "Check if the docker socket exists." @@ -734,16 +711,12 @@ msgid "Check if the nginx access log path exists" msgstr "Nginx erişim günlüğü yolunun var olup olmadığını kontrol edin" #: src/language/generate.ts:35 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx configuration directory exists" -msgstr "" -"nginx.conf dosyasının conf.d dizinini içerip içermediğini kontrol edin." +msgstr "Nginx yapılandırma dizininin var olup olmadığını kontrol edin" #: src/language/generate.ts:43 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx configuration entry file exists" -msgstr "" -"nginx.conf dosyasının conf.d dizinini içerip içermediğini kontrol edin." +msgstr "Nginx yapılandırma giriş dosyasının var olup olmadığını kontrol edin" #: src/language/generate.ts:20 msgid "Check if the nginx error log path exists" @@ -754,42 +727,36 @@ msgid "Check if the nginx PID path exists" msgstr "Nginx PID yolunun var olup olmadığını kontrol edin" #: src/language/generate.ts:34 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory" -msgstr "" -"nginx.conf dosyasının conf.d dizinini içerip içermediğini kontrol edin." +msgstr "nginx.conf dosyasının conf.d dizinini içerip içermediğini kontrol edin" #: src/language/generate.ts:33 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory" msgstr "" "nginx.conf dosyasının sites-enabled dizinini içerip içermediğini kontrol " -"edin." +"edin" #: src/language/generate.ts:47 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory" msgstr "" "nginx.conf dosyasının streams-enabled dizinini içerip içermediğini kontrol " -"edin." +"edin" #: src/language/generate.ts:13 -#, fuzzy msgid "" "Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the " "nginx configuration directory" msgstr "" "sites-available ve sites-enabled dizinlerinin nginx yapılandırma dizini " -"altında olup olmadığını kontrol edin." +"altında olup olmadığını kontrol edin" #: src/language/generate.ts:32 -#, fuzzy msgid "" -"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the " -"nginx configuration directory" +"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under " +"the nginx configuration directory" msgstr "" "streams-available ve streams-enabled dizinlerinin nginx yapılandırma dizini " -"altında olup olmadığını kontrol edin." +"altında olup olmadığını kontrol edin" #: src/constants/errors/crypto.ts:3 msgid "Cipher text is too short" @@ -871,9 +838,8 @@ msgid "Compare" msgstr "Karşılaştırmak" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:388 -#, fuzzy msgid "Compare Configurations" -msgstr "Yapılandırmalar" +msgstr "Yapılandırmaları Karşılaştır" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:130 msgid "Compare Selected" @@ -896,28 +862,24 @@ msgid "Config entry file not exist" msgstr "Yapılandırma giriş dosyası mevcut değil" #: src/constants/errors/backup.ts:14 -#, fuzzy msgid "Config path is empty" -msgstr "Yapılandırma Şablonları" +msgstr "Yapılandırma yolu boş" #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:36 -#, fuzzy msgid "Config Template" -msgstr "Yapılandırma Şablonları" +msgstr "Yapılandırma Şablonu" #: src/views/config/InspectConfig.vue:27 msgid "Configuration file is test successful" msgstr "Yapılandırma dosyası başarıyla test edildi" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:138 -#, fuzzy msgid "Configuration History" -msgstr "Yapılandırmalar" +msgstr "Yapılandırma Geçmişi" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:167 -#, fuzzy msgid "Configuration information" -msgstr "Yapılandırmalar" +msgstr "Yapılandırma bilgileri" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:85 msgid "Configuration Name" @@ -964,9 +926,8 @@ msgid "Copied" msgstr "Kopyalandı" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:128 -#, fuzzy msgid "Copied!" -msgstr "Kopyalandı" +msgstr "Kopyalandı!" #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:37 #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:128 @@ -974,9 +935,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopya" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:121 -#, fuzzy msgid "Copy Codes" -msgstr "Kurtarma Kodu" +msgstr "Kodları Kopyala" #: src/views/system/Upgrade.vue:157 msgid "Core Upgrade" @@ -993,7 +953,8 @@ msgstr "CPU Kullanımı" #: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:38 msgid "CPU usage is relatively high, consider optimizing Nginx configuration" msgstr "" -"CPU kullanımı nispeten yüksek, Nginx yapılandırmasını optimize etmeyi düşünün" +"CPU kullanımı nispeten yüksek, Nginx yapılandırmasını optimize etmeyi " +"düşünün" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:195 msgid "CPU:" @@ -1008,9 +969,8 @@ msgid "Create Another" msgstr "Bir Başka Oluştur" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:86 -#, fuzzy msgid "Create Backup" -msgstr "Oluşturulma Tarihi" +msgstr "Yedek Oluştur" #: src/views/config/ConfigList.vue:122 msgid "Create File" @@ -1065,14 +1025,12 @@ msgid "Current active connections" msgstr "Mevcut aktif bağlantılar" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:72 -#, fuzzy msgid "Current Content" -msgstr "Mevcut sürüm" +msgstr "Mevcut İçerik" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:65 -#, fuzzy msgid "Current usage" -msgstr "Mevcut sürüm" +msgstr "Mevcut kullanım" #: src/views/system/Upgrade.vue:177 msgid "Current Version" @@ -1104,9 +1062,8 @@ msgid "Days" msgstr "Günler" #: src/constants/errors/middleware.ts:3 -#, fuzzy msgid "Decryption failed" -msgstr "Açıklama" +msgstr "Şifre çözme başarısız" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:150 msgid "Define shared memory zone name and size, e.g. proxy_cache:10m" @@ -1125,9 +1082,8 @@ msgid "Delete" msgstr "Sil" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:92 -#, fuzzy msgid "Delete Certificate" -msgstr "Sertifika Yenileme" +msgstr "Sertifikayı Sil" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:35 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:547 @@ -1145,20 +1101,16 @@ msgid "Delete Remote Site Success" msgstr "Uzak Yapılandırmayı Yeniden Adlandırma Başarılı" #: src/components/Notification/notifications.ts:125 -#, fuzzy msgid "Delete Remote Stream Error" -msgstr "Uzak Yapılandırmayı Yeniden Adlandır Hatası" +msgstr "Uzak Akış Silme Hatası" #: src/components/Notification/notifications.ts:129 -#, fuzzy msgid "Delete Remote Stream Success" -msgstr "Uzak Yapılandırmayı Yeniden Adlandırma Başarılı" +msgstr "Uzak Akış Başarıyla Silindi" #: src/components/Notification/notifications.ts:70 -#, fuzzy msgid "Delete site %{name} from %{node} failed" -msgstr "" -"%{conf_name} yapılandırmasını %{node_name} düğümüne dağıtma başarısız oldu" +msgstr "%{node} üzerindeki %{name} sitesi silinemedi" #: src/components/Notification/notifications.ts:74 #, fuzzy @@ -1320,8 +1272,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Disable stream %{name} from %{node} failed" msgstr "" -"%{conf_name} yapılandırmasını %{node_name} düğümünde etkinleştirme başarısız " -"oldu" +"%{conf_name} yapılandırmasını %{node_name} düğümünde etkinleştirme " +"başarısız oldu" #: src/components/Notification/notifications.ts:138 #, fuzzy @@ -1568,8 +1520,8 @@ msgstr "Uzak Yapılandırmayı Yeniden Adlandırma Başarılı" #, fuzzy msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} failed" msgstr "" -"%{conf_name} yapılandırmasını %{node_name} düğümünde etkinleştirme başarısız " -"oldu" +"%{conf_name} yapılandırmasını %{node_name} düğümünde etkinleştirme " +"başarısız oldu" #: src/components/Notification/notifications.ts:98 #, fuzzy @@ -1582,8 +1534,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable site %{name} on %{node} failed" msgstr "" -"%{conf_name} yapılandırmasını %{node_name} düğümünde etkinleştirme başarısız " -"oldu" +"%{conf_name} yapılandırmasını %{node_name} düğümünde etkinleştirme " +"başarısız oldu" #: src/components/Notification/notifications.ts:90 #, fuzzy @@ -1596,8 +1548,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable stream %{name} on %{node} failed" msgstr "" -"%{conf_name} yapılandırmasını %{node_name} düğümünde etkinleştirme başarısız " -"oldu" +"%{conf_name} yapılandırmasını %{node_name} düğümünde etkinleştirme " +"başarısız oldu" #: src/components/Notification/notifications.ts:146 #, fuzzy @@ -2011,9 +1963,8 @@ msgid "Failed to read output: {0}" msgstr "Etkinleştirilemedi %{msg}" #: src/constants/errors/backup.ts:21 -#, fuzzy msgid "Failed to read symlink: {0}" -msgstr "Etkinleştirilemedi %{msg}" +msgstr "Sembolik bağlantı okunamadı: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:39 msgid "Failed to restore Nginx configs: {0}" @@ -2095,7 +2046,7 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:42 #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:54 msgid "For Chinese user" -msgstr "" +msgstr "Çin kullanıcıları için" #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:19 msgid "For Chinese user: https://cloud.nginxui.com/" @@ -2345,16 +2296,15 @@ msgstr "Geçersiz" #: src/constants/errors/backup.ts:44 msgid "Invalid AES IV format: {0}" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz AES IV biçimi: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:43 msgid "Invalid AES key format: {0}" msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:121 -#, fuzzy msgid "Invalid file object" -msgstr "Geçersiz dosya adı" +msgstr "Geçersiz dosya nesnesi" #: src/constants/errors/backup.ts:51 #, fuzzy @@ -2371,9 +2321,8 @@ msgid "Invalid folder name" msgstr "Geçersiz klasör adı" #: src/constants/errors/notification.ts:3 -#, fuzzy msgid "Invalid notifier config" -msgstr "Geçersiz 2FA veya kurtarma kodu" +msgstr "Geçersiz bildirim yapılandırması" #: src/constants/errors/user.ts:4 #, fuzzy @@ -2382,25 +2331,23 @@ msgstr "Geçersiz 2FA veya kurtarma kodu" #: src/constants/errors/backup.ts:27 msgid "Invalid padding in decrypted data" -msgstr "" +msgstr "Şifresi çözülmüş veride geçersiz dolgu" #: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61 msgid "Invalid passcode or recovery code" msgstr "Geçersiz parola veya kurtarma kodu" #: src/constants/errors/user.ts:5 -#, fuzzy msgid "Invalid recovery code" -msgstr "Geçersiz 2FA veya kurtarma kodu" +msgstr "Geçersiz kurtarma kodu" #: src/constants/errors/middleware.ts:2 msgid "Invalid request format" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz istek biçimi" #: src/constants/errors/backup.ts:42 -#, fuzzy msgid "Invalid security token format" -msgstr "Geçersiz 2FA veya kurtarma kodu" +msgstr "Geçersiz güvenlik belirteci biçimi" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:18 msgid "IP" @@ -2431,10 +2378,12 @@ msgid "" "Keep your recovery codes as safe as your password. We recommend saving them " "with a password manager." msgstr "" +"Kurtarma kodlarınızı şifreniz kadar güvenli tutun. Bir şifre yöneticisi ile " +"saklamanızı öneririz." #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:60 msgid "Keepalive Timeout" -msgstr "" +msgstr "Keepalive Zaman Aşımı" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:76 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:59 @@ -2443,25 +2392,23 @@ msgstr "Anahtar Türü" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:29 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Dil" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark.ts:5 msgid "Lark" -msgstr "" +msgstr "Lark" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark_custom.ts:5 -#, fuzzy msgid "Lark Custom" -msgstr "Özelleştirilmiş" +msgstr "Lark Özel" #: src/views/system/Upgrade.vue:193 msgid "Last checked at" msgstr "En son şu tarihte kontrol edildi" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:113 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "En son kullanıldığı zaman" +msgstr "Son güncelleme" #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:96 msgid "Last used at" @@ -2491,7 +2438,7 @@ msgstr "Boş bırakmak hiçbir şeyi değiştirmeyecektir" #: src/constants/errors/user.ts:6 msgid "Legacy recovery code not allowed since totp is not enabled" -msgstr "" +msgstr "TOTP etkin olmadığı için eski kurtarma kodu kullanılamaz" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:104 msgid "Lego disable CNAME Support" @@ -2523,26 +2470,24 @@ msgid "Load successfully" msgstr "Başarıyla yüklendi" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:313 -#, fuzzy msgid "Loader Files" -msgstr "Dosya Oluştur" +msgstr "Yükleyici Dosyaları" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:308 -#, fuzzy msgid "Loader Settings" -msgstr "Ayarlar'dan yükle" +msgstr "Yükleyici Ayarları" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:323 msgid "Loader Sleep" -msgstr "" +msgstr "Yükleyici Bekleme Süresi" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:348 msgid "Loader Threshold" -msgstr "" +msgstr "Yükleyici Eşiği" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:175 msgid "Loading data..." -msgstr "" +msgstr "Veriler yükleniyor..." #: src/components/EnvIndicator/EnvIndicator.vue:39 #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:86 @@ -2565,14 +2510,17 @@ msgstr "Günlük" #: src/language/generate.ts:29 msgid "" "Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in " -"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-" -"nginx-log.html for more information." +"docker container, please refer to " +"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information." msgstr "" +"Günlük dosyası %{log_path} normal bir dosya değil. Docker konteynerinde " +"nginx-ui kullanıyorsanız, daha fazla bilgi için " +"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html adresine bakın." -#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64 -#, fuzzy +#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 +#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64 msgid "Log List" -msgstr "Liste" +msgstr "Günlük Listesi" #: src/routes/modules/auth.ts:14 src/views/other/Login.vue:222 msgid "Login" @@ -2592,35 +2540,33 @@ msgstr "Logrotate" #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13 msgid "" -"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for " -"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify " -"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker " -"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler " -"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in " -"minutes." +"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions " +"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to " +"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using " +"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task " +"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval " +"you set in minutes." msgstr "" -"Logrotate, varsayılan olarak, Nginx UI'yi ana makineye yükleyen kullanıcılar " -"için çoğu ana akım Linux dağıtımında etkinleştirilmiştir, bu yüzden bu " -"sayfadaki parametreleri değiştirmenize gerek yoktur. Nginx UI'yi Docker " -"konteynerlerini kullanarak yükleyen kullanıcılar, bu seçeneği manuel olarak " -"etkinleştirebilir. Nginx UI'nin crontab görev zamanlayıcısı, belirlediğiniz " -"dakika aralığında logrotate komutunu çalıştıracaktır." +"Logrotate, varsayılan olarak, Nginx UI'yi ana makineye yükleyen " +"kullanıcılar için çoğu ana akım Linux dağıtımında etkinleştirilmiştir, bu " +"yüzden bu sayfadaki parametreleri değiştirmenize gerek yoktur. Nginx UI'yi " +"Docker konteynerlerini kullanarak yükleyen kullanıcılar, bu seçeneği manuel " +"olarak etkinleştirebilir. Nginx UI'nin crontab görev zamanlayıcısı, " +"belirlediğiniz dakika aralığında logrotate komutunu çalıştıracaktır." #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68 #: src/views/site/site_list/columns.tsx:112 msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Bakım" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:66 -#, fuzzy msgid "Maintenance mode disabled successfully" -msgstr "Başarıyla devre dışı bırakıldı" +msgstr "Bakım modu başarıyla devre dışı bırakıldı" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:53 -#, fuzzy msgid "Maintenance mode enabled successfully" -msgstr "Başarıyla etkinleştirildi" +msgstr "Bakım modu başarıyla etkinleştirildi" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:52 #, fuzzy @@ -2658,41 +2604,38 @@ msgid "Managed Certificate" msgstr "Yönetilen Sertifika" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:251 -#, fuzzy msgid "Manager Files" -msgstr "Siteleri Yönet" +msgstr "Yönetici Dosyaları" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:261 -#, fuzzy msgid "Manager Sleep" -msgstr "Siteleri Yönet" +msgstr "Yönetici Uykusu" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:286 -#, fuzzy msgid "Manager Threshold" -msgstr "Akışları Yönet" +msgstr "Yönetici Eşiği" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:32 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuel" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:201 msgid "manually set" -msgstr "" +msgstr "manuel olarak ayarlandı" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103 msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Ana" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:134 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:89 msgid "Master process" -msgstr "" +msgstr "Ana süreç" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:56 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:13 msgid "Master Process" -msgstr "" +msgstr "Ana Süreç" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:135 #, fuzzy @@ -2700,39 +2643,37 @@ msgid "Max Attempts" msgstr "Maksimum Deneme" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:56 -#, fuzzy msgid "Max Concurrent Connections" -msgstr "Mevcut sürüm" +msgstr "Maksimum Eşzamanlı Bağlantı" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:42 msgid "Max Requests Per Second" -msgstr "" +msgstr "Saniyede Maksimum İstek Sayısı" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:199 msgid "Maximum Cache Size" -msgstr "" +msgstr "Maksimum Önbellek Boyutu" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:100 msgid "Maximum client request body size" -msgstr "" +msgstr "Maksimum istemci istek gövdesi boyutu" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:49 -#, fuzzy msgid "Maximum number of concurrent connections" -msgstr "Mevcut sürüm" +msgstr "Maksimum eşzamanlı bağlantı sayısı" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:174 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:125 msgid "Maximum number of connections per worker process" -msgstr "" +msgstr "Çalışan işlem başına maksimum bağlantı sayısı" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:201 msgid "Maximum total size of the cache" -msgstr "" +msgstr "Önbelleğin maksimum toplam boyutu" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:195 msgid "Maximum worker process number:" -msgstr "" +msgstr "Maksimum çalışan işlem sayısı:" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:222 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:223 @@ -2747,19 +2688,19 @@ msgstr "Bellek ve Depolama" #: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:51 msgid "Memory Usage (RSS)" -msgstr "" +msgstr "Bellek Kullanımı (RSS)" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:81 msgid "Minimum file size for compression" -msgstr "" +msgstr "Sıkıştırma için minimum dosya boyutu" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:224 msgid "Minimum Free Space" -msgstr "" +msgstr "Minimum Boş Alan" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:226 msgid "Minimum free space in the cache directory" -msgstr "" +msgstr "Önbellek dizinindeki minimum boş alan" #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:30 #, fuzzy @@ -2773,7 +2714,7 @@ msgstr "Model" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:55 msgid "Modified At" -msgstr "" +msgstr "Değiştirilme Tarihi" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:352 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:151 @@ -2827,7 +2768,7 @@ msgstr "İsim" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:170 msgid "Need to enable the stub_status module" -msgstr "" +msgstr "stub_status modülünün etkinleştirilmesi gerekiyor" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:327 #, fuzzy @@ -2850,9 +2791,8 @@ msgid "Network Total Send" msgstr "Ağ Toplam Gönderme" #: src/views/install/components/InstallView.vue:107 -#, fuzzy msgid "New Installation" -msgstr "Yükle" +msgstr "Yeni Kurulum" #: src/views/config/components/Rename.vue:74 #, fuzzy @@ -2888,9 +2828,8 @@ msgid "Nginx Access Log Path" msgstr "Nginx Erişim Günlüğü Yolu" #: src/language/generate.ts:27 -#, fuzzy msgid "Nginx access log path exists" -msgstr "Nginx Erişim Günlüğü Yolu" +msgstr "Nginx erişim günlüğü yolu mevcut" #: src/constants/errors/self_check.ts:6 msgid "Nginx conf no http block" @@ -3077,8 +3016,8 @@ msgstr "Nginx Yapılandırma Ayrıştırma Hatası" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336 #, fuzzy msgid "" -"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a " -"few seconds." +"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in " +"a few seconds." msgstr "Nginx Yapılandırma Ayrıştırma Hatası" #: src/language/generate.ts:15 @@ -3516,8 +3455,8 @@ msgid "" "Please fill in the API authentication credentials provided by your DNS " "provider." msgstr "" -"Lütfen DNS sağlayıcınız tarafından sağlanan API kimlik doğrulama bilgilerini " -"doldurun." +"Lütfen DNS sağlayıcınız tarafından sağlanan API kimlik doğrulama " +"bilgilerini doldurun." #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:106 #, fuzzy @@ -3530,15 +3469,15 @@ msgid "" "Please first add credentials in Certification > DNS Credentials, and then " "select one of the credentialsbelow to request the API of the DNS provider." msgstr "" -"Lütfen önce Sertifikasyon > DNS Kimlik Bilgileri bölümüne kimlik bilgilerini " -"ekleyin ve ardından DNS sağlayıcısının API'sini istemek için aşağıdaki " -"kimlik bilgilerinden birini seçin." +"Lütfen önce Sertifikasyon > DNS Kimlik Bilgileri bölümüne kimlik " +"bilgilerini ekleyin ve ardından DNS sağlayıcısının API'sini istemek için " +"aşağıdaki kimlik bilgilerinden birini seçin." #: src/components/Notification/notifications.ts:166 #: src/language/constants.ts:59 msgid "" -"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent " -"lockout." +"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to " +"prevent lockout." msgstr "" #: src/views/config/components/Rename.vue:65 @@ -3557,16 +3496,14 @@ msgstr "Lütfen bir klasör adı girin" msgid "" "Please input name, this will be used as the filename of the new " "configuration!" -msgstr "" -"Lütfen isim girin, bu yeni yapılandırmanın dosya adı olarak kullanılacaktır!" +msgstr "Lütfen isim girin, bu yeni yapılandırmanın dosya adı olarak kullanılacaktır!" #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:33 #, fuzzy msgid "" "Please input name, this will be used as the filename of the new " "configuration." -msgstr "" -"Lütfen isim girin, bu yeni yapılandırmanın dosya adı olarak kullanılacaktır!" +msgstr "Lütfen isim girin, bu yeni yapılandırmanın dosya adı olarak kullanılacaktır!" #: src/views/install/components/InstallForm.vue:26 #, fuzzy @@ -3590,8 +3527,7 @@ msgstr "" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62 #, fuzzy -msgid "" -"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." +msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." msgstr "" "Lütfen aşağıdaki zaman birimi konfigürasyonlarının tümünün saniye cinsinden " "olduğunu unutmayın." @@ -3896,14 +3832,12 @@ msgstr "Yeniden Adlandır" #: src/components/Notification/notifications.ts:62 #, fuzzy msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed" -msgstr "" -"2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak başarıyla yeniden adlandırın" +msgstr "2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak başarıyla yeniden adlandırın" #: src/components/Notification/notifications.ts:66 #, fuzzy msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} successfully" -msgstr "" -"2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak başarıyla yeniden adlandırın" +msgstr "2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak başarıyla yeniden adlandırın" #: src/components/Notification/notifications.ts:61 src/language/constants.ts:42 #, fuzzy @@ -3940,26 +3874,22 @@ msgstr "Uzak Yapılandırmayı Yeniden Adlandırma Başarılı" #: src/components/Notification/notifications.ts:110 #, fuzzy msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} failed" -msgstr "" -"2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak başarıyla yeniden adlandırın" +msgstr "2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak başarıyla yeniden adlandırın" #: src/components/Notification/notifications.ts:114 #, fuzzy msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} successfully" -msgstr "" -"2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak başarıyla yeniden adlandırın" +msgstr "2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak başarıyla yeniden adlandırın" #: src/components/Notification/notifications.ts:150 #, fuzzy msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} failed" -msgstr "" -"2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak başarıyla yeniden adlandırın" +msgstr "2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak başarıyla yeniden adlandırın" #: src/components/Notification/notifications.ts:154 #, fuzzy msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} successfully" -msgstr "" -"2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak başarıyla yeniden adlandırın" +msgstr "2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak başarıyla yeniden adlandırın" #: src/views/config/components/Rename.vue:43 #, fuzzy @@ -4211,8 +4141,7 @@ msgstr "%{conf_name} başarıyla %{node_name} düğümüne kopyalandı" #: src/components/Notification/notifications.ts:158 #, fuzzy msgid "Save stream %{name} to %{node} failed" -msgstr "" -"%{conf_name} yapılandırmasını %{node_name} düğümüne dağıtma başarısız oldu" +msgstr "%{conf_name} yapılandırmasını %{node_name} düğümüne dağıtma başarısız oldu" #: src/components/Notification/notifications.ts:162 #, fuzzy @@ -4350,14 +4279,14 @@ msgstr "HTTP01 meydan okuma sağlayıcısını ayarlama" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:7 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" #: src/views/install/components/InstallView.vue:64 @@ -4564,9 +4493,9 @@ msgstr "Başarılı" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13 msgid "" "Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If " -"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this " -"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/" -"guide/nginx-proxy-example.html" +"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to " +"this link to write the corresponding configuration file: " +"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html" msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197 @@ -4726,8 +4655,8 @@ msgid "" "since it was last issued." msgstr "" "Etki alanı için sertifika 30 dakikada bir kontrol edilecek ve en son " -"verilmesinden bu yana 1 haftadan veya ayarlarda belirlediğiniz süreden fazla " -"zaman geçtiyse yenilenecektir." +"verilmesinden bu yana 1 haftadan veya ayarlarda belirlediğiniz süreden " +"fazla zaman geçtiyse yenilenecektir." #: src/views/install/components/InstallForm.vue:48 #, fuzzy @@ -4739,8 +4668,7 @@ msgstr "Dosya adı aşağıdaki karakterleri içeremez: %{c}" msgid "" "The ICP Number should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, " "dashes, colons, and dots." -msgstr "" -"Model adı yalnızca harf, unicode, sayı, tire, çizgi ve nokta içermelidir." +msgstr "Model adı yalnızca harf, unicode, sayı, tire, çizgi ve nokta içermelidir." #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:216 #, fuzzy @@ -4754,7 +4682,8 @@ msgstr "Girdi bir SSL Sertifika Anahtarı değil" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2 msgid "" -"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" +"The log path is not under the paths in " +"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" msgstr "" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23 @@ -4763,12 +4692,10 @@ msgstr "" msgid "" "The model name should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, " "dashes, colons, and dots." -msgstr "" -"Model adı yalnızca harf, unicode, sayı, tire, çizgi ve nokta içermelidir." +msgstr "Model adı yalnızca harf, unicode, sayı, tire, çizgi ve nokta içermelidir." #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90 -msgid "" -"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." +msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." msgstr "" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18 @@ -4776,8 +4703,7 @@ msgstr "" msgid "" "The node name should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, " "dashes, colons, and dots." -msgstr "" -"Model adı yalnızca harf, unicode, sayı, tire, çizgi ve nokta içermelidir." +msgstr "Model adı yalnızca harf, unicode, sayı, tire, çizgi ve nokta içermelidir." #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:95 #, fuzzy @@ -4890,10 +4816,8 @@ msgstr "Bu alan boş bırakılmamalıdır" #: src/constants/form_errors.ts:6 #, fuzzy -msgid "" -"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." -msgstr "" -"Model adı yalnızca harf, unicode, sayı, tire, çizgi ve nokta içermelidir." +msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." +msgstr "Model adı yalnızca harf, unicode, sayı, tire, çizgi ve nokta içermelidir." #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:150 msgid "" @@ -4933,8 +4857,7 @@ msgstr "" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182 #, fuzzy -msgid "" -"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." +msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." msgstr "" "Bu, %{nodeNames} üzerindeki Nginx kullanıcı arayüzünü %{version}'e " "yükseltecek veya yeniden yükleyecektir." @@ -4981,21 +4904,21 @@ msgid "" "Please manually configure the following in the app.ini configuration file " "and restart Nginx UI." msgstr "" -"Güvenliği sağlamak için, Webauthn yapılandırması kullanıcı arayüzü üzerinden " -"eklenemez. Lütfen app.ini yapılandırma dosyasında aşağıdakileri manuel " -"olarak yapılandırın ve Nginx UI'yi yeniden başlatın." +"Güvenliği sağlamak için, Webauthn yapılandırması kullanıcı arayüzü " +"üzerinden eklenemez. Lütfen app.ini yapılandırma dosyasında aşağıdakileri " +"manuel olarak yapılandırın ve Nginx UI'yi yeniden başlatın." #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:34 #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15 #, fuzzy msgid "" "To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to " -"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we " -"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " +"add a location which can proxy the request from authority to backend, and " +"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" -"Otomatik sertifika yenilemenin normal şekilde çalıştığından emin olmak için, " -"otoriteden arka uca isteği proxyleyebilecek bir konum eklememiz ve bu " +"Otomatik sertifika yenilemenin normal şekilde çalıştığından emin olmak " +"için, otoriteden arka uca isteği proxyleyebilecek bir konum eklememiz ve bu " "dosyayı kaydedip Nginx'i yeniden yüklememiz gerekir. Devam etmek " "istediğinizden emin misiniz?" @@ -5006,9 +4929,9 @@ msgid "" "provide an OpenAI-compatible API endpoint, so just set the baseUrl to your " "local API." msgstr "" -"Yerel bir büyük model kullanmak için, vllm veya lmdeploy ile dağıtın. OpenAI " -"uyumlu bir API uç noktası sağlarlar, bu nedenle baseUrl'yi yerel API'nize " -"ayarlamanız yeterlidir." +"Yerel bir büyük model kullanmak için, vllm veya lmdeploy ile dağıtın. " +"OpenAI uyumlu bir API uç noktası sağlarlar, bu nedenle baseUrl'yi yerel " +"API'nize ayarlamanız yeterlidir." #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:55 #, fuzzy @@ -5283,8 +5206,8 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140 #, fuzzy msgid "" -"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the " -"Nginx. Are you sure you want to continue?" +"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload " +"the Nginx. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "HTTPChallenge yapılandırmasını bu dosyadan kaldıracağız ve Nginx'i yeniden " "yükleyeceğiz. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?" @@ -5378,8 +5301,8 @@ msgstr "Evet" #: src/views/terminal/Terminal.vue:135 msgid "" -"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-" -"localhost domain. This may expose sensitive information." +"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a " +"non-localhost domain. This may expose sensitive information." msgstr "" "Bu terminale, localhost olmayan bir alan adında güvenli olmayan bir HTTP " "bağlantısı üzerinden erişiyorsunuz. Bu, hassas bilgilerin açığa çıkmasına " @@ -5413,8 +5336,7 @@ msgstr "" "ekleyemezsiniz." #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81 -msgid "" -"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." +msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94 @@ -5450,11 +5372,11 @@ msgstr "Geçiş anahtarlarınız" #~ msgid "" #~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official " -#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-" -#~ "v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." +#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v " +#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." #~ msgstr "" -#~ "/var/run/docker.sock dosyasının var olup olmadığını kontrol edin. Nginx " -#~ "UI Resmi Docker Image'ını kullanıyorsanız, docker soketinin şu şekilde " +#~ "/var/run/docker.sock dosyasının var olup olmadığını kontrol edin. Nginx UI " +#~ "Resmi Docker Image'ını kullanıyorsanız, docker soketinin şu şekilde " #~ "bağlandığından emin olun: `-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." #, fuzzy @@ -5491,8 +5413,7 @@ msgstr "Geçiş anahtarlarınız" #~ msgstr "Yeniden Başlatma" #~ msgid "Deploy %{conf_name} to %{node_name} successfully" -#~ msgstr "" -#~ "%{conf_name} yapılandırması başarıyla %{node_name} düğümüne dağıtıldı" +#~ msgstr "%{conf_name} yapılandırması başarıyla %{node_name} düğümüne dağıtıldı" #~ msgid "Deploy successfully" #~ msgstr "Başarıyla Dağıtıldı" @@ -5500,8 +5421,8 @@ msgstr "Geçiş anahtarlarınız" #, fuzzy #~ msgid "Disable site %{site} on %{node} error, response: %{resp}" #~ msgstr "" -#~ "%{conf_name} yapılandırmasını %{node_name} düğümünde etkinleştirme " -#~ "başarılı oldu" +#~ "%{conf_name} yapılandırmasını %{node_name} düğümünde etkinleştirme başarılı " +#~ "oldu" #~ msgid "Do you want to deploy this file to remote server?" #~ msgid_plural "Do you want to deploy this file to remote servers?" @@ -5516,8 +5437,8 @@ msgstr "Geçiş anahtarlarınız" #~ msgid "Enable %{conf_name} in %{node_name} successfully" #~ msgstr "" -#~ "%{conf_name} yapılandırmasını %{node_name} düğümünde etkinleştirme " -#~ "başarılı oldu" +#~ "%{conf_name} yapılandırmasını %{node_name} düğümünde etkinleştirme başarılı " +#~ "oldu" #~ msgid "Enable successfully" #~ msgstr "Başarıyla etkinleştirildi" @@ -5529,18 +5450,14 @@ msgstr "Geçiş anahtarlarınız" #~ "Nginx kullanıcı arayüzünü en son sürüme yükseltin" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: " -#~ "%{resp}" +#~ msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: %{resp}" #~ msgstr "" -#~ "2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak yeniden adlandırma " -#~ "başarısız oldu, yanıt: %{resp}" +#~ "2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak yeniden adlandırma başarısız " +#~ "oldu, yanıt: %{resp}" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}" -#~ msgstr "" -#~ "2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak başarıyla yeniden adlandırın" +#~ msgid "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}" +#~ msgstr "2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak başarıyla yeniden adlandırın" #, fuzzy #~ msgid "Save site %{site} to %{node} error, response: %{resp}" @@ -5557,8 +5474,7 @@ msgstr "Geçiş anahtarlarınız" #~ "lütfen uzak Nginx kullanıcı arayüzünü en son sürüme yükseltin" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" +#~ msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" #~ msgstr "" #~ "Sertifika %{cert_name} ile %{env_name} arasında senkronizasyon başarısız " #~ "oldu, yanıt: %{resp}" @@ -5580,8 +5496,8 @@ msgstr "Geçiş anahtarlarınız" #~ msgstr "Dosya" #~ msgid "" -#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset " -#~ "your 2FA." +#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset your " +#~ "2FA." #~ msgstr "" #~ "Cep telefonunuzu kaybederseniz, 2FA'nızı sıfırlamak için kurtarma kodunu " #~ "kullanabilirsiniz." @@ -5598,8 +5514,7 @@ msgstr "Geçiş anahtarlarınız" #~ msgstr "Server hatası" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place." +#~ msgid "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place." #~ msgstr "" #~ "Kurtarma kodu yalnızca bir kez görüntülenir, lütfen güvenli bir yere " #~ "kaydedin." @@ -5615,9 +5530,8 @@ msgstr "Geçiş anahtarlarınız" #~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, please upgrade " #~ "the remote Nginx UI to the latest version" #~ msgstr "" -#~ "2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak yeniden adlandırmak " -#~ "başarısız oldu, lütfen uzak Nginx kullanıcı arayüzünü en son sürüme " -#~ "yükseltin" +#~ "2] üzerinde %{orig_path}'ı %{new_path} olarak yeniden adlandırmak başarısız " +#~ "oldu, lütfen uzak Nginx kullanıcı arayüzünü en son sürüme yükseltin" #, fuzzy #~ msgid "Server Name" diff --git a/app/src/language/uk_UA/app.po b/app/src/language/uk_UA/app.po index 0e029d41..d7c57b1d 100644 --- a/app/src/language/uk_UA/app.po +++ b/app/src/language/uk_UA/app.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-16 15:12+0000\n" "Last-Translator: sergio_from_tauri \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian " +"\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" #: src/language/generate.ts:23 msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}" msgstr "" -"[Nginx UI] Користувач ACME: %{name}, Електронна пошта: %{email}, Каталог CA: " -"%{caDir}" +"[Nginx UI] Користувач ACME: %{name}, Електронна пошта: %{email}, Каталог " +"CA: %{caDir}" #: src/language/generate.ts:12 msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation" @@ -27,39 +27,34 @@ msgstr "" "відкликання" #: src/language/generate.ts:41 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully" -msgstr "Сертифікат успішно поновлено" +msgstr "[Nginx UI] Сертифікат успішно оновлено" #: src/language/generate.ts:31 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked" -msgstr "Сертифікат успішно видалено" +msgstr "[Nginx UI] Сертифікат успішно відкликано" #: src/language/generate.ts:25 -msgid "" -"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" +msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" msgstr "" -"[Nginx UI] Сертифікат використовувався для сервера, перезавантаження TLS-" -"сертифіката сервера" +"[Nginx UI] Сертифікат використовувався для сервера, перезавантаження " +"TLS-сертифіката сервера" #: src/language/generate.ts:49 msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server" msgstr "[Nginx UI] Створення клієнта для спрощення зв’язку з сервером CA" #: src/language/generate.ts:24 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned" -msgstr "Змінні навколишнього середовища очищення" +msgstr "[Nginx UI] Змінні середовища очищено" #: src/language/generate.ts:51 msgid "[Nginx UI] Finished" msgstr "[Nginx UI] Завершено" #: src/language/generate.ts:37 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully" -msgstr "Сертифікат успішно видалено" +msgstr "[Nginx UI] Сертифікат успішно видано" #: src/language/generate.ts:46 msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate" @@ -94,9 +89,8 @@ msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider" msgstr "[Nginx UI] Налаштування провайдера виклику DNS01" #: src/language/generate.ts:50 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Setting environment variables" -msgstr "Змінні навколишнього середовища очищення" +msgstr "[Nginx UI] Налаштування змінних середовища" #: src/language/generate.ts:18 msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider" @@ -216,8 +210,7 @@ msgstr "Розширений режим" #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:99 msgid "Afterwards, refresh this page and click add passkey again." -msgstr "" -"Після цього оновіть цю сторінку та натисніть «Додати ключ доступу» знову." +msgstr "Після цього оновіть цю сторінку та натисніть «Додати ключ доступу» знову." #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:115 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:419 @@ -424,8 +417,7 @@ msgstr "Резервна копія" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:155 msgid "Backup file integrity check failed, it may have been tampered with" -msgstr "" -"Перевірка цілісності резервного файлу не вдалася, можливо, його було змінено" +msgstr "Перевірка цілісності резервного файлу не вдалася, можливо, його було змінено" #: src/constants/errors/backup.ts:41 msgid "Backup file not found: {0}" @@ -505,8 +497,7 @@ msgstr "Кеш" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:178 msgid "Cache items not accessed within this time will be removed" -msgstr "" -"Елементи кешу, до яких не було звернень протягом цього часу, будуть видалені" +msgstr "Елементи кешу, до яких не було звернень протягом цього часу, будуть видалені" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:350 msgid "Cache loader processing time threshold" @@ -569,8 +560,7 @@ msgstr "Скасувати" #: src/constants/errors/user.ts:11 msgid "Cannot change initial user password in demo mode" -msgstr "" -"Не вдається змінити початковий пароль користувача в демонстраційному режимі" +msgstr "Не вдається змінити початковий пароль користувача в демонстраційному режимі" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:67 #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:84 @@ -626,9 +616,8 @@ msgid "Certificate Expiring Soon" msgstr "Сертифікат незабаром закінчується" #: src/language/generate.ts:38 -#, fuzzy msgid "Certificate not found: %{error}" -msgstr "Помилка декодування сертифіката" +msgstr "Сертифікат не знайдено: %{error}" #: src/constants/errors/cert.ts:5 msgid "Certificate parse error" @@ -652,9 +641,8 @@ msgid "Certificate renewed successfully" msgstr "Сертифікат успішно поновлено" #: src/language/generate.ts:39 -#, fuzzy msgid "Certificate revoked successfully" -msgstr "Сертифікат успішно видалено" +msgstr "Сертифікат успішно відкликано" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:128 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/Cert.vue:58 @@ -715,13 +703,12 @@ msgid "Check again" msgstr "Перевірте ще раз" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:14 -#, fuzzy msgid "" "Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and " "prevents using Passkeys and clipboard features" msgstr "" -"Перевірте, чи ввімкнено HTTPS. Використання HTTP поза localhost є " -"небезпечним і блокує функції Passkeys та буфера обміну." +"Перевірте, чи увімкнено HTTPS. Використання HTTP за межами localhost є " +"небезпечним і перешкоджає використанню Passkeys та функцій буфера обміну" #: src/language/generate.ts:28 msgid "Check if the docker socket exists." @@ -732,14 +719,12 @@ msgid "Check if the nginx access log path exists" msgstr "Перевірити, чи існує шлях до журналу доступу nginx" #: src/language/generate.ts:35 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx configuration directory exists" -msgstr "Перевірте, чи файл nginx.conf містить каталог conf.d." +msgstr "Перевірити, чи існує каталог конфігурації nginx" #: src/language/generate.ts:43 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx configuration entry file exists" -msgstr "Перевірте, чи файл nginx.conf містить каталог conf.d." +msgstr "Перевірити, чи існує файл конфігурації nginx" #: src/language/generate.ts:20 msgid "Check if the nginx error log path exists" @@ -750,37 +735,32 @@ msgid "Check if the nginx PID path exists" msgstr "Перевірити, чи існує шлях до PID Nginx" #: src/language/generate.ts:34 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory" -msgstr "Перевірте, чи файл nginx.conf містить каталог conf.d." +msgstr "Перевірити, чи включає файл nginx.conf директорію conf.d" #: src/language/generate.ts:33 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory" -msgstr "Перевірте, чи включає файл nginx.conf каталог sites-enabled." +msgstr "Перевірити, чи nginx.conf включає каталог sites-enabled" #: src/language/generate.ts:47 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory" -msgstr "Перевірте, чи включає файл nginx.conf каталог streams-enabled." +msgstr "Перевірити, чи включає nginx.conf каталог streams-enabled" #: src/language/generate.ts:13 -#, fuzzy msgid "" "Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the " "nginx configuration directory" msgstr "" -"Перевірте, чи знаходяться каталоги sites-available та sites-enabled у " -"каталозі конфігурації nginx." +"Перевірте, чи каталоги sites-available та sites-enabled знаходяться в " +"каталозі конфігурації nginx" #: src/language/generate.ts:32 -#, fuzzy msgid "" -"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the " -"nginx configuration directory" +"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under " +"the nginx configuration directory" msgstr "" "Перевірте, чи каталоги streams-available та streams-enabled знаходяться в " -"каталозі конфігурації nginx." +"каталозі конфігурації nginx" #: src/constants/errors/crypto.ts:3 msgid "Cipher text is too short" @@ -1066,8 +1046,8 @@ msgstr "" "\"Вірність\" означає точність до змісту та наміру оригінального тексту;\n" "\"Плавність\" означає, що переклад має бути зрозумілим та легким для " "сприйняття;\n" -"\"Витонченість\" означає прагнення до культурної естетики перекладу та краси " -"мови.\n" +"\"Витонченість\" означає прагнення до культурної естетики перекладу та " +"краси мови.\n" "Мета полягає у створенні перекладу, який був би вірним духу оригіналу,\n" "а також відповідав цільовій мові, культурі та естетичним уподобанням " "читачів.\n" @@ -1108,8 +1088,7 @@ msgstr "Користувацький" msgid "" "Customize the name of local node to be displayed in the environment " "indicator." -msgstr "" -"Налаштуйте назву локального вузла для відображення в індикаторі середовища." +msgstr "Налаштуйте назву локального вузла для відображення в індикаторі середовища." #: src/routes/modules/dashboard.ts:10 src/views/config/ConfigEditor.vue:110 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:161 src/views/config/ConfigList.vue:67 @@ -1130,8 +1109,7 @@ msgstr "Розшифрування не вдалося" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:150 msgid "Define shared memory zone name and size, e.g. proxy_cache:10m" -msgstr "" -"Вкажіть назву та розмір зони спільної пам'яті, наприклад proxy_cache:10m" +msgstr "Вкажіть назву та розмір зони спільної пам'яті, наприклад proxy_cache:10m" #: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:78 #: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:129 @@ -1259,7 +1237,7 @@ msgstr "Деталі" #: src/views/system/Upgrade.vue:211 msgid "Dev" -msgstr "" +msgstr "Розробка" #: src/views/system/About.vue:28 msgid "Development Mode" @@ -1327,35 +1305,35 @@ msgstr "Віддалений сайт успішно вимкнено" #: src/components/Notification/notifications.ts:133 msgid "Disable Remote Stream Error" -msgstr "" +msgstr "Помилка вимкнення віддаленого потоку" #: src/components/Notification/notifications.ts:137 msgid "Disable Remote Stream Success" -msgstr "" +msgstr "Віддалений потік успішно вимкнено" #: src/components/Notification/notifications.ts:78 msgid "Disable site %{name} from %{node} failed" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося вимкнути сайт %{name} з %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:82 msgid "Disable site %{name} from %{node} successfully" -msgstr "" +msgstr "Сайт %{name} успішно вимкнено з %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:102 msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} failed" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося вимкнути обслуговування сайту %{name} на %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:106 msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} successfully" -msgstr "" +msgstr "Обслуговування сайту %{name} на %{node} успішно вимкнено" #: src/components/Notification/notifications.ts:134 msgid "Disable stream %{name} from %{node} failed" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося вимкнути потік %{name} з %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:138 msgid "Disable stream %{name} from %{node} successfully" -msgstr "" +msgstr "Потік %{name} успішно вимкнено з %{node}" #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:61 #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:79 @@ -1400,7 +1378,7 @@ msgstr "" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:93 msgid "Do you want to %{action} this site?" -msgstr "" +msgstr "Ви хочете %{action} цей сайт?" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:139 msgid "Do you want to disable auto-cert renewal?" @@ -1429,23 +1407,21 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/docker.ts:2 msgid "Docker client not initialized" -msgstr "" +msgstr "Клієнт Docker не ініціалізовано" #: src/language/generate.ts:17 msgid "Docker socket exists" -msgstr "" +msgstr "Сокет Docker існує" #: src/constants/errors/self_check.ts:16 msgid "Docker socket not exist" -msgstr "" +msgstr "Сокет Docker не існує" #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:88 #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveDocuments.vue:16 msgid "Document" msgid_plural "Documents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Документ" #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:66 msgid "Domain" @@ -1488,7 +1464,7 @@ msgstr "" #: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:110 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редагувати" #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:51 #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:19 @@ -1518,7 +1494,7 @@ msgstr "" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:87 msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "увімкнути" #: src/views/stream/StreamList.vue:217 msgid "Enable" @@ -1534,11 +1510,11 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:80 msgid "Enable Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути автодоповнення коду" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:68 msgid "Enable compression for content transfer" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути стиснення для передачі вмісту" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:35 msgid "Enable failed" @@ -1546,11 +1522,11 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:30 msgid "Enable HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути HTTPS" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:114 msgid "Enable Proxy Cache" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути кеш проксі" #: src/components/Notification/notifications.ts:85 src/language/constants.ts:54 msgid "Enable Remote Site Error" @@ -1558,11 +1534,11 @@ msgstr "" #: src/components/Notification/notifications.ts:93 msgid "Enable Remote Site Maintenance Error" -msgstr "" +msgstr "Помилка увімкнення технічного обслуговування віддаленого сайту" #: src/components/Notification/notifications.ts:97 msgid "Enable Remote Site Maintenance Success" -msgstr "" +msgstr "Успішне ввімкнення режиму обслуговування віддаленого сайту" #: src/components/Notification/notifications.ts:89 src/language/constants.ts:53 msgid "Enable Remote Site Success" @@ -1570,39 +1546,39 @@ msgstr "" #: src/components/Notification/notifications.ts:141 msgid "Enable Remote Stream Error" -msgstr "" +msgstr "Помилка ввімкнення віддаленого потоку" #: src/components/Notification/notifications.ts:145 msgid "Enable Remote Stream Success" -msgstr "" +msgstr "Віддалений потік успішно ввімкнено" #: src/components/Notification/notifications.ts:94 msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} failed" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося увімкнути технічне обслуговування сайту %{name} на %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:98 msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} successfully" -msgstr "" +msgstr "Обслуговування сайту %{name} на %{node} успішно ввімкнено" #: src/components/Notification/notifications.ts:86 msgid "Enable site %{name} on %{node} failed" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося увімкнути сайт %{name} на %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:90 msgid "Enable site %{name} on %{node} successfully" -msgstr "" +msgstr "Сайт %{name} успішно увімкнено на %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:142 msgid "Enable stream %{name} on %{node} failed" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося увімкнути потік %{name} на %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:146 msgid "Enable stream %{name} on %{node} successfully" -msgstr "" +msgstr "Потік %{name} успішно ввімкнено на %{node}" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:147 msgid "Enable stub_status module" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути модуль stub_status" #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:115 msgid "Enable TLS" @@ -1655,15 +1631,15 @@ msgstr "" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:145 msgid "Error initializing diff viewer" -msgstr "" +msgstr "Помилка ініціалізації переглядача різниць" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:24 msgid "Error Log" -msgstr "" +msgstr "Журнал помилок" #: src/constants/errors/self_check.ts:22 msgid "Error log path not exist" -msgstr "" +msgstr "Шлях до журналу помилок не існує" #: src/components/NgxConfigEditor/LogEntry.vue:98 #: src/routes/modules/nginx_log.ts:24 @@ -1672,7 +1648,7 @@ msgstr "" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:97 msgid "Error processing content" -msgstr "" +msgstr "Помилка обробки вмісту" #: src/views/system/Upgrade.vue:191 msgid "Executable Path" @@ -1693,12 +1669,12 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:49 msgid "External Docker Container" -msgstr "" +msgstr "Зовнішній контейнер Docker" #: src/views/preference/Preference.vue:58 #: src/views/preference/tabs/ExternalNotify.vue:10 msgid "External Notify" -msgstr "" +msgstr "Зовнішнє сповіщення" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCertLive.vue:80 msgid "Fail to obtain certificate" @@ -1706,135 +1682,135 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/docker.ts:4 msgid "Failed to attach to exec instance: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося приєднатися до екземпляра виконання: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:5 msgid "Failed to backup Nginx config files: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити резервну копію файлів конфігурації Nginx: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:4 msgid "Failed to backup Nginx UI files: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити резервну копію файлів Nginx UI: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:18 msgid "Failed to calculate hash: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося обчислити хеш: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:58 msgid "Failed to calculate Nginx hash: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося обчислити хеш Nginx: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:57 msgid "Failed to calculate Nginx UI hash: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося обчислити хеш інтерфейсу Nginx: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:13 msgid "Failed to cleanup temporary directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося очистити тимчасову директорію: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:15 msgid "Failed to copy config file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося скопіювати файл конфігурації: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:16 msgid "Failed to copy database directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося скопіювати каталог бази даних: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:17 msgid "Failed to copy database file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося скопіювати файл бази даних: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:32 msgid "Failed to copy file content: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося скопіювати вміст файлу: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:20 msgid "Failed to copy Nginx config directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося скопіювати каталог конфігурації Nginx: {0}" #: src/constants/errors/self_check.ts:10 msgid "Failed to create backup" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити резервну копію" #: src/constants/errors/backup.ts:12 msgid "Failed to create backup file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити резервний файл: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:46 msgid "Failed to create directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити директорію: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:48 msgid "Failed to create file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити файл: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:6 msgid "Failed to create hash info file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити файл з інформацією про хеш: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:47 msgid "Failed to create parent directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити батьківський каталог: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:34 msgid "Failed to create restore directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити директорію відновлення: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:50 msgid "Failed to create symbolic link: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити символічне посилання: {0}" #: src/constants/errors/docker.ts:13 msgid "Failed to create temp container: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити тимчасовий контейнер: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:2 msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити тимчасову директорію" #: src/constants/errors/backup.ts:3 msgid "Failed to create temporary subdirectory" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити тимчасову піддиректорію" #: src/constants/errors/backup.ts:9 msgid "Failed to create zip archive: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити ZIP-архів: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:29 msgid "Failed to create zip entry: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити запис у ZIP: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:28 msgid "Failed to create zip file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити ZIP-файл: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:31 msgid "Failed to create zip header: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити заголовок ZIP: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:26 msgid "Failed to decrypt data: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося розшифрувати дані: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:54 msgid "Failed to decrypt file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося розшифрувати файл: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:37 msgid "Failed to decrypt Nginx directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося розшифрувати каталог Nginx: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:36 msgid "Failed to decrypt Nginx UI directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося розшифрувати каталог Nginx UI: {0}" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:66 msgid "Failed to delete certificate" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося видалити сертифікат" #: src/language/generate.ts:22 msgid "Failed to delete certificate from database: %{error}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося видалити сертифікат з бази даних: %{error}" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:46 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:37 @@ -1844,7 +1820,7 @@ msgstr "" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:72 msgid "Failed to disable maintenance mode %{msg}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося вимкнути режим обслуговування %{msg}" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:33 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:28 @@ -1854,43 +1830,43 @@ msgstr "" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:59 msgid "Failed to enable maintenance mode %{msg}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося увімкнути режим обслуговування %{msg}" #: src/constants/errors/backup.ts:25 msgid "Failed to encrypt data: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося зашифрувати дані: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:23 msgid "Failed to encrypt file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося зашифрувати файл: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:8 msgid "Failed to encrypt Nginx directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося зашифрувати каталог Nginx: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:7 msgid "Failed to encrypt Nginx UI directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося зашифрувати каталог Nginx UI: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:52 msgid "Failed to evaluate symbolic links: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося оцінити символічні посилання: {0}" #: src/constants/errors/docker.ts:3 msgid "Failed to exec command: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося виконати команду: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:35 msgid "Failed to extract archive: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося розпакувати архів: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:10 msgid "Failed to generate AES key: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося згенерувати ключ AES: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:11 msgid "Failed to generate initialization vector: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити вектор ініціалізації: {0}" #: src/language/constants.ts:5 msgid "Failed to get certificate information" @@ -1898,111 +1874,111 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/docker.ts:10 msgid "Failed to get container id: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор контейнера: {0}" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:61 msgid "Failed to get Nginx performance settings" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати налаштування продуктивності Nginx" #: src/composables/useNginxPerformance.ts:49 msgid "Failed to get performance data" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати дані про продуктивність" #: src/constants/errors/docker.ts:8 msgid "Failed to inspect container: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося перевірити контейнер: {0}" #: src/constants/errors/docker.ts:12 msgid "Failed to inspect current container: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося перевірити поточний контейнер: {0}" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:77 msgid "Failed to load history records" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити історичні записи" #: src/constants/errors/backup.ts:30 msgid "Failed to open source file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відкрити вихідний файл: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:49 msgid "Failed to open zip entry: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відкрити запис у ZIP: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:45 msgid "Failed to open zip file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відкрити ZIP-файл: {0}" #: src/constants/errors/self_check.ts:5 msgid "Failed to parse nginx.conf" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося проаналізувати nginx.conf" #: src/constants/errors/docker.ts:11 msgid "Failed to pull image: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати образ: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:53 msgid "Failed to read encrypted file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося прочитати зашифрований файл: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:22 msgid "Failed to read file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося прочитати файл: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:56 msgid "Failed to read hash info file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося прочитати файл з інформацією про хеш: {0}" #: src/constants/errors/self_check.ts:4 msgid "Failed to read nginx.conf" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося прочитати nginx.conf" #: src/constants/errors/docker.ts:5 msgid "Failed to read output: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося прочитати вивід: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:21 msgid "Failed to read symlink: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося прочитати символічне посилання: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:39 msgid "Failed to restore Nginx configs: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відновити конфігурації Nginx: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:40 msgid "Failed to restore Nginx UI files: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відновити файли Nginx UI: {0}" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:48 msgid "Failed to revoke certificate" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відкликати сертифікат" #: src/language/generate.ts:45 msgid "Failed to revoke certificate: %{error}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відкликати сертифікат: %{error}" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:90 msgid "Failed to save Nginx performance settings" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося зберегти налаштування продуктивності Nginx" #: src/constants/errors/docker.ts:14 msgid "Failed to start temp container: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося запустити тимчасовий контейнер: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:38 msgid "Failed to verify hashes: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося перевірити хеші: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:55 msgid "Failed to write decrypted file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося записати розшифрований файл: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:24 msgid "Failed to write encrypted file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося записати зашифрований файл: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:33 msgid "Failed to write to zip buffer: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося записати в zip-буфер: {0}" #: src/language/constants.ts:32 msgid "File exists" @@ -2014,7 +1990,7 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/cert.ts:2 msgid "Filename is empty" -msgstr "" +msgstr "Назва файлу порожня" #: src/views/nginx_log/NginxLog.vue:156 msgid "Filter" @@ -2026,7 +2002,7 @@ msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:70 msgid "First View" -msgstr "" +msgstr "Перший перегляд" #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:71 msgid "" @@ -2037,7 +2013,7 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:42 #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:54 msgid "For Chinese user" -msgstr "" +msgstr "Для китайських користувачів" #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:19 msgid "For Chinese user: https://cloud.nginxui.com/" @@ -2045,7 +2021,7 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/middleware.ts:4 msgid "Form parse failed" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося розібрати форму" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:269 msgid "Format Code" @@ -2066,15 +2042,15 @@ msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:138 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:161 msgid "Generate New Recovery Codes" -msgstr "" +msgstr "Створити нові коди відновлення" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:161 msgid "Generate Recovery Codes" -msgstr "" +msgstr "Згенерувати коди відновлення" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:32 msgid "Generate recovery codes successfully" -msgstr "" +msgstr "Коди відновлення успішно згенеровано" #: src/language/constants.ts:7 msgid "Generating private key for registering account" @@ -2082,7 +2058,7 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:138 msgid "Get data failed" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати дані" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:177 #: src/views/system/Upgrade.vue:183 @@ -2099,19 +2075,19 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:67 msgid "GZIP Compression" -msgstr "" +msgstr "Стиснення GZIP" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:87 msgid "GZIP Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Рівень стиснення GZIP" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:80 msgid "GZIP Min Length" -msgstr "" +msgstr "Мінімальна довжина GZIP" #: src/constants/errors/backup.ts:59 msgid "Hash verification failed: file integrity compromised" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося перевірити хеш: цілісність файлу порушена" #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40 msgid "Hide" @@ -2119,13 +2095,13 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:87 msgid "Higher value means better connection reuse" -msgstr "" +msgstr "Вище значення означає краще повторне використання з’єднання" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:254 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:81 #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:43 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Історія" #: src/routes/index.ts:47 msgid "Home" @@ -2133,11 +2109,11 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:19 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Хост" #: src/views/preference/Preference.vue:70 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:15 msgid "HTTP Challenge Port" @@ -2149,11 +2125,11 @@ msgstr "" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:13 msgid "HTTPS Protocol" -msgstr "" +msgstr "Протокол HTTPS" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:34 msgid "ICP Number" -msgstr "" +msgstr "Номер ICP" #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:45 msgid "If left blank, the default CA Dir will be used." @@ -2169,7 +2145,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you want to automatically revoke the old certificate, please enable this " "option." -msgstr "" +msgstr "Якщо ви хочете автоматично відкликати старий сертифікат, увімкніть цю опцію." #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:70 msgid "If your browser supports WebAuthn Passkey, a dialog box will appear." @@ -2192,21 +2168,23 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:176 msgid "Inactive Time" -msgstr "" +msgstr "Час неактивності" #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:54 msgid "" "Includes master process, worker processes, cache processes, and other Nginx " "processes" msgstr "" +"Включає головний процес, робочі процеси, процеси кешування та інші процеси " +"Nginx" #: src/components/ProcessingStatus/ProcessingStatus.vue:32 msgid "Indexing..." -msgstr "" +msgstr "Індексація..." #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:15 msgid "Indicator" -msgstr "" +msgstr "Індикатор" #: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:81 #: src/constants/index.ts:24 src/views/notification/notificationColumns.tsx:29 @@ -2231,7 +2209,7 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:22 msgid "Insecure Skip Verify" -msgstr "" +msgstr "Небезпечне пропускання перевірки" #: src/routes/modules/auth.ts:8 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:124 @@ -2246,17 +2224,19 @@ msgstr "" #: src/views/install/components/InstallView.vue:63 msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Встановлення" #: src/constants/errors/system.ts:3 msgid "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup" -msgstr "" +msgstr "Після 10 хвилин після запуску системи встановлення заборонено" #: src/views/install/components/TimeoutAlert.vue:11 msgid "" "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup, please " "restart the Nginx UI." msgstr "" +"Після 10 хвилин після запуску системи установка заборонена. Будь ласка, " +"перезапустіть Nginx UI." #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:26 msgid "Interval" @@ -2268,19 +2248,19 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/backup.ts:44 msgid "Invalid AES IV format: {0}" -msgstr "" +msgstr "Невірний формат AES IV: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:43 msgid "Invalid AES key format: {0}" -msgstr "" +msgstr "Невірний формат ключа AES: {0}" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:121 msgid "Invalid file object" -msgstr "" +msgstr "Недійсний об’єкт файлу" #: src/constants/errors/backup.ts:51 msgid "Invalid file path: {0}" -msgstr "" +msgstr "Недійсний шлях до файлу: {0}" #: src/views/config/components/Rename.vue:66 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:303 @@ -2293,15 +2273,15 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/notification.ts:3 msgid "Invalid notifier config" -msgstr "" +msgstr "Недійсна конфігурація сповіщення" #: src/constants/errors/user.ts:4 msgid "Invalid otp code" -msgstr "" +msgstr "Недійсний OTP-код" #: src/constants/errors/backup.ts:27 msgid "Invalid padding in decrypted data" -msgstr "" +msgstr "Недійсне заповнення в розшифрованих даних" #: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61 msgid "Invalid passcode or recovery code" @@ -2309,15 +2289,15 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/user.ts:5 msgid "Invalid recovery code" -msgstr "" +msgstr "Недійсний код відновлення" #: src/constants/errors/middleware.ts:2 msgid "Invalid request format" -msgstr "" +msgstr "Недійсний формат запиту" #: src/constants/errors/backup.ts:42 msgid "Invalid security token format" -msgstr "" +msgstr "Недійсний формат токена безпеки" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:18 msgid "IP" @@ -2348,10 +2328,12 @@ msgid "" "Keep your recovery codes as safe as your password. We recommend saving them " "with a password manager." msgstr "" +"Зберігайте ваші коди відновлення так само надійно, як і пароль. " +"Рекомендуємо зберігати їх у менеджері паролів." #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:60 msgid "Keepalive Timeout" -msgstr "" +msgstr "Таймаут Keepalive" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:76 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:59 @@ -2360,15 +2342,15 @@ msgstr "" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:29 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Мова" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark.ts:5 msgid "Lark" -msgstr "" +msgstr "Ларк" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark_custom.ts:5 msgid "Lark Custom" -msgstr "" +msgstr "Lark Користувацький" #: src/views/system/Upgrade.vue:193 msgid "Last checked at" @@ -2376,7 +2358,7 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:113 msgid "Last update" -msgstr "" +msgstr "Останнє оновлення" #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:96 msgid "Last used at" @@ -2405,7 +2387,7 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/user.ts:6 msgid "Legacy recovery code not allowed since totp is not enabled" -msgstr "" +msgstr "Застарілий код відновлення не дозволяється, оскільки TOTP не ввімкнено" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:104 msgid "Lego disable CNAME Support" @@ -2438,23 +2420,23 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:313 msgid "Loader Files" -msgstr "" +msgstr "Файли завантажувача" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:308 msgid "Loader Settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування завантажувача" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:323 msgid "Loader Sleep" -msgstr "" +msgstr "Час очікування завантажувача" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:348 msgid "Loader Threshold" -msgstr "" +msgstr "Поріг завантажувача" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:175 msgid "Loading data..." -msgstr "" +msgstr "Завантаження даних..." #: src/components/EnvIndicator/EnvIndicator.vue:39 #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:86 @@ -2477,13 +2459,18 @@ msgstr "" #: src/language/generate.ts:29 msgid "" "Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in " -"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-" -"nginx-log.html for more information." +"docker container, please refer to " +"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information." msgstr "" +"Файл журналу %{log_path} не є звичайним файлом. Якщо ви використовуєте " +"nginx-ui у контейнері Docker, будь ласка, зверніться до " +"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html для отримання " +"додаткової інформації." -#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64 +#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 +#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64 msgid "Log List" -msgstr "" +msgstr "Список журналів" #: src/routes/modules/auth.ts:14 src/views/other/Login.vue:222 msgid "Login" @@ -2503,27 +2490,27 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13 msgid "" -"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for " -"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify " -"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker " -"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler " -"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in " -"minutes." +"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions " +"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to " +"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using " +"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task " +"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval " +"you set in minutes." msgstr "" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68 #: src/views/site/site_list/columns.tsx:112 msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Технічне обслуговування" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:66 msgid "Maintenance mode disabled successfully" -msgstr "" +msgstr "Режим обслуговування успішно вимкнено" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:53 msgid "Maintenance mode enabled successfully" -msgstr "" +msgstr "Режим обслуговування успішно ввімкнено" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:52 msgid "" @@ -2554,37 +2541,37 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:251 msgid "Manager Files" -msgstr "" +msgstr "Файли менеджера" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:261 msgid "Manager Sleep" -msgstr "" +msgstr "Час очікування менеджера" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:286 msgid "Manager Threshold" -msgstr "" +msgstr "Поріг менеджера" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:32 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Вручну" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:201 msgid "manually set" -msgstr "" +msgstr "встановлено вручну" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103 msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Головний" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:134 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:89 msgid "Master process" -msgstr "" +msgstr "Головний процес" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:56 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:13 msgid "Master Process" -msgstr "" +msgstr "Головний процес" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:135 msgid "Max Attempts" @@ -2592,36 +2579,36 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:56 msgid "Max Concurrent Connections" -msgstr "" +msgstr "Максимальна кількість одночасних з’єднань" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:42 msgid "Max Requests Per Second" -msgstr "" +msgstr "Максимальна кількість запитів за секунду" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:199 msgid "Maximum Cache Size" -msgstr "" +msgstr "Максимальний розмір кешу" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:100 msgid "Maximum client request body size" -msgstr "" +msgstr "Максимальний розмір тіла запиту клієнта" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:49 msgid "Maximum number of concurrent connections" -msgstr "" +msgstr "Максимальна кількість одночасних з’єднань" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:174 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:125 msgid "Maximum number of connections per worker process" -msgstr "" +msgstr "Максимальна кількість з’єднань на один робочий процес" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:201 msgid "Maximum total size of the cache" -msgstr "" +msgstr "Максимальний загальний розмір кешу" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:195 msgid "Maximum worker process number:" -msgstr "" +msgstr "Максимальна кількість робочих процесів:" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:222 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:223 @@ -2634,19 +2621,19 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:51 msgid "Memory Usage (RSS)" -msgstr "" +msgstr "Використання пам'яті (RSS)" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:81 msgid "Minimum file size for compression" -msgstr "" +msgstr "Мінімальний розмір файлу для стиснення" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:224 msgid "Minimum Free Space" -msgstr "" +msgstr "Мінімальний вільний простір" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:226 msgid "Minimum free space in the cache directory" -msgstr "" +msgstr "Мінімальний вільний простір у кеш-директорії" #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:30 msgid "Minutes" @@ -2658,7 +2645,7 @@ msgstr "" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:55 msgid "Modified At" -msgstr "" +msgstr "Змінено" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:352 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:151 @@ -2706,7 +2693,7 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:170 msgid "Need to enable the stub_status module" -msgstr "" +msgstr "Потрібно активувати модуль stub_status" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:327 msgid "Network" @@ -2726,7 +2713,7 @@ msgstr "" #: src/views/install/components/InstallView.vue:107 msgid "New Installation" -msgstr "" +msgstr "Нове встановлення" #: src/views/config/components/Rename.vue:74 msgid "New name" @@ -2757,44 +2744,43 @@ msgstr "" #: src/language/generate.ts:27 msgid "Nginx access log path exists" -msgstr "" +msgstr "Шлях до журналу доступу Nginx існує" #: src/constants/errors/self_check.ts:6 msgid "Nginx conf no http block" -msgstr "" +msgstr "У конфігурації Nginx немає блоку http" #: src/constants/errors/self_check.ts:8 msgid "Nginx conf no stream block" -msgstr "" +msgstr "У конфігурації Nginx відсутній блок stream" #: src/constants/errors/self_check.ts:15 msgid "Nginx conf not include conf.d directory" -msgstr "" +msgstr "Конфігурація Nginx не містить каталогу conf.d" #: src/constants/errors/self_check.ts:7 msgid "Nginx conf not include sites-enabled" -msgstr "" +msgstr "Конфігурація Nginx не містить sites-enabled" #: src/constants/errors/self_check.ts:9 msgid "Nginx conf not include stream-enabled" -msgstr "" +msgstr "Конфігурація Nginx не містить stream-enabled" #: src/constants/errors/backup.ts:19 msgid "Nginx config directory is not set" -msgstr "" +msgstr "Каталог конфігурації Nginx не встановлено" #: src/language/generate.ts:16 -#, fuzzy msgid "Nginx configuration directory exists" -msgstr "Історія конфігурації" +msgstr "Каталог конфігурації Nginx існує" #: src/language/generate.ts:36 msgid "Nginx configuration entry file exists" -msgstr "" +msgstr "Файл входу конфігурації Nginx існує" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:138 msgid "Nginx configuration has been restored" -msgstr "" +msgstr "Конфігурацію Nginx відновлено" #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:113 #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:74 @@ -2803,7 +2789,7 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:22 msgid "Nginx Configuration Path" -msgstr "" +msgstr "Шлях до конфігурації Nginx" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:19 msgid "Nginx Configurations Directory" @@ -2815,12 +2801,12 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:46 msgid "Nginx Control Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим керування Nginx" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:149 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:104 msgid "Nginx CPU usage rate" -msgstr "" +msgstr "Рівень використання CPU Nginx" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:16 msgid "Nginx Error Log Path" @@ -2828,7 +2814,7 @@ msgstr "" #: src/language/generate.ts:19 msgid "Nginx error log path exists" -msgstr "" +msgstr "Шлях до журналу помилок Nginx існує" #: src/components/NgxConfigEditor/NginxStatusAlert.vue:15 #: src/composables/useNginxPerformance.ts:43 @@ -2840,11 +2826,11 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/docker.ts:9 msgid "Nginx is not running in another container" -msgstr "" +msgstr "Nginx не працює в іншому контейнері" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:109 msgid "Nginx is running" -msgstr "" +msgstr "Nginx працює" #: src/routes/modules/nginx_log.ts:9 src/views/nginx_log/NginxLog.vue:144 msgid "Nginx Log" @@ -2857,7 +2843,7 @@ msgstr "" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:154 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:109 msgid "Nginx Memory usage" -msgstr "" +msgstr "Використання пам'яті Nginx" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:34 msgid "Nginx PID Path" @@ -2865,20 +2851,21 @@ msgstr "" #: src/language/generate.ts:26 msgid "Nginx PID path exists" -msgstr "" +msgstr "Шлях PID Nginx існує" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:40 msgid "Nginx Reload Command" msgstr "" -#: src/constants/errors/config.ts:5 src/constants/errors/site.ts:7 +#: src/constants/errors/config.ts:5 +#: src/constants/errors/site.ts:7 #: src/constants/errors/stream.ts:6 msgid "Nginx reload failed: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося перезавантажити Nginx: {0}" #: src/views/environments/list/Environment.vue:41 msgid "Nginx reload operations have been dispatched to remote nodes" -msgstr "" +msgstr "Операції перезавантаження Nginx були відправлені на віддалені вузли" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:26 msgid "Nginx reloaded successfully" @@ -2890,7 +2877,7 @@ msgstr "" #: src/views/environments/list/Environment.vue:55 msgid "Nginx restart operations have been dispatched to remote nodes" -msgstr "" +msgstr "Операції перезапуску Nginx були відправлені на віддалені вузли" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:40 msgid "Nginx restarted successfully" @@ -2898,45 +2885,45 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:37 msgid "Nginx Test Config Command" -msgstr "" +msgstr "Команда тестування конфігурації Nginx" -#: src/constants/errors/config.ts:4 src/constants/errors/site.ts:6 +#: src/constants/errors/config.ts:4 +#: src/constants/errors/site.ts:6 #: src/constants/errors/stream.ts:5 msgid "Nginx test failed: {0}" -msgstr "" +msgstr "Тест Nginx не пройдено: {0}" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:180 msgid "Nginx theoretical maximum performance" -msgstr "" +msgstr "Теоретична максимальна продуктивність Nginx" #: src/constants/errors/system.ts:2 msgid "Nginx UI already installed" -msgstr "" +msgstr "Nginx UI вже встановлено" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:142 msgid "Nginx UI configuration has been restored" -msgstr "" +msgstr "Конфігурацію Nginx UI відновлено" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336 msgid "" -"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a " -"few seconds." +"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in " +"a few seconds." msgstr "" +"Конфігурацію Nginx UI відновлено, і вона автоматично перезавантажиться за " +"кілька секунд." #: src/language/generate.ts:15 -#, fuzzy msgid "Nginx.conf includes conf.d directory" -msgstr "Перевірте, чи файл nginx.conf містить каталог conf.d." +msgstr "Nginx.conf включає каталог conf.d" #: src/language/generate.ts:6 -#, fuzzy msgid "Nginx.conf includes sites-enabled directory" -msgstr "Перевірте, чи включає файл nginx.conf каталог sites-enabled." +msgstr "Nginx.conf включає каталог sites-enabled" #: src/language/generate.ts:11 -#, fuzzy msgid "Nginx.conf includes streams-enabled directory" -msgstr "Перевірте, чи включає файл nginx.conf каталог streams-enabled." +msgstr "Nginx.conf включає каталог streams-enabled" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:374 #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:131 @@ -2960,31 +2947,31 @@ msgstr "" #: src/views/environments/group/columns.ts:21 #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:34 msgid "No Action" -msgstr "" +msgstr "Без дії" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:177 msgid "No data" -msgstr "" +msgstr "Немає даних" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:54 msgid "No records selected" -msgstr "" +msgstr "Не вибрано жодного запису" #: src/views/preference/Preference.vue:64 msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "Вузол" #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:41 #: src/views/site/site_list/columns.tsx:66 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:77 #: src/views/stream/StreamList.vue:30 msgid "Node Group" -msgstr "" +msgstr "Група вузлів" #: src/routes/modules/environments.ts:33 #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:10 msgid "Node Groups" -msgstr "" +msgstr "Групи вузлів" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:15 msgid "Node name" @@ -2996,7 +2983,7 @@ msgstr "" #: src/routes/modules/environments.ts:25 msgid "Nodes" -msgstr "" +msgstr "Вузли" #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:88 msgid "Not After" @@ -3033,26 +3020,28 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/notification.ts:2 msgid "Notifier not found" -msgstr "" +msgstr "Сповіщувач не знайдено" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:26 msgid "Number of concurrent worker processes, auto sets to CPU core count" msgstr "" +"Кількість одночасних робочих процесів, автоматично встановлюється за " +"кількістю ядер процесора" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:315 msgid "Number of files processed by cache loader at once" -msgstr "" +msgstr "Кількість файлів, які обробляються завантажувачем кешу за один раз" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:253 msgid "Number of files processed by cache manager at once" -msgstr "" +msgstr "Кількість файлів, які обробляються менеджером кешу одночасно" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:129 #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:169 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:120 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:84 msgid "Number of worker processes" -msgstr "" +msgstr "Кількість робочих процесів" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:185 msgid "Obtain certificate" @@ -3075,7 +3064,7 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:73 #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:165 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Вимкнено" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:159 #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:109 @@ -3112,7 +3101,7 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:72 #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:164 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Увімкнено" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:59 msgid "Once the verification is complete, the records will be removed." @@ -3128,7 +3117,7 @@ msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:78 msgid "Only zip files are allowed" -msgstr "" +msgstr "Дозволені лише zip-файли" #: src/views/preference/Preference.vue:100 msgid "OpenAI" @@ -3140,7 +3129,7 @@ msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:112 msgid "Or enter the secret: %{secret}" -msgstr "" +msgstr "Або введіть секрет: %{secret}" #: src/views/config/components/Rename.vue:70 msgid "Original name" @@ -3157,20 +3146,20 @@ msgstr "" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:144 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:99 msgid "Other Nginx processes" -msgstr "" +msgstr "Інші процеси Nginx" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:58 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:15 msgid "Other Processes" -msgstr "" +msgstr "Інші процеси" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Інші" #: src/constants/errors/user.ts:9 msgid "Otp or recovery code empty" -msgstr "" +msgstr "OTP або код відновлення порожній" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:347 msgid "Overwrite" @@ -3182,7 +3171,7 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/AppSettings.vue:14 msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Розмір сторінки" #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:77 msgid "Params" @@ -3191,7 +3180,7 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:109 #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:115 msgid "Params Optimization" -msgstr "" +msgstr "Оптимізація параметрів" #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:59 msgid "Passkey" @@ -3214,11 +3203,11 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/user.ts:2 msgid "Password incorrect" -msgstr "" +msgstr "Невірний пароль" #: src/views/install/components/InstallForm.vue:42 msgid "Password length cannot exceed 20 characters" -msgstr "" +msgstr "Довжина пароля не може перевищувати 20 символів" #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:110 #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:138 @@ -3227,13 +3216,14 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: src/constants/errors/cert.ts:7 src/constants/errors/config.ts:2 +#: src/constants/errors/cert.ts:7 +#: src/constants/errors/config.ts:2 msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}" -msgstr "" +msgstr "Шлях: {0} не знаходиться в каталозі конфігурації nginx: {1}" #: src/constants/errors/cert.ts:6 msgid "Payload resource is nil" -msgstr "" +msgstr "Ресурс навантаження є nil" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:232 msgid "Perform" @@ -3245,15 +3235,15 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:121 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Продуктивність" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:182 msgid "Performance Metrics" -msgstr "" +msgstr "Метрики продуктивності" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:86 msgid "Performance settings saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Налаштування продуктивності успішно збережено" #: src/language/constants.ts:28 msgid "Performing core upgrade" @@ -3261,17 +3251,19 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/self_check.ts:19 msgid "PID path not exist" -msgstr "" +msgstr "Шлях PID не існує" #: src/constants/errors/crypto.ts:2 msgid "Plain text is empty" -msgstr "" +msgstr "Звичайний текст порожній" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:171 msgid "" "Please enable the stub_status module to get request statistics, connection " "count, etc." msgstr "" +"Будь ласка, увімкніть модуль stub_status, щоб отримати статистику запитів, " +"кількість з’єднань тощо." #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:69 msgid "" @@ -3285,12 +3277,12 @@ msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:112 msgid "Please enter the security token" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, введіть токен безпеки" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:210 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:287 msgid "Please enter the security token received during backup" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, введіть токен безпеки, отриманий під час резервного копіювання" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:53 msgid "" @@ -3311,9 +3303,11 @@ msgstr "" #: src/components/Notification/notifications.ts:166 #: src/language/constants.ts:59 msgid "" -"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent " -"lockout." +"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to " +"prevent lockout." msgstr "" +"Будь ласка, негайно згенеруйте нові коди відновлення в налаштуваннях, щоб " +"уникнути блокування." #: src/views/config/components/Rename.vue:65 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:302 @@ -3351,34 +3345,35 @@ msgstr "" #: src/views/install/components/InstallView.vue:48 #: src/views/system/Backup/SystemRestore.vue:10 msgid "Please log in." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, увійдіть." #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62 -msgid "" -"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." +msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." msgstr "" #: src/views/install/components/InstallView.vue:100 msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, усуньте всі проблеми перед продовженням встановлення" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:107 msgid "Please save this security token, you will need it for restoration:" msgstr "" +"Будь ласка, збережіть цей токен безпеки, він знадобиться вам для " +"відновлення:" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:107 msgid "Please select a backup file" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, виберіть файл резервної копії" #: src/views/environments/list/Environment.vue:112 #: src/views/environments/list/Environment.vue:35 msgid "Please select at least one node to reload Nginx" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один вузол для перезавантаження Nginx" #: src/views/environments/list/Environment.vue:133 #: src/views/environments/list/Environment.vue:49 msgid "Please select at least one node to restart Nginx" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один вузол для перезапуску Nginx" #: src/views/environments/list/Environment.vue:91 msgid "Please select at least one node to upgrade" @@ -3386,16 +3381,16 @@ msgstr "" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:27 msgid "Please type \"Revoke\" to confirm" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, введіть \"Скасувати\" для підтвердження" #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:22 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Порт" #: src/views/environments/group/columns.ts:17 #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:26 msgid "Post-sync Action" -msgstr "" +msgstr "Дія після синхронізації" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:167 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:220 @@ -3413,11 +3408,11 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:26 msgid "Process Distribution" -msgstr "" +msgstr "Розподіл процесів" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:154 msgid "Process information" -msgstr "" +msgstr "Інформація про процес" #: src/language/constants.ts:3 msgid "Prohibit changing root password in demo" @@ -3441,16 +3436,17 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:46 msgid "Public Security Number" -msgstr "" +msgstr "Номер громадської безпеки" -#: src/constants/errors/site.ts:8 src/constants/errors/stream.ts:7 +#: src/constants/errors/site.ts:8 +#: src/constants/errors/stream.ts:7 msgid "Read dir failed: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося прочитати каталог: {0}" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:104 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:63 msgid "Read requests" -msgstr "" +msgstr "Запити на читання" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:37 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:383 @@ -3464,7 +3460,7 @@ msgstr "" #: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:23 msgid "Recheck" -msgstr "" +msgstr "Перевірити знову" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:43 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:533 @@ -3481,13 +3477,16 @@ msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:68 msgid "Recovery Codes" -msgstr "" +msgstr "Коди відновлення" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:73 msgid "" "Recovery codes are used to access your account when you lose access to your " "2FA device. Each code can only be used once." msgstr "" +"Коди відновлення використовуються для доступу до вашого облікового запису, " +"коли ви втрачаєте доступ до пристрою 2FA. Кожен код можна використати лише " +"один раз." #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:40 msgid "Recursive Nameservers" @@ -3550,31 +3549,33 @@ msgstr "" #: src/views/environments/list/Environment.vue:120 #: src/views/environments/list/Environment.vue:128 msgid "Reload Nginx" -msgstr "" +msgstr "Перезавантажити Nginx" #: src/constants/errors/nginx.ts:3 msgid "Reload nginx failed: {0}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося перезавантажити nginx: {0}" #: src/components/Notification/notifications.ts:10 msgid "Reload Nginx on %{node} failed, response: %{resp}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося перезавантажити Nginx на %{node}, відповідь: %{resp}" #: src/components/Notification/notifications.ts:14 msgid "Reload Nginx on %{node} successfully" -msgstr "" +msgstr "Nginx успішно перезавантажено на %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:9 msgid "Reload Remote Nginx Error" -msgstr "" +msgstr "Помилка перезавантаження віддаленого Nginx" #: src/components/Notification/notifications.ts:13 msgid "Reload Remote Nginx Success" -msgstr "" +msgstr "Успішне перезавантаження віддаленого Nginx" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:84 msgid "Reload request failed, please check your network connection" msgstr "" +"Не вдалося виконати запит на перезавантаження, будь ласка, перевірте " +"підключення до мережі" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:73 msgid "Reloading" @@ -3608,7 +3609,7 @@ msgstr "" #: src/components/Notification/notifications.ts:62 msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося перейменувати %{orig_path} на %{new_path} у %{env_name}" #: src/components/Notification/notifications.ts:66 msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} successfully" @@ -3634,27 +3635,27 @@ msgstr "" #: src/components/Notification/notifications.ts:149 msgid "Rename Remote Stream Error" -msgstr "" +msgstr "Помилка перейменування віддаленого потоку" #: src/components/Notification/notifications.ts:153 msgid "Rename Remote Stream Success" -msgstr "" +msgstr "Вдале потік успішно перейменовано" #: src/components/Notification/notifications.ts:110 msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} failed" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося перейменувати сайт %{name} на %{new_name} у %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:114 msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} successfully" -msgstr "" +msgstr "Сайт %{name} успішно перейменовано на %{new_name} на %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:150 msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} failed" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося перейменувати потік %{name} на %{new_name} на %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:154 msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} successfully" -msgstr "" +msgstr "Потік %{name} успішно перейменовано на %{new_name} на %{node}" #: src/views/config/components/Rename.vue:43 msgid "Rename successfully" @@ -3686,11 +3687,11 @@ msgstr "Оновлення успішне" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:141 msgid "Request statistics" -msgstr "" +msgstr "Статистика запитів" #: src/constants/errors/crypto.ts:4 msgid "Request timeout" -msgstr "" +msgstr "Час запиту вичерпано" #: src/language/constants.ts:33 msgid "Requested with wrong parameters" @@ -3698,7 +3699,7 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:77 msgid "Requests Per Connection" -msgstr "" +msgstr "Запитів на зʼєднання" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:442 msgid "Reset" @@ -3714,11 +3715,14 @@ msgid "" "shared library memory, which will be repeated calculated for multiple " "processes" msgstr "" +"Розмір резидентного набору: Фактична пам'ять, резидентна у фізичній " +"пам'яті, включаючи всю пам'ять спільних бібліотек, яка буде повторно " +"обчислюватися для кількох процесів" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:109 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:68 msgid "Responses" -msgstr "" +msgstr "Відповіді" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:92 msgid "Restart" @@ -3728,27 +3732,29 @@ msgstr "" #: src/views/environments/list/Environment.vue:141 #: src/views/environments/list/Environment.vue:149 msgid "Restart Nginx" -msgstr "" +msgstr "Перезапустити Nginx" #: src/components/Notification/notifications.ts:18 msgid "Restart Nginx on %{node} failed, response: %{resp}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося перезапустити Nginx на %{node}, відповідь: %{resp}" #: src/components/Notification/notifications.ts:22 msgid "Restart Nginx on %{node} successfully" -msgstr "" +msgstr "Nginx успішно перезапущено на %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:17 msgid "Restart Remote Nginx Error" -msgstr "" +msgstr "Помилка перезапуску віддаленого Nginx" #: src/components/Notification/notifications.ts:21 msgid "Restart Remote Nginx Success" -msgstr "" +msgstr "Віддалений перезапуск Nginx успішний" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:104 msgid "Restart request failed, please check your network connection" msgstr "" +"Не вдалося виконати запит на перезавантаження, будь ласка, перевірте " +"підключення до мережі" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:78 msgid "Restarting" @@ -3756,45 +3762,47 @@ msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:135 msgid "Restore completed successfully" -msgstr "" +msgstr "Відновлення успішно завершено" #: src/views/install/components/InstallView.vue:110 msgid "Restore from Backup" -msgstr "" +msgstr "Відновити з резервної копії" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:223 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:300 msgid "Restore Nginx Configuration" -msgstr "" +msgstr "Відновити конфігурацію Nginx" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:234 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:311 msgid "Restore Nginx UI Configuration" -msgstr "" +msgstr "Відновити конфігурацію Nginx UI" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:412 #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:425 msgid "Restore this version" -msgstr "" +msgstr "Відновити цю версію" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:26 #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:95 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Анулювати" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:113 msgid "Revoke Old Certificate" -msgstr "" +msgstr "Відкликати старий сертифікат" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:109 msgid "Revoke this certificate" -msgstr "" +msgstr "Відкликати цей сертифікат" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:117 msgid "" "Revoking a certificate will affect any services currently using it. This " "action cannot be undone." msgstr "" +"Відкликання сертифіката вплине на всі служби, які його використовують. Цю " +"дію не можна скасувати." #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:107 msgid "RP Display Name" @@ -3853,27 +3861,27 @@ msgstr "" #: src/components/Notification/notifications.ts:157 msgid "Save Remote Stream Error" -msgstr "" +msgstr "Помилка збереження віддаленого потоку" #: src/components/Notification/notifications.ts:161 msgid "Save Remote Stream Success" -msgstr "" +msgstr "Віддалений потік успішно збережено" #: src/components/Notification/notifications.ts:118 msgid "Save site %{name} to %{node} failed" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося зберегти сайт %{name} на %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:122 msgid "Save site %{name} to %{node} successfully" -msgstr "" +msgstr "Сайт %{name} успішно збережено на %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:158 msgid "Save stream %{name} to %{node} failed" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося зберегти потік %{name} на %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:162 msgid "Save stream %{name} to %{node} successfully" -msgstr "" +msgstr "Потік %{name} успішно збережено на %{node}" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:47 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:97 @@ -3890,7 +3898,7 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/self_check.ts:20 msgid "Sbin path not exist" -msgstr "" +msgstr "Шлях sbin не існує" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:69 msgid "Scan the QR code with your mobile phone to add the account to the app." @@ -3907,37 +3915,39 @@ msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:207 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:284 msgid "Security Token" -msgstr "" +msgstr "Токен безпеки" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:94 msgid "Security Token Information" -msgstr "" +msgstr "Інформація про токен безпеки" #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:29 msgid "Select an action after sync" -msgstr "" +msgstr "Виберіть дію після синхронізації" #: src/components/StdDesign/StdDataEntry/components/StdSelector.vue:189 msgid "Selector" msgstr "" -#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:15 src/routes/modules/system.ts:19 +#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:15 +#: src/routes/modules/system.ts:19 msgid "Self Check" -msgstr "" +msgstr "Самоперевірка" #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:37 #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:60 msgid "Self check failed, Nginx UI may not work properly" -msgstr "" +msgstr "Самоперевірка не вдалася, інтерфейс Nginx може працювати неправильно" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:344 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:35 msgid "Send" msgstr "" -#: src/routes/modules/dashboard.ts:19 src/views/preference/Preference.vue:46 +#: src/routes/modules/dashboard.ts:19 +#: src/views/preference/Preference.vue:46 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:175 msgid "Server Info" @@ -3945,11 +3955,11 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:106 msgid "Server Names Hash Bucket Size" -msgstr "" +msgstr "Розмір хеш-таблиці імен серверів" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:107 msgid "Server names hash table size" -msgstr "" +msgstr "Розмір хеш-таблиці імен серверів" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:105 msgid "server_name not found in directives" @@ -3957,11 +3967,11 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:3 msgid "ServerIdx out of range" -msgstr "" +msgstr "ServerIdx поза діапазоном" #: src/constants/errors/user.ts:12 msgid "Session not found" -msgstr "" +msgstr "Сесію не знайдено" #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:36 msgid "" @@ -3971,7 +3981,7 @@ msgstr "" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:89 msgid "set to maintenance mode" -msgstr "" +msgstr "перевести в режим обслуговування" #: src/language/constants.ts:11 msgid "Setting DNS01 challenge provider" @@ -3987,23 +3997,29 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" +"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath порожній, див. " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html для отримання додаткової " +"інформації" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:7 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" +"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath порожній, див. " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html для отримання додаткової " +"інформації" #: src/views/install/components/InstallView.vue:64 msgid "Setup your Nginx UI" -msgstr "" +msgstr "Налаштуйте ваш Nginx UI" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:147 msgid "Shared Memory Zone" -msgstr "" +msgstr "Зона спільної пам'яті" #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40 msgid "Show" @@ -4019,15 +4035,15 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:129 msgid "Site Config Created Successfully" -msgstr "" +msgstr "Конфігурацію сайту успішно створено" #: src/constants/errors/site.ts:4 msgid "Site is enabled" -msgstr "" +msgstr "Сайт увімкнено" #: src/constants/errors/site.ts:5 msgid "Site is in maintenance mode" -msgstr "" +msgstr "Сайт у режимі технічного обслуговування" #: src/routes/modules/nginx_log.ts:31 msgid "Site Logs" @@ -4035,11 +4051,11 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/site.ts:2 msgid "Site not found" -msgstr "" +msgstr "Сайт не знайдено" #: src/language/generate.ts:21 msgid "Sites directory exists" -msgstr "" +msgstr "Каталог сайтів існує" #: src/routes/modules/sites.ts:19 msgid "Sites List" @@ -4047,23 +4063,23 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/self_check.ts:11 msgid "Sites-available directory not exist" -msgstr "" +msgstr "Каталог Sites-available не існує" #: src/constants/errors/self_check.ts:12 msgid "Sites-enabled directory not exist" -msgstr "" +msgstr "Каталог sites-enabled не існує" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:23 msgid "Skip Installation" -msgstr "" +msgstr "Пропустити встановлення" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:325 msgid "Sleep time between cache loader iterations" -msgstr "" +msgstr "Час очікування між ітераціями завантажувача кешу" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:263 msgid "Sleep time between cache manager iterations" -msgstr "" +msgstr "Час очікування між ітераціями менеджера кешу" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:213 msgid "SSL Certificate Content" @@ -4071,11 +4087,11 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/system.ts:8 msgid "SSL certificate file must be under Nginx configuration directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Файл SSL-сертифіката повинен знаходитися в каталозі конфігурації Nginx: {0}" #: src/constants/errors/system.ts:6 msgid "SSL certificate file not found" -msgstr "" +msgstr "Файл SSL-сертифіката не знайдено" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:227 msgid "SSL Certificate Key Content" @@ -4092,23 +4108,23 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/system.ts:4 msgid "SSL certificate path is required when HTTPS is enabled" -msgstr "" +msgstr "Шлях до SSL-сертифіката обов’язковий при ввімкненні HTTPS" #: src/constants/errors/system.ts:9 msgid "SSL key file must be under Nginx configuration directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Файл ключа SSL має знаходитися в каталозі конфігурації Nginx: {0}" #: src/constants/errors/system.ts:7 msgid "SSL key file not found" -msgstr "" +msgstr "Файл ключа SSL не знайдено" #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:41 msgid "SSL Key Path" -msgstr "" +msgstr "Шлях до SSL-ключа" #: src/constants/errors/system.ts:5 msgid "SSL key path is required when HTTPS is enabled" -msgstr "" +msgstr "Шлях до SSL-ключа обов’язковий при ввімкненні HTTPS" #: src/views/other/Login.vue:197 msgid "SSO Login" @@ -4123,7 +4139,7 @@ msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:246 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:323 msgid "Start Restore" -msgstr "" +msgstr "Почати відновлення" #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:65 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:65 @@ -4144,27 +4160,28 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/stream.ts:4 msgid "Stream is enabled" -msgstr "" +msgstr "Потік увімкнено" #: src/constants/errors/stream.ts:2 msgid "Stream not found" -msgstr "" +msgstr "Потік не знайдено" #: src/language/generate.ts:14 msgid "Streams directory exists" -msgstr "" +msgstr "Каталог Streams існує" #: src/constants/errors/self_check.ts:13 msgid "Streams-available directory not exist" -msgstr "" +msgstr "Каталог Streams-available не існує" #: src/constants/errors/self_check.ts:14 msgid "Streams-enabled directory not exist" -msgstr "" +msgstr "Каталог streams-enabled не існує" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:10 +#, fuzzy msgid "Stub Status Port" -msgstr "" +msgstr "Порт стану заглушки" #: src/constants/index.ts:25 src/views/notification/notificationColumns.tsx:36 msgid "Success" @@ -4173,15 +4190,19 @@ msgstr "" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13 msgid "" "Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If " -"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this " -"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/" -"guide/nginx-proxy-example.html" +"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to " +"this link to write the corresponding configuration file: " +"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html" msgstr "" +"Підтримка зв'язку з бекендом через протокол WebSocket. Якщо ваш Nginx UI " +"використовується через зворотний проксі Nginx, перегляньте це посилання, " +"щоб написати відповідний конфігураційний файл: " +"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:274 msgid "Supported file type: .zip" -msgstr "" +msgstr "Підтримуваний тип файлу: .zip" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:236 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:237 @@ -4206,7 +4227,7 @@ msgstr "" #: src/components/Notification/notifications.ts:46 msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося синхронізувати сертифікат %{cert_name} з %{env_name}" #: src/components/Notification/notifications.ts:50 msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} successfully" @@ -4222,11 +4243,11 @@ msgstr "" #: src/components/Notification/notifications.ts:54 msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося синхронізувати конфігурацію %{config_name} з %{env_name}" #: src/components/Notification/notifications.ts:58 msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} successfully" -msgstr "" +msgstr "Конфігурацію %{config_name} успішно синхронізовано з %{env_name}" #: src/components/Notification/notifications.ts:53 src/language/constants.ts:45 msgid "Sync Config Error" @@ -4263,11 +4284,11 @@ msgstr "" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:71 msgid "System Backup" -msgstr "" +msgstr "Резервне копіювання системи" #: src/views/install/components/InstallView.vue:59 msgid "System Check" -msgstr "" +msgstr "Перевірка системи" #: src/views/certificate/components/ACMEUserSelector.vue:88 msgid "System Initial User" @@ -4275,24 +4296,24 @@ msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:174 msgid "System Restore" -msgstr "" +msgstr "Відновлення системи" #: src/views/install/components/InstallView.vue:44 #: src/views/system/Backup/SystemRestore.vue:6 msgid "System restored successfully." -msgstr "" +msgstr "Систему успішно відновлено." #: src/constants/errors/self_check.ts:3 msgid "Task is not fixable" -msgstr "" +msgstr "Завдання не підлягає виправленню" #: src/constants/errors/self_check.ts:2 msgid "Task not found" -msgstr "" +msgstr "Завдання не знайдено" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/telegram.ts:5 msgid "Telegram" -msgstr "" +msgstr "Телеграм" #: src/routes/modules/terminal.ts:10 src/views/preference/Preference.vue:76 msgid "Terminal" @@ -4318,6 +4339,8 @@ msgid "" "The ICP Number should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, " "dashes, colons, and dots." msgstr "" +"Номер ICP повинен містити лише літери, unicode, цифри, дефіси, тире, " +"двокрапки та крапки." #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:216 msgid "The input is not a SSL Certificate" @@ -4329,8 +4352,11 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2 msgid "" -"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" +"The log path is not under the paths in " +"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" msgstr "" +"Шлях до журналу не знаходиться серед шляхів у " +"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:89 @@ -4338,21 +4364,26 @@ msgid "" "The model name should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, " "dashes, colons, and dots." msgstr "" +"Назва моделі повинна містити лише літери, unicode, цифри, дефіси, тире, " +"двокрапки та крапки." #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90 -msgid "" -"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." +msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." msgstr "" +"Модель, яка використовується для завершення коду. Якщо вона не встановлена, " +"буде використовуватися модель чату." #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18 msgid "" "The node name should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, " "dashes, colons, and dots." msgstr "" +"Ім'я вузла має містити лише літери, unicode, цифри, дефіси, тире, двокрапки " +"та крапки." #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:95 msgid "The parameter of server_name is required" -msgstr "" +msgstr "Параметр server_name є обов'язковим" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:181 msgid "The path exists, but the file is not a certificate" @@ -4367,6 +4398,8 @@ msgid "" "The Public Security Number should only contain letters, unicode, numbers, " "hyphens, dashes, colons, and dots." msgstr "" +"Номер громадської безпеки повинен містити лише літери, unicode, цифри, " +"дефіси, тире, двокрапки та крапки." #: src/views/dashboard/Environments.vue:148 msgid "" @@ -4397,11 +4430,11 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:184 msgid "Theoretical maximum concurrent connections:" -msgstr "" +msgstr "Теоретична максимальна кількість одночасних з’єднань:" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:188 msgid "Theoretical maximum RPS (Requests Per Second):" -msgstr "" +msgstr "Теоретичний максимум RPS (запитів за секунду):" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:104 msgid "" @@ -4409,6 +4442,9 @@ msgid "" "your password and second factors. If you cannot find these codes, you will " "lose access to your account." msgstr "" +"Ці коди є останнім засобом для доступу до вашого облікового запису у разі " +"втрати пароля та других факторів. Якщо ви не зможете знайти ці коди, ви " +"втратите доступ до свого облікового запису." #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:102 msgid "This Auto Cert item is invalid, please remove it." @@ -4438,8 +4474,7 @@ msgid "This field should not be empty" msgstr "" #: src/constants/form_errors.ts:6 -msgid "" -"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." +msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." msgstr "" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:150 @@ -4447,18 +4482,24 @@ msgid "" "This module provides Nginx request statistics, connection count, etc. data. " "After enabling it, you can view performance statistics" msgstr "" +"Цей модуль надає дані, такі як статистика запитів Nginx, кількість з’єднань " +"тощо. Після ввімкнення ви зможете переглядати статистику продуктивності" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:103 msgid "" "This operation will only remove the certificate from the database. The " "certificate files on the file system will not be deleted." msgstr "" +"Ця операція лише видалить сертифікат із бази даних. Файли сертифіката у " +"файловій системі не будуть видалені." #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:141 msgid "" "This token will only be shown once and cannot be retrieved later. Please " "make sure to save it in a secure location." msgstr "" +"Цей токен буде показано лише один раз, і його не можна буде отримати " +"пізніше. Будь ласка, збережіть його в безпечному місці." #: src/constants/form_errors.ts:4 msgid "This value is already taken" @@ -4479,8 +4520,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182 -msgid "" -"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." +msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." msgstr "" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:124 @@ -4524,8 +4564,8 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15 msgid "" "To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to " -"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we " -"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " +"add a location which can proxy the request from authority to backend, and " +"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" @@ -4649,7 +4689,7 @@ msgstr "" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:88 #: src/views/system/Upgrade.vue:77 msgid "Upgrading Nginx UI, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Оновлення Nginx UI, зачекайте..." #: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:173 msgid "Upstream Name" @@ -4772,8 +4812,8 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140 msgid "" -"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the " -"Nginx. Are you sure you want to continue?" +"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload " +"the Nginx. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:97 @@ -4856,8 +4896,8 @@ msgstr "Так" #: src/views/terminal/Terminal.vue:135 msgid "" -"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-" -"localhost domain. This may expose sensitive information." +"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a " +"non-localhost domain. This may expose sensitive information." msgstr "" "Ви отримуєте доступ до цього терміналу через незахищене HTTP-з’єднання в " "домені, який не є локальним. Це може призвести до витоку конфіденційної " @@ -4886,8 +4926,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81 -msgid "" -"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." +msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94 @@ -4914,9 +4953,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official " -#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-" -#~ "v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." +#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v " +#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." #~ msgstr "" -#~ "Перевірте, чи існує /var/run/docker.sock. Якщо ви використовуєте " -#~ "офіційний Docker-образ Nginx UI, переконайтеся, що сокет Docker " -#~ "підключено таким чином: `-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." +#~ "Перевірте, чи існує /var/run/docker.sock. Якщо ви використовуєте офіційний " +#~ "Docker-образ Nginx UI, переконайтеся, що сокет Docker підключено таким " +#~ "чином: `-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." diff --git a/app/src/language/vi_VN/app.po b/app/src/language/vi_VN/app.po index 9cdacc3b..6861a8b2 100644 --- a/app/src/language/vi_VN/app.po +++ b/app/src/language/vi_VN/app.po @@ -5,54 +5,47 @@ msgstr "" "Language-Team: none\n" "Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/language/generate.ts:23 msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}" -msgstr "" -"[Nginx UI] Người dùng ACME: %{name}, Email: %{email}, Thư mục CA: %{caDir}" +msgstr "[Nginx UI] Người dùng ACME: %{name}, Email: %{email}, Thư mục CA: %{caDir}" #: src/language/generate.ts:12 msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation" msgstr "[Nginx UI] Đang sao lưu chứng chỉ hiện tại để thu hồi sau này" #: src/language/generate.ts:41 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully" -msgstr "Đã xóa thành công" +msgstr "[Nginx UI] Gia hạn chứng chỉ thành công" #: src/language/generate.ts:31 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked" -msgstr "Restart Nginx thành công" +msgstr "[Nginx UI] Hủy chứng chỉ thành công" #: src/language/generate.ts:25 -msgid "" -"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" +msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" msgstr "" -"[Nginx UI] Chứng chỉ đã được sử dụng cho máy chủ, đang tải lại chứng chỉ TLS " -"của máy chủ" +"[Nginx UI] Chứng chỉ đã được sử dụng cho máy chủ, đang tải lại chứng chỉ " +"TLS của máy chủ" #: src/language/generate.ts:49 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server" -msgstr "Tạo client để giao tiếp với CA server" +msgstr "[Nginx UI] Tạo máy khách để tạo điều kiện giao tiếp với máy chủ CA" #: src/language/generate.ts:24 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned" -msgstr "Đặt biến môi trường" +msgstr "[Nginx UI] Đã dọn dẹp biến môi trường" #: src/language/generate.ts:51 msgid "[Nginx UI] Finished" msgstr "[Nginx UI] Đã hoàn thành" #: src/language/generate.ts:37 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully" -msgstr "Cấp chứng chỉ thành công" +msgstr "[Nginx UI] Đã cấp chứng chỉ thành công" #: src/language/generate.ts:46 msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate" @@ -87,9 +80,8 @@ msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider" msgstr "[Nginx UI] Đang thiết lập nhà cung cấp thử thách DNS01" #: src/language/generate.ts:50 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Setting environment variables" -msgstr "Đặt biến môi trường" +msgstr "[Nginx UI] Đang thiết lập biến môi trường" #: src/language/generate.ts:18 msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider" @@ -116,9 +108,8 @@ msgid "About" msgstr "Tác giả" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:23 -#, fuzzy msgid "Access Log" -msgstr "Log truy cập" +msgstr "Nhật ký truy cập" #: src/constants/errors/self_check.ts:21 msgid "Access log path not exist" @@ -244,9 +235,8 @@ msgid "API Token" msgstr "Mã API" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:67 -#, fuzzy msgid "API Type" -msgstr "Loại" +msgstr "Loại API" #: src/views/preference/Preference.vue:52 msgid "App" @@ -257,9 +247,8 @@ msgid "Apply" msgstr "Áp dụng" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:67 -#, fuzzy msgid "Apply bulk action successfully" -msgstr "Nhân bản thành công" +msgstr "Áp dụng hành động hàng loạt thành công" #: src/views/system/Upgrade.vue:190 msgid "Arch" @@ -276,19 +265,16 @@ msgid "Are you sure to delete this passkey immediately?" msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nó " #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:154 -#, fuzzy msgid "Are you sure to generate new recovery codes?" -msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá directive này ?" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn tạo mã khôi phục mới không?" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:85 -#, fuzzy msgid "Are you sure to reset 2FA?" -msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nó " +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đặt lại xác thực hai yếu tố không?" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:96 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to apply to all selected?" -msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nó " +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn áp dụng cho tất cả các mục đã chọn không?" #: src/components/Notification/Notification.vue:112 #: src/views/notification/Notification.vue:39 @@ -323,9 +309,8 @@ msgid "Are you sure you want to recover this item?" msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá directive này ?" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:129 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reload Nginx on the following sync nodes?" -msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nó " +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn tải lại Nginx trên các nút đồng bộ sau không?" #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:97 msgid "Are you sure you want to remove this directive?" @@ -342,9 +327,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove this location?" msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá location này ?" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:141 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to restart Nginx on the following sync nodes?" -msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa tất cả thông báo không ?" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn khởi động lại Nginx trên các nút đồng bộ sau không?" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:318 msgid "Ask ChatGPT for Help" @@ -432,23 +416,20 @@ msgid "Back to list" msgstr "Quay lại danh sách" #: src/routes/modules/system.ts:26 -#, fuzzy msgid "Backup" -msgstr "Quay lại" +msgstr "Sao lưu" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:155 msgid "Backup file integrity check failed, it may have been tampered with" -msgstr "" -"Kiểm tra tính toàn vẹn của tập tin sao lưu thất bại, có thể đã bị can thiệp" +msgstr "Kiểm tra tính toàn vẹn của tập tin sao lưu thất bại, có thể đã bị can thiệp" #: src/constants/errors/backup.ts:41 msgid "Backup file not found: {0}" msgstr "Không tìm thấy tệp sao lưu: {0}" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:42 -#, fuzzy msgid "Backup has been downloaded successfully" -msgstr "Reload Nginx thành công" +msgstr "Đã tải xuống bản sao lưu thành công" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:129 msgid "Ban Threshold Minutes" @@ -487,9 +468,8 @@ msgid "Basic Settings" msgstr "Cài đặt cơ bản" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:83 -#, fuzzy msgid "Batch Actions" -msgstr "Hành động" +msgstr "Hành động hàng loạt" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:62 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:448 @@ -544,9 +524,8 @@ msgid "Cache Manager Settings" msgstr "Cài đặt Quản lý Bộ nhớ đệm" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:124 -#, fuzzy msgid "Cache Path" -msgstr "Thay đổi chứng chỉ" +msgstr "Đường dẫn bộ nhớ đệm" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:57 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:14 @@ -586,9 +565,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Huỷ" #: src/constants/errors/user.ts:11 -#, fuzzy msgid "Cannot change initial user password in demo mode" -msgstr "Cấm thay đổi mật khẩu root trong demo" +msgstr "Không thể thay đổi mật khẩu người dùng ban đầu trong chế độ demo" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:67 #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:84 @@ -645,9 +623,8 @@ msgid "Certificate Expiring Soon" msgstr "Chứng chỉ sắp hết hạn" #: src/language/generate.ts:38 -#, fuzzy msgid "Certificate not found: %{error}" -msgstr "Lỗi giải mã chứng chỉ" +msgstr "Không tìm thấy chứng chỉ: %{error}" #: src/constants/errors/cert.ts:5 msgid "Certificate parse error" @@ -668,14 +645,12 @@ msgid "Certificate Renewal Interval" msgstr "Chứng chỉ SSL hợp lệ" #: src/language/constants.ts:21 -#, fuzzy msgid "Certificate renewed successfully" -msgstr "Đã xóa thành công" +msgstr "Gia hạn chứng chỉ thành công" #: src/language/generate.ts:39 -#, fuzzy msgid "Certificate revoked successfully" -msgstr "Đã xóa chứng chỉ thành công" +msgstr "Hủy chứng chỉ thành công" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:128 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/Cert.vue:58 @@ -730,22 +705,20 @@ msgstr "Trò chuyện" #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:40 #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:64 -#, fuzzy msgid "Check" -msgstr "Kiểm tra lại" +msgstr "Kiểm tra" #: src/views/system/Upgrade.vue:199 msgid "Check again" msgstr "Kiểm tra lại" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:14 -#, fuzzy msgid "" "Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and " "prevents using Passkeys and clipboard features" msgstr "" -"Kiểm tra xem HTTPS đã được bật chưa. Sử dụng HTTP bên ngoài localhost không " -"an toàn và ngăn chặn việc sử dụng tính năng Passkeys cùng khay nhớ tạm." +"Kiểm tra xem HTTPS có được bật không. Sử dụng HTTP bên ngoài localhost " +"không an toàn và ngăn chặn việc sử dụng tính năng Passkeys và clipboard" #: src/language/generate.ts:28 msgid "Check if the docker socket exists." @@ -756,14 +729,12 @@ msgid "Check if the nginx access log path exists" msgstr "Kiểm tra xem đường dẫn nhật ký truy cập nginx có tồn tại không" #: src/language/generate.ts:35 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx configuration directory exists" -msgstr "Kiểm tra xem tệp nginx.conf có bao gồm thư mục conf.d không." +msgstr "Kiểm tra xem thư mục cấu hình nginx có tồn tại không" #: src/language/generate.ts:43 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx configuration entry file exists" -msgstr "Kiểm tra xem tệp nginx.conf có bao gồm thư mục conf.d không." +msgstr "Kiểm tra xem tệp cấu hình đầu vào của nginx có tồn tại không" #: src/language/generate.ts:20 msgid "Check if the nginx error log path exists" @@ -774,37 +745,32 @@ msgid "Check if the nginx PID path exists" msgstr "Kiểm tra xem đường dẫn PID của Nginx có tồn tại không" #: src/language/generate.ts:34 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory" -msgstr "Kiểm tra xem tệp nginx.conf có bao gồm thư mục conf.d không." +msgstr "Kiểm tra xem tệp nginx.conf có bao gồm thư mục conf.d không" #: src/language/generate.ts:33 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory" -msgstr "Kiểm tra xem tệp nginx.conf có bao gồm thư mục sites-enabled không." +msgstr "Kiểm tra xem tệp nginx.conf có bao gồm thư mục sites-enabled không" #: src/language/generate.ts:47 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory" -msgstr "Kiểm tra xem tệp nginx.conf có bao gồm thư mục streams-enabled không." +msgstr "Kiểm tra xem tệp nginx.conf có bao gồm thư mục streams-enabled không" #: src/language/generate.ts:13 -#, fuzzy msgid "" "Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the " "nginx configuration directory" msgstr "" "Kiểm tra xem các thư mục sites-available và sites-enabled có nằm trong thư " -"mục cấu hình nginx hay không." +"mục cấu hình nginx không" #: src/language/generate.ts:32 -#, fuzzy msgid "" -"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the " -"nginx configuration directory" +"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under " +"the nginx configuration directory" msgstr "" "Kiểm tra xem các thư mục streams-available và streams-enabled có nằm trong " -"thư mục cấu hình nginx hay không." +"thư mục cấu hình nginx không" #: src/constants/errors/crypto.ts:3 msgid "Cipher text is too short" @@ -888,9 +854,8 @@ msgid "Compare" msgstr "So sánh" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:388 -#, fuzzy msgid "Compare Configurations" -msgstr "Cấu hình" +msgstr "So sánh cấu hình" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:130 msgid "Compare Selected" @@ -913,28 +878,24 @@ msgid "Config entry file not exist" msgstr "Tệp nhập cấu hình không tồn tại" #: src/constants/errors/backup.ts:14 -#, fuzzy msgid "Config path is empty" -msgstr "Mẫu Cấu hình" +msgstr "Đường dẫn cấu hình trống" #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:36 -#, fuzzy msgid "Config Template" -msgstr "Mẫu Cấu hình" +msgstr "Mẫu cấu hình" #: src/views/config/InspectConfig.vue:27 msgid "Configuration file is test successful" msgstr "Tệp cấu hình được kiểm tra thành công" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:138 -#, fuzzy msgid "Configuration History" -msgstr "Cấu hình" +msgstr "Lịch sử cấu hình" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:167 -#, fuzzy msgid "Configuration information" -msgstr "Cấu hình" +msgstr "Thông tin cấu hình" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:85 msgid "Configuration Name" @@ -1023,9 +984,8 @@ msgid "Create Another" msgstr "Tạo thêm" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:86 -#, fuzzy msgid "Create Backup" -msgstr "Ngày tạo" +msgstr "Tạo bản sao lưu" #: src/views/config/ConfigList.vue:122 #, fuzzy @@ -1042,8 +1002,8 @@ msgid "" "Create system backups including Nginx configuration and Nginx UI settings. " "Backup files will be automatically downloaded to your computer." msgstr "" -"Tạo bản sao lưu hệ thống bao gồm cấu hình Nginx và cài đặt Nginx UI. Các tệp " -"sao lưu sẽ tự động được tải xuống máy tính của bạn." +"Tạo bản sao lưu hệ thống bao gồm cấu hình Nginx và cài đặt Nginx UI. Các " +"tệp sao lưu sẽ tự động được tải xuống máy tính của bạn." #: src/views/environments/group/columns.ts:31 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:45 @@ -1083,14 +1043,12 @@ msgid "Current active connections" msgstr "Kết nối đang hoạt động hiện tại" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:72 -#, fuzzy msgid "Current Content" -msgstr "Phiên bản hiện tại" +msgstr "Nội dung hiện tại" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:65 -#, fuzzy msgid "Current usage" -msgstr "Phiên bản hiện tại" +msgstr "Mức sử dụng hiện tại" #: src/views/system/Upgrade.vue:177 msgid "Current Version" @@ -1121,14 +1079,12 @@ msgid "Days" msgstr "Ngày" #: src/constants/errors/middleware.ts:3 -#, fuzzy msgid "Decryption failed" -msgstr "Mô tả" +msgstr "Giải mã thất bại" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:150 msgid "Define shared memory zone name and size, e.g. proxy_cache:10m" -msgstr "" -"Xác định tên và kích thước vùng bộ nhớ dùng chung, ví dụ proxy_cache:10m" +msgstr "Xác định tên và kích thước vùng bộ nhớ dùng chung, ví dụ proxy_cache:10m" #: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:78 #: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:129 @@ -1141,9 +1097,8 @@ msgid "Delete" msgstr "Xoá" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:92 -#, fuzzy msgid "Delete Certificate" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL" +msgstr "Xóa chứng chỉ" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:35 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:547 @@ -1161,24 +1116,20 @@ msgid "Delete Remote Site Success" msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:125 -#, fuzzy msgid "Delete Remote Stream Error" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thất bại" +msgstr "Lỗi xóa luồng từ xa" #: src/components/Notification/notifications.ts:129 -#, fuzzy msgid "Delete Remote Stream Success" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thành công" +msgstr "Xóa luồng từ xa thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:70 -#, fuzzy msgid "Delete site %{name} from %{node} failed" -msgstr "Triển khai %{conf_name} tới %{node_name} thất bại" +msgstr "Xóa trang %{name} từ %{node} thất bại" #: src/components/Notification/notifications.ts:74 -#, fuzzy msgid "Delete site %{name} from %{node} successfully" -msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" +msgstr "Đã xóa trang web %{name} từ %{node} thành công" #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:49 msgid "Delete site: %{site_name}" @@ -1229,7 +1180,7 @@ msgstr "Chi tiết" #: src/views/system/Upgrade.vue:211 msgid "Dev" -msgstr "" +msgstr "Dev" #: src/views/system/About.vue:28 msgid "Development Mode" @@ -1296,44 +1247,36 @@ msgid "Disable Remote Site Success" msgstr "Đã vô hiệu hóa trang web từ xa thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:133 -#, fuzzy msgid "Disable Remote Stream Error" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thất bại" +msgstr "Lỗi tắt luồng từ xa" #: src/components/Notification/notifications.ts:137 -#, fuzzy msgid "Disable Remote Stream Success" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thành công" +msgstr "Vô hiệu hóa luồng từ xa thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:78 -#, fuzzy msgid "Disable site %{name} from %{node} failed" -msgstr "Đã bật %{conf_name} trên %{node_name}" +msgstr "Không thể vô hiệu hóa trang web %{name} từ %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:82 -#, fuzzy msgid "Disable site %{name} from %{node} successfully" -msgstr "Đã bật %{conf_name} trên %{node_name}" +msgstr "Đã vô hiệu hóa trang %{name} từ %{node} thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:102 -#, fuzzy msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} failed" -msgstr "Đã bật %{conf_name} trên %{node_name}" +msgstr "Không thể tắt bảo trì trang web %{name} trên %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:106 -#, fuzzy msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} successfully" -msgstr "Đã bật %{conf_name} trên %{node_name}" +msgstr "Đã tắt bảo trì trang web %{name} trên %{node} thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:134 -#, fuzzy msgid "Disable stream %{name} from %{node} failed" -msgstr "Không thể bật %{conf_name} trên %{node_name}" +msgstr "Không thể tắt luồng %{name} từ %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:138 -#, fuzzy msgid "Disable stream %{name} from %{node} successfully" -msgstr "Đã bật %{conf_name} trên %{node_name}" +msgstr "Đã vô hiệu hóa luồng %{name} từ %{node} thành công" #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:61 #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:79 @@ -1377,9 +1320,8 @@ msgid "Do not enable this option unless you are sure that you need it." msgstr "" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:93 -#, fuzzy msgid "Do you want to %{action} this site?" -msgstr "Bạn muốn bật trang web này ?" +msgstr "Bạn có muốn %{action} trang web này không?" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:139 msgid "Do you want to disable auto-cert renewal?" @@ -1413,23 +1355,21 @@ msgstr "Bạn muốn xóa máy chủ này ?" #: src/constants/errors/docker.ts:2 msgid "Docker client not initialized" -msgstr "" +msgstr "Máy khách Docker chưa được khởi tạo" #: src/language/generate.ts:17 msgid "Docker socket exists" -msgstr "" +msgstr "Ổ cắm Docker tồn tại" #: src/constants/errors/self_check.ts:16 msgid "Docker socket not exist" -msgstr "" +msgstr "Ổ cắm Docker không tồn tại" #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:88 #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveDocuments.vue:16 -#, fuzzy msgid "Document" msgid_plural "Documents" -msgstr[0] "Bình luận" -msgstr[1] "Bình luận" +msgstr[0] "Tài liệu" #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:66 msgid "Domain" @@ -1474,9 +1414,8 @@ msgid "Duplicate to local successfully" msgstr "Đã sao chép thành công vào máy cục bộ" #: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:110 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "Sửa %{n}" +msgstr "Chỉnh sửa" #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:51 #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:19 @@ -1507,9 +1446,8 @@ msgid "Email (*)" msgstr "Email (*)" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:87 -#, fuzzy msgid "enable" -msgstr "Đã bật" +msgstr "bật" #: src/views/stream/StreamList.vue:217 #, fuzzy @@ -1527,24 +1465,23 @@ msgstr "Không thể bật tự động gia hạn SSL cho %{name}" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:80 msgid "Enable Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Bật hoàn thành mã" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:68 msgid "Enable compression for content transfer" -msgstr "" +msgstr "Bật nén để chuyển nội dung" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:35 msgid "Enable failed" msgstr "Bật không thành công" #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:30 -#, fuzzy msgid "Enable HTTPS" -msgstr "Bật TLS" +msgstr "Bật HTTPS" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:114 msgid "Enable Proxy Cache" -msgstr "" +msgstr "Bật bộ nhớ đệm proxy" #: src/components/Notification/notifications.ts:85 src/language/constants.ts:54 #, fuzzy @@ -1552,14 +1489,12 @@ msgid "Enable Remote Site Error" msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thất bại" #: src/components/Notification/notifications.ts:93 -#, fuzzy msgid "Enable Remote Site Maintenance Error" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thất bại" +msgstr "Lỗi bật bảo trì trang web từ xa" #: src/components/Notification/notifications.ts:97 -#, fuzzy msgid "Enable Remote Site Maintenance Success" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thành công" +msgstr "Kích hoạt chế độ bảo trì trang web từ xa thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:89 src/language/constants.ts:53 #, fuzzy @@ -1567,48 +1502,40 @@ msgid "Enable Remote Site Success" msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:141 -#, fuzzy msgid "Enable Remote Stream Error" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thất bại" +msgstr "Lỗi bật luồng từ xa" #: src/components/Notification/notifications.ts:145 -#, fuzzy msgid "Enable Remote Stream Success" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thành công" +msgstr "Bật luồng từ xa thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:94 -#, fuzzy msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} failed" -msgstr "Không thể bật %{conf_name} trên %{node_name}" +msgstr "Không thể bật chế độ bảo trì cho trang web %{name} trên %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:98 -#, fuzzy msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} successfully" -msgstr "Đã bật %{conf_name} trên %{node_name}" +msgstr "Đã bật chế độ bảo trì trang web %{name} trên %{node} thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:86 -#, fuzzy msgid "Enable site %{name} on %{node} failed" -msgstr "Không thể bật %{conf_name} trên %{node_name}" +msgstr "Không thể kích hoạt trang web %{name} trên %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:90 -#, fuzzy msgid "Enable site %{name} on %{node} successfully" -msgstr "Đã bật %{conf_name} trên %{node_name}" +msgstr "Đã bật trang web %{name} trên %{node} thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:142 -#, fuzzy msgid "Enable stream %{name} on %{node} failed" -msgstr "Không thể bật %{conf_name} trên %{node_name}" +msgstr "Không thể bật luồng %{name} trên %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:146 -#, fuzzy msgid "Enable stream %{name} on %{node} successfully" -msgstr "Đã bật %{conf_name} trên %{node_name}" +msgstr "Đã bật luồng %{name} trên %{node} thành công" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:147 msgid "Enable stub_status module" -msgstr "" +msgstr "Bật module stub_status" #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:115 msgid "Enable TLS" @@ -1664,16 +1591,15 @@ msgstr "Lỗi" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:145 msgid "Error initializing diff viewer" -msgstr "" +msgstr "Lỗi khởi tạo trình xem khác biệt" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:24 -#, fuzzy msgid "Error Log" -msgstr "Log lỗi" +msgstr "Nhật ký lỗi" #: src/constants/errors/self_check.ts:22 msgid "Error log path not exist" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn nhật ký lỗi không tồn tại" #: src/components/NgxConfigEditor/LogEntry.vue:98 #: src/routes/modules/nginx_log.ts:24 @@ -1682,7 +1608,7 @@ msgstr "Log lỗi" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:97 msgid "Error processing content" -msgstr "" +msgstr "Lỗi xử lý nội dung" #: src/views/system/Upgrade.vue:191 msgid "Executable Path" @@ -1704,12 +1630,12 @@ msgstr "Xuất" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:49 msgid "External Docker Container" -msgstr "" +msgstr "Container Docker bên ngoài" #: src/views/preference/Preference.vue:58 #: src/views/preference/tabs/ExternalNotify.vue:10 msgid "External Notify" -msgstr "" +msgstr "Thông báo bên ngoài" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCertLive.vue:80 #, fuzzy @@ -1717,158 +1643,136 @@ msgid "Fail to obtain certificate" msgstr "Nhận chứng chỉ" #: src/constants/errors/docker.ts:4 -#, fuzzy msgid "Failed to attach to exec instance: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể gắn kết với phiên bản thực thi: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:5 msgid "Failed to backup Nginx config files: {0}" -msgstr "" +msgstr "Sao lưu tệp cấu hình Nginx thất bại: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:4 msgid "Failed to backup Nginx UI files: {0}" -msgstr "" +msgstr "Sao lưu tệp Nginx UI không thành công: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:18 -#, fuzzy msgid "Failed to calculate hash: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tính toán hash: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:58 msgid "Failed to calculate Nginx hash: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể tính toán băm Nginx: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:57 msgid "Failed to calculate Nginx UI hash: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể tính toán băm giao diện người dùng Nginx: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:13 -#, fuzzy msgid "Failed to cleanup temporary directory: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể dọn dẹp thư mục tạm thời: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:15 msgid "Failed to copy config file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể sao chép tệp cấu hình: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:16 msgid "Failed to copy database directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể sao chép thư mục cơ sở dữ liệu: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:17 -#, fuzzy msgid "Failed to copy database file: {0}" -msgstr "Không thể tắt %{msg}" +msgstr "Không thể sao chép tệp cơ sở dữ liệu: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:32 msgid "Failed to copy file content: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể sao chép nội dung tệp: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:20 msgid "Failed to copy Nginx config directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể sao chép thư mục cấu hình Nginx: {0}" #: src/constants/errors/self_check.ts:10 -#, fuzzy msgid "Failed to create backup" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tạo bản sao lưu" #: src/constants/errors/backup.ts:12 -#, fuzzy msgid "Failed to create backup file: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tạo tệp sao lưu: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:46 -#, fuzzy msgid "Failed to create directory: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tạo thư mục: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:48 -#, fuzzy msgid "Failed to create file: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tạo tệp: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:6 -#, fuzzy msgid "Failed to create hash info file: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tạo tệp thông tin băm: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:47 -#, fuzzy msgid "Failed to create parent directory: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tạo thư mục cha: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:34 msgid "Failed to create restore directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể tạo thư mục khôi phục: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:50 -#, fuzzy msgid "Failed to create symbolic link: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tạo liên kết tượng trưng: {0}" #: src/constants/errors/docker.ts:13 -#, fuzzy msgid "Failed to create temp container: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tạo container tạm thời: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:2 -#, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tạo thư mục tạm thời" #: src/constants/errors/backup.ts:3 -#, fuzzy msgid "Failed to create temporary subdirectory" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tạo thư mục con tạm thời" #: src/constants/errors/backup.ts:9 -#, fuzzy msgid "Failed to create zip archive: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tạo tệp nén ZIP: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:29 -#, fuzzy msgid "Failed to create zip entry: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tạo mục ZIP: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:28 -#, fuzzy msgid "Failed to create zip file: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tạo tệp ZIP: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:31 -#, fuzzy msgid "Failed to create zip header: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tạo tiêu đề ZIP: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:26 -#, fuzzy msgid "Failed to decrypt data: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Giải mã dữ liệu thất bại: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:54 -#, fuzzy msgid "Failed to decrypt file: {0}" -msgstr "Không thể tắt %{msg}" +msgstr "Giải mã tệp thất bại: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:37 msgid "Failed to decrypt Nginx directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Giải mã thư mục Nginx thất bại: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:36 msgid "Failed to decrypt Nginx UI directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể giải mã thư mục Nginx UI: {0}" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:66 -#, fuzzy msgid "Failed to delete certificate" -msgstr "Nhận chứng chỉ" +msgstr "Xóa chứng chỉ không thành công" #: src/language/generate.ts:22 -#, fuzzy msgid "Failed to delete certificate from database: %{error}" -msgstr "Nhận chứng chỉ" +msgstr "Xóa chứng chỉ từ cơ sở dữ liệu thất bại: %{error}" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:46 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:37 @@ -1877,9 +1781,8 @@ msgid "Failed to disable %{msg}" msgstr "Không thể tắt %{msg}" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:72 -#, fuzzy msgid "Failed to disable maintenance mode %{msg}" -msgstr "Không thể tắt %{msg}" +msgstr "Không thể tắt chế độ bảo trì %{msg}" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:33 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:28 @@ -1888,182 +1791,156 @@ msgid "Failed to enable %{msg}" msgstr "Không thể bật %{msg}" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:59 -#, fuzzy msgid "Failed to enable maintenance mode %{msg}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể bật chế độ bảo trì %{msg}" #: src/constants/errors/backup.ts:25 -#, fuzzy msgid "Failed to encrypt data: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể mã hóa dữ liệu: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:23 -#, fuzzy msgid "Failed to encrypt file: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể mã hóa tệp: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:8 msgid "Failed to encrypt Nginx directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể mã hóa thư mục Nginx: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:7 msgid "Failed to encrypt Nginx UI directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể mã hóa thư mục Nginx UI: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:52 -#, fuzzy msgid "Failed to evaluate symbolic links: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể đánh giá liên kết tượng trưng: {0}" #: src/constants/errors/docker.ts:3 -#, fuzzy msgid "Failed to exec command: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể thực thi lệnh: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:35 -#, fuzzy msgid "Failed to extract archive: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể giải nén tệp lưu trữ: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:10 -#, fuzzy msgid "Failed to generate AES key: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tạo khóa AES: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:11 -#, fuzzy msgid "Failed to generate initialization vector: {0}" -msgstr "Không thể truy xuất thông tin chứng chỉ" +msgstr "Không thể tạo vector khởi tạo: {0}" #: src/language/constants.ts:5 msgid "Failed to get certificate information" msgstr "Không thể truy xuất thông tin chứng chỉ" #: src/constants/errors/docker.ts:10 -#, fuzzy msgid "Failed to get container id: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể lấy ID container: {0}" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:61 -#, fuzzy msgid "Failed to get Nginx performance settings" -msgstr "Không thể truy xuất thông tin chứng chỉ" +msgstr "Không thể lấy cài đặt hiệu suất Nginx" #: src/composables/useNginxPerformance.ts:49 -#, fuzzy msgid "Failed to get performance data" -msgstr "Không thể truy xuất thông tin chứng chỉ" +msgstr "Không thể lấy dữ liệu hiệu suất" #: src/constants/errors/docker.ts:8 -#, fuzzy msgid "Failed to inspect container: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể kiểm tra container: {0}" #: src/constants/errors/docker.ts:12 -#, fuzzy msgid "Failed to inspect current container: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể kiểm tra container hiện tại: {0}" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:77 -#, fuzzy msgid "Failed to load history records" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tải bản ghi lịch sử" #: src/constants/errors/backup.ts:30 -#, fuzzy msgid "Failed to open source file: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể mở tệp nguồn: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:49 -#, fuzzy msgid "Failed to open zip entry: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể mở mục ZIP: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:45 -#, fuzzy msgid "Failed to open zip file: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể mở tệp ZIP: {0}" #: src/constants/errors/self_check.ts:5 msgid "Failed to parse nginx.conf" -msgstr "" +msgstr "Không thể phân tích nginx.conf" #: src/constants/errors/docker.ts:11 -#, fuzzy msgid "Failed to pull image: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể tải hình ảnh: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:53 msgid "Failed to read encrypted file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể đọc tệp đã mã hóa: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:22 -#, fuzzy msgid "Failed to read file: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể đọc tệp: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:56 msgid "Failed to read hash info file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể đọc tệp thông tin băm: {0}" #: src/constants/errors/self_check.ts:4 msgid "Failed to read nginx.conf" -msgstr "" +msgstr "Không thể đọc tệp nginx.conf" #: src/constants/errors/docker.ts:5 -#, fuzzy msgid "Failed to read output: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể đọc đầu ra: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:21 -#, fuzzy msgid "Failed to read symlink: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể đọc liên kết tượng trưng: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:39 msgid "Failed to restore Nginx configs: {0}" -msgstr "" +msgstr "Khôi phục cấu hình Nginx thất bại: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:40 msgid "Failed to restore Nginx UI files: {0}" -msgstr "" +msgstr "Khôi phục tệp giao diện Nginx thất bại: {0}" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:48 -#, fuzzy msgid "Failed to revoke certificate" -msgstr "Nhận chứng chỉ" +msgstr "Không thể thu hồi chứng chỉ" #: src/language/generate.ts:45 -#, fuzzy msgid "Failed to revoke certificate: %{error}" -msgstr "Nhận chứng chỉ" +msgstr "Không thể thu hồi chứng chỉ: %{error}" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:90 -#, fuzzy msgid "Failed to save Nginx performance settings" -msgstr "Không thể truy xuất thông tin chứng chỉ" +msgstr "Không thể lưu cài đặt hiệu suất Nginx" #: src/constants/errors/docker.ts:14 -#, fuzzy msgid "Failed to start temp container: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể khởi động container tạm thời: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:38 -#, fuzzy msgid "Failed to verify hashes: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Không thể xác minh băm: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:55 msgid "Failed to write decrypted file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể ghi tệp đã giải mã: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:24 msgid "Failed to write encrypted file: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể ghi tệp đã mã hóa: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:33 msgid "Failed to write to zip buffer: {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể ghi vào bộ đệm zip: {0}" #: src/language/constants.ts:32 msgid "File exists" @@ -2075,7 +1952,7 @@ msgstr "Không tìm thấy tệp tin" #: src/constants/errors/cert.ts:2 msgid "Filename is empty" -msgstr "" +msgstr "Tên tệp trống" #: src/views/nginx_log/NginxLog.vue:156 msgid "Filter" @@ -2087,7 +1964,7 @@ msgstr "Đã hoàn thành" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:70 msgid "First View" -msgstr "" +msgstr "Xem lần đầu" #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:71 msgid "" @@ -2098,7 +1975,7 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:42 #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:54 msgid "For Chinese user" -msgstr "" +msgstr "Dành cho người dùng Trung Quốc" #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:19 #, fuzzy @@ -2106,9 +1983,8 @@ msgid "For Chinese user: https://cloud.nginxui.com/" msgstr "Người dùng Trung Quốc: https://cloud.nginxui.com/" #: src/constants/errors/middleware.ts:4 -#, fuzzy msgid "Form parse failed" -msgstr "Nhân bản thất bại" +msgstr "Phân tích biểu mẫu thất bại" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:269 msgid "Format Code" @@ -2131,25 +2007,23 @@ msgstr "Tạo" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:138 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:161 msgid "Generate New Recovery Codes" -msgstr "" +msgstr "Tạo mã khôi phục mới" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:161 msgid "Generate Recovery Codes" -msgstr "" +msgstr "Tạo mã khôi phục" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:32 -#, fuzzy msgid "Generate recovery codes successfully" -msgstr "Xoá thành công" +msgstr "Tạo mã khôi phục thành công" #: src/language/constants.ts:7 msgid "Generating private key for registering account" msgstr "Tạo khóa riêng để đăng ký tài khoản" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:138 -#, fuzzy msgid "Get data failed" -msgstr "Đăng ký người dùng" +msgstr "Không thể lấy dữ liệu" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:177 #: src/views/system/Upgrade.vue:183 @@ -2167,19 +2041,19 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:67 msgid "GZIP Compression" -msgstr "" +msgstr "Nén GZIP" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:87 msgid "GZIP Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Mức độ nén GZIP" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:80 msgid "GZIP Min Length" -msgstr "" +msgstr "Độ dài tối thiểu GZIP" #: src/constants/errors/backup.ts:59 msgid "Hash verification failed: file integrity compromised" -msgstr "" +msgstr "Xác minh hash thất bại: tính toàn vẹn của tệp bị xâm phạm" #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40 msgid "Hide" @@ -2187,14 +2061,13 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:87 msgid "Higher value means better connection reuse" -msgstr "" +msgstr "Giá trị cao hơn có nghĩa là tái sử dụng kết nối tốt hơn" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:254 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:81 #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:43 -#, fuzzy msgid "History" -msgstr "Thư mục" +msgstr "Lịch sử" #: src/routes/index.ts:47 msgid "Home" @@ -2202,11 +2075,11 @@ msgstr "Trang chủ" #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:19 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Máy chủ" #: src/views/preference/Preference.vue:70 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:15 msgid "HTTP Challenge Port" @@ -2218,11 +2091,11 @@ msgstr "" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:13 msgid "HTTPS Protocol" -msgstr "" +msgstr "Giao thức HTTPS" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:34 msgid "ICP Number" -msgstr "" +msgstr "Số ICP" #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:45 msgid "If left blank, the default CA Dir will be used." @@ -2238,7 +2111,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you want to automatically revoke the old certificate, please enable this " "option." -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn muốn tự động thu hồi chứng chỉ cũ, vui lòng bật tùy chọn này." #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:70 msgid "If your browser supports WebAuthn Passkey, a dialog box will appear." @@ -2263,21 +2136,23 @@ msgstr "Chứng chỉ" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:176 msgid "Inactive Time" -msgstr "" +msgstr "Thời gian không hoạt động" #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:54 msgid "" "Includes master process, worker processes, cache processes, and other Nginx " "processes" msgstr "" +"Bao gồm quá trình chính, quá trình worker, quá trình cache và các quá trình " +"Nginx khác" #: src/components/ProcessingStatus/ProcessingStatus.vue:32 msgid "Indexing..." -msgstr "" +msgstr "Đang lập chỉ mục..." #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:15 msgid "Indicator" -msgstr "" +msgstr "Chỉ số" #: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:81 #: src/constants/index.ts:24 src/views/notification/notificationColumns.tsx:29 @@ -2302,7 +2177,7 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:22 msgid "Insecure Skip Verify" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua xác minh không an toàn" #: src/routes/modules/auth.ts:8 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:124 @@ -2317,19 +2192,20 @@ msgid "Install successfully" msgstr "Cài đặt thành công" #: src/views/install/components/InstallView.vue:63 -#, fuzzy msgid "Installation" msgstr "Cài đặt" #: src/constants/errors/system.ts:3 msgid "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup" -msgstr "" +msgstr "Không được phép cài đặt sau 10 phút khởi động hệ thống" #: src/views/install/components/TimeoutAlert.vue:11 msgid "" "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup, please " "restart the Nginx UI." msgstr "" +"Không được phép cài đặt sau 10 phút khởi động hệ thống, vui lòng khởi động " +"lại Nginx UI." #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:26 msgid "Interval" @@ -2342,21 +2218,19 @@ msgstr "Hợp lệ" #: src/constants/errors/backup.ts:44 msgid "Invalid AES IV format: {0}" -msgstr "" +msgstr "Định dạng AES IV không hợp lệ: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:43 msgid "Invalid AES key format: {0}" -msgstr "" +msgstr "Định dạng khóa AES không hợp lệ: {0}" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:121 -#, fuzzy msgid "Invalid file object" -msgstr "E-mail không chính xác!" +msgstr "Đối tượng tệp không hợp lệ" #: src/constants/errors/backup.ts:51 -#, fuzzy msgid "Invalid file path: {0}" -msgstr "E-mail không chính xác!" +msgstr "Đường dẫn tệp không hợp lệ: {0}" #: src/views/config/components/Rename.vue:66 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:303 @@ -2369,18 +2243,16 @@ msgid "Invalid folder name" msgstr "" #: src/constants/errors/notification.ts:3 -#, fuzzy msgid "Invalid notifier config" -msgstr "Hợp lệ" +msgstr "Cấu hình thông báo không hợp lệ" #: src/constants/errors/user.ts:4 -#, fuzzy msgid "Invalid otp code" -msgstr "Hợp lệ" +msgstr "Mã OTP không hợp lệ" #: src/constants/errors/backup.ts:27 msgid "Invalid padding in decrypted data" -msgstr "" +msgstr "Đệm không hợp lệ trong dữ liệu đã giải mã" #: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61 msgid "Invalid passcode or recovery code" @@ -2388,15 +2260,15 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/user.ts:5 msgid "Invalid recovery code" -msgstr "" +msgstr "Mã khôi phục không hợp lệ" #: src/constants/errors/middleware.ts:2 msgid "Invalid request format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng yêu cầu không hợp lệ" #: src/constants/errors/backup.ts:42 msgid "Invalid security token format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng mã bảo mật không hợp lệ" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:18 msgid "IP" @@ -2430,10 +2302,12 @@ msgid "" "Keep your recovery codes as safe as your password. We recommend saving them " "with a password manager." msgstr "" +"Hãy bảo vệ mã khôi phục của bạn an toàn như mật khẩu. Chúng tôi khuyên bạn " +"nên lưu chúng bằng trình quản lý mật khẩu." #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:60 msgid "Keepalive Timeout" -msgstr "" +msgstr "Thời gian chờ Keepalive" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:76 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:59 @@ -2443,25 +2317,23 @@ msgstr "Loại" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:29 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Ngôn ngữ" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark.ts:5 msgid "Lark" -msgstr "" +msgstr "Lark" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark_custom.ts:5 -#, fuzzy msgid "Lark Custom" -msgstr "Tuỳ chỉnh" +msgstr "Lark Tùy chỉnh" #: src/views/system/Upgrade.vue:193 msgid "Last checked at" msgstr "Kiểm tra lần cuối lúc" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:113 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Kiểm tra lần cuối lúc" +msgstr "Cập nhật cuối cùng" #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:96 #, fuzzy @@ -2494,7 +2366,7 @@ msgstr "Bỏ trống nếu không thay đổi" #: src/constants/errors/user.ts:6 msgid "Legacy recovery code not allowed since totp is not enabled" -msgstr "" +msgstr "Không cho phép mã khôi phục cũ vì TOTP chưa được bật" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:104 msgid "Lego disable CNAME Support" @@ -2529,25 +2401,24 @@ msgid "Load successfully" msgstr "Lưu thành công" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:313 -#, fuzzy msgid "Loader Files" -msgstr "Ngày tạo" +msgstr "Tệp bộ nạp" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:308 msgid "Loader Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt bộ nạp" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:323 msgid "Loader Sleep" -msgstr "" +msgstr "Thời gian nghỉ của bộ nạp" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:348 msgid "Loader Threshold" -msgstr "" +msgstr "Ngưỡng tải" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:175 msgid "Loading data..." -msgstr "" +msgstr "Đang tải dữ liệu..." #: src/components/EnvIndicator/EnvIndicator.vue:39 #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:86 @@ -2572,13 +2443,18 @@ msgstr "Log" #: src/language/generate.ts:29 msgid "" "Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in " -"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-" -"nginx-log.html for more information." +"docker container, please refer to " +"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information." msgstr "" +"Tệp nhật ký %{log_path} không phải là tệp thông thường. Nếu bạn đang sử " +"dụng nginx-ui trong container docker, vui lòng tham khảo " +"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html để biết thêm thông " +"tin." -#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64 +#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 +#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64 msgid "Log List" -msgstr "" +msgstr "Danh sách nhật ký" #: src/routes/modules/auth.ts:14 src/views/other/Login.vue:222 msgid "Login" @@ -2598,29 +2474,27 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13 msgid "" -"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for " -"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify " -"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker " -"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler " -"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in " -"minutes." +"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions " +"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to " +"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using " +"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task " +"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval " +"you set in minutes." msgstr "" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68 #: src/views/site/site_list/columns.tsx:112 msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Bảo trì" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:66 -#, fuzzy msgid "Maintenance mode disabled successfully" -msgstr "Đã tắt thành công" +msgstr "Đã tắt chế độ bảo trì thành công" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:53 -#, fuzzy msgid "Maintenance mode enabled successfully" -msgstr "Đã bật" +msgstr "Đã bật chế độ bảo trì thành công" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:52 #, fuzzy @@ -2628,8 +2502,9 @@ msgid "" "Make sure you have configured a reverse proxy for .well-known directory to " "HTTPChallengePort before obtaining the certificate." msgstr "" -"Đảm bảo rằng bạn đã định cấu hình proxy ngược (reverse proxy) thư mục .well-" -"known tới HTTPChallengePort (default: 9180) trước khi ký chứng chỉ SSL." +"Đảm bảo rằng bạn đã định cấu hình proxy ngược (reverse proxy) thư mục " +".well-known tới HTTPChallengePort (default: 9180) trước khi ký chứng chỉ " +"SSL." #: src/routes/modules/config.ts:10 src/views/config/ConfigEditor.vue:115 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:166 src/views/config/ConfigList.vue:72 @@ -2654,80 +2529,75 @@ msgid "Managed Certificate" msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:251 -#, fuzzy msgid "Manager Files" -msgstr "Quản lý Website" +msgstr "Tập tin quản lý" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:261 -#, fuzzy msgid "Manager Sleep" -msgstr "Quản lý Website" +msgstr "Thời gian chờ của trình quản lý" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:286 -#, fuzzy msgid "Manager Threshold" -msgstr "Quản lý Website" +msgstr "Ngưỡng Quản lý" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:32 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Thủ công" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:201 msgid "manually set" -msgstr "" +msgstr "đặt thủ công" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103 msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Chính" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:134 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:89 msgid "Master process" -msgstr "" +msgstr "Tiến trình chính" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:56 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:13 msgid "Master Process" -msgstr "" +msgstr "Tiến trình chính" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:135 msgid "Max Attempts" msgstr "" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:56 -#, fuzzy msgid "Max Concurrent Connections" -msgstr "Phiên bản hiện tại" +msgstr "Kết nối đồng thời tối đa" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:42 msgid "Max Requests Per Second" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu tối đa mỗi giây" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:199 msgid "Maximum Cache Size" -msgstr "" +msgstr "Kích thước bộ nhớ đệm tối đa" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:100 msgid "Maximum client request body size" -msgstr "" +msgstr "Kích thước tối đa của phần thân yêu cầu từ máy khách" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:49 -#, fuzzy msgid "Maximum number of concurrent connections" -msgstr "Phiên bản hiện tại" +msgstr "Số lượng kết nối đồng thời tối đa" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:174 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:125 msgid "Maximum number of connections per worker process" -msgstr "" +msgstr "Số kết nối tối đa trên mỗi tiến trình worker" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:201 msgid "Maximum total size of the cache" -msgstr "" +msgstr "Kích thước tối đa của bộ nhớ đệm" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:195 msgid "Maximum worker process number:" -msgstr "" +msgstr "Số lượng tiến trình worker tối đa:" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:222 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:223 @@ -2740,19 +2610,19 @@ msgstr "Memory và Storage" #: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:51 msgid "Memory Usage (RSS)" -msgstr "" +msgstr "Mức sử dụng bộ nhớ (RSS)" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:81 msgid "Minimum file size for compression" -msgstr "" +msgstr "Kích thước tệp tối thiểu để nén" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:224 msgid "Minimum Free Space" -msgstr "" +msgstr "Dung lượng trống tối thiểu" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:226 msgid "Minimum free space in the cache directory" -msgstr "" +msgstr "Dung lượng trống tối thiểu trong thư mục bộ nhớ đệm" #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:30 msgid "Minutes" @@ -2765,7 +2635,7 @@ msgstr "Run Mode" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:55 msgid "Modified At" -msgstr "" +msgstr "Đã sửa đổi lúc" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:352 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:151 @@ -2817,7 +2687,7 @@ msgstr "Tên" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:170 msgid "Need to enable the stub_status module" -msgstr "" +msgstr "Cần bật module stub_status" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:327 msgid "Network" @@ -2836,9 +2706,8 @@ msgid "Network Total Send" msgstr "Tổng lưu lượng mạng đã gửi" #: src/views/install/components/InstallView.vue:107 -#, fuzzy msgid "New Installation" -msgstr "Cài đặt" +msgstr "Cài đặt mới" #: src/views/config/components/Rename.vue:74 #, fuzzy @@ -2870,50 +2739,44 @@ msgid "Nginx Access Log Path" msgstr "Vị trí lưu log truy cập (Access log) của Nginx" #: src/language/generate.ts:27 -#, fuzzy msgid "Nginx access log path exists" -msgstr "Vị trí lưu log truy cập (Access log) của Nginx" +msgstr "Đường dẫn nhật ký truy cập Nginx tồn tại" #: src/constants/errors/self_check.ts:6 msgid "Nginx conf no http block" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình Nginx không có khối http" #: src/constants/errors/self_check.ts:8 msgid "Nginx conf no stream block" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình Nginx không có khối stream" #: src/constants/errors/self_check.ts:15 -#, fuzzy msgid "Nginx conf not include conf.d directory" -msgstr "Lỗi phân tích cú pháp cấu hình Nginx" +msgstr "Cấu hình Nginx không bao gồm thư mục conf.d" #: src/constants/errors/self_check.ts:7 msgid "Nginx conf not include sites-enabled" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình Nginx không bao gồm sites-enabled" #: src/constants/errors/self_check.ts:9 msgid "Nginx conf not include stream-enabled" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình Nginx không bao gồm stream-enabled" #: src/constants/errors/backup.ts:19 -#, fuzzy msgid "Nginx config directory is not set" -msgstr "Lỗi phân tích cú pháp cấu hình Nginx" +msgstr "Thư mục cấu hình Nginx chưa được thiết lập" #: src/language/generate.ts:16 -#, fuzzy msgid "Nginx configuration directory exists" -msgstr "Lỗi phân tích cú pháp cấu hình Nginx" +msgstr "Thư mục cấu hình Nginx tồn tại" #: src/language/generate.ts:36 -#, fuzzy msgid "Nginx configuration entry file exists" -msgstr "Lỗi phân tích cú pháp cấu hình Nginx" +msgstr "Tập tin cấu hình đầu vào Nginx tồn tại" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:138 -#, fuzzy msgid "Nginx configuration has been restored" -msgstr "Lỗi phân tích cú pháp cấu hình Nginx" +msgstr "Cấu hình Nginx đã được khôi phục" #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:113 #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:74 @@ -2922,9 +2785,8 @@ msgid "Nginx Configuration Parse Error" msgstr "Lỗi phân tích cú pháp cấu hình Nginx" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:22 -#, fuzzy msgid "Nginx Configuration Path" -msgstr "Lỗi phân tích cú pháp cấu hình Nginx" +msgstr "Đường dẫn cấu hình Nginx" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:19 #, fuzzy @@ -2937,21 +2799,20 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:46 msgid "Nginx Control Mode" -msgstr "" +msgstr "Chế độ điều khiển Nginx" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:149 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:104 msgid "Nginx CPU usage rate" -msgstr "" +msgstr "Tỷ lệ sử dụng CPU của Nginx" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:16 msgid "Nginx Error Log Path" msgstr "Vị trí lưu log lỗi (Error log) của Nginx" #: src/language/generate.ts:19 -#, fuzzy msgid "Nginx error log path exists" -msgstr "Vị trí lưu log lỗi (Error log) của Nginx" +msgstr "Đường dẫn nhật ký lỗi Nginx tồn tại" #: src/components/NgxConfigEditor/NginxStatusAlert.vue:15 #: src/composables/useNginxPerformance.ts:43 @@ -2963,11 +2824,11 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/docker.ts:9 msgid "Nginx is not running in another container" -msgstr "" +msgstr "Nginx không chạy trong một container khác" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:109 msgid "Nginx is running" -msgstr "" +msgstr "Nginx đang chạy" #: src/routes/modules/nginx_log.ts:9 src/views/nginx_log/NginxLog.vue:144 msgid "Nginx Log" @@ -2980,7 +2841,7 @@ msgstr "" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:154 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:109 msgid "Nginx Memory usage" -msgstr "" +msgstr "Mức sử dụng bộ nhớ Nginx" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:34 #, fuzzy @@ -2988,23 +2849,22 @@ msgid "Nginx PID Path" msgstr "Vị trí lưu log lỗi (Error log) của Nginx" #: src/language/generate.ts:26 -#, fuzzy msgid "Nginx PID path exists" -msgstr "Vị trí lưu log lỗi (Error log) của Nginx" +msgstr "Đường dẫn PID của Nginx tồn tại" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:40 msgid "Nginx Reload Command" msgstr "" -#: src/constants/errors/config.ts:5 src/constants/errors/site.ts:7 +#: src/constants/errors/config.ts:5 +#: src/constants/errors/site.ts:7 #: src/constants/errors/stream.ts:6 -#, fuzzy msgid "Nginx reload failed: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Tải lại Nginx thất bại: {0}" #: src/views/environments/list/Environment.vue:41 msgid "Nginx reload operations have been dispatched to remote nodes" -msgstr "" +msgstr "Các thao tác tải lại Nginx đã được gửi đến các nút từ xa" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:26 #, fuzzy @@ -3017,7 +2877,7 @@ msgstr "" #: src/views/environments/list/Environment.vue:55 msgid "Nginx restart operations have been dispatched to remote nodes" -msgstr "" +msgstr "Các thao tác khởi động lại Nginx đã được gửi đến các nút từ xa" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:40 #, fuzzy @@ -3026,48 +2886,45 @@ msgstr "Restart Nginx thành công" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:37 msgid "Nginx Test Config Command" -msgstr "" +msgstr "Lệnh kiểm tra cấu hình Nginx" -#: src/constants/errors/config.ts:4 src/constants/errors/site.ts:6 +#: src/constants/errors/config.ts:4 +#: src/constants/errors/site.ts:6 #: src/constants/errors/stream.ts:5 -#, fuzzy msgid "Nginx test failed: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Kiểm tra Nginx thất bại: {0}" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:180 msgid "Nginx theoretical maximum performance" -msgstr "" +msgstr "Hiệu suất tối đa lý thuyết của Nginx" #: src/constants/errors/system.ts:2 msgid "Nginx UI already installed" -msgstr "" +msgstr "Nginx UI đã được cài đặt" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:142 -#, fuzzy msgid "Nginx UI configuration has been restored" -msgstr "Lỗi phân tích cú pháp cấu hình Nginx" +msgstr "Cấu hình Nginx UI đã được khôi phục" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336 -#, fuzzy msgid "" -"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a " -"few seconds." -msgstr "Lỗi phân tích cú pháp cấu hình Nginx" +"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in " +"a few seconds." +msgstr "" +"Cấu hình Nginx UI đã được khôi phục và sẽ tự động khởi động lại sau vài " +"giây." #: src/language/generate.ts:15 -#, fuzzy msgid "Nginx.conf includes conf.d directory" -msgstr "Lỗi phân tích cú pháp cấu hình Nginx" +msgstr "Nginx.conf bao gồm thư mục conf.d" #: src/language/generate.ts:6 -#, fuzzy msgid "Nginx.conf includes sites-enabled directory" -msgstr "Kiểm tra xem tệp nginx.conf có bao gồm thư mục sites-enabled không." +msgstr "Nginx.conf bao gồm thư mục sites-enabled" #: src/language/generate.ts:11 -#, fuzzy msgid "Nginx.conf includes streams-enabled directory" -msgstr "Kiểm tra xem tệp nginx.conf có bao gồm thư mục streams-enabled không." +msgstr "Nginx.conf bao gồm thư mục streams-enabled" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:374 #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:131 @@ -3090,36 +2947,32 @@ msgstr "Không" #: src/views/environments/group/columns.ts:21 #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:34 -#, fuzzy msgid "No Action" -msgstr "Hành động" +msgstr "Không hành động" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:177 msgid "No data" -msgstr "" +msgstr "Không có dữ liệu" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:54 msgid "No records selected" -msgstr "" +msgstr "Không có bản ghi nào được chọn" #: src/views/preference/Preference.vue:64 -#, fuzzy msgid "Node" -msgstr "Username" +msgstr "Nút" #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:41 #: src/views/site/site_list/columns.tsx:66 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:77 #: src/views/stream/StreamList.vue:30 -#, fuzzy msgid "Node Group" -msgstr "Environment" +msgstr "Nhóm nút" #: src/routes/modules/environments.ts:33 #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:10 -#, fuzzy msgid "Node Groups" -msgstr "Environments" +msgstr "Nhóm nút" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:15 #, fuzzy @@ -3133,7 +2986,7 @@ msgstr "" #: src/routes/modules/environments.ts:25 #, fuzzy msgid "Nodes" -msgstr "Username" +msgstr "Nút" #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:88 msgid "Not After" @@ -3171,28 +3024,27 @@ msgid "Notifications" msgstr "Thông báo" #: src/constants/errors/notification.ts:2 -#, fuzzy msgid "Notifier not found" -msgstr "Không tìm thấy tệp tin" +msgstr "Không tìm thấy trình thông báo" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:26 msgid "Number of concurrent worker processes, auto sets to CPU core count" -msgstr "" +msgstr "Số lượng tiến trình worker đồng thời, tự động đặt theo số lõi CPU" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:315 msgid "Number of files processed by cache loader at once" -msgstr "" +msgstr "Số lượng tệp được xử lý bởi bộ nạp bộ đệm cùng một lúc" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:253 msgid "Number of files processed by cache manager at once" -msgstr "" +msgstr "Số lượng tệp được xử lý bởi trình quản lý bộ nhớ đệm cùng một lúc" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:129 #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:169 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:120 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:84 msgid "Number of worker processes" -msgstr "" +msgstr "Số lượng tiến trình worker" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:185 #, fuzzy @@ -3215,9 +3067,8 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:73 #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:165 -#, fuzzy msgid "Off" -msgstr "Ngoại tuyến" +msgstr "Tắt" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:159 #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:109 @@ -3254,7 +3105,7 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:72 #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:164 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Bật" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:59 msgid "Once the verification is complete, the records will be removed." @@ -3270,7 +3121,7 @@ msgstr "Trực tuyến" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:78 msgid "Only zip files are allowed" -msgstr "" +msgstr "Chỉ cho phép tệp zip" #: src/views/preference/Preference.vue:100 msgid "OpenAI" @@ -3282,7 +3133,7 @@ msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:112 msgid "Or enter the secret: %{secret}" -msgstr "" +msgstr "Hoặc nhập mã bí mật: %{secret}" #: src/views/config/components/Rename.vue:70 msgid "Original name" @@ -3300,20 +3151,20 @@ msgstr "Hệ điều hành:" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:144 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:99 msgid "Other Nginx processes" -msgstr "" +msgstr "Các tiến trình Nginx khác" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:58 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:15 msgid "Other Processes" -msgstr "" +msgstr "Các tiến trình khác" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Khác" #: src/constants/errors/user.ts:9 msgid "Otp or recovery code empty" -msgstr "" +msgstr "OTP hoặc mã khôi phục trống" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:347 msgid "Overwrite" @@ -3324,9 +3175,8 @@ msgid "Overwrite exist file" msgstr "Ghi đè tập tin đã tồn tại" #: src/views/preference/tabs/AppSettings.vue:14 -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Quản lý Website" +msgstr "Kích thước trang" #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:77 msgid "Params" @@ -3335,7 +3185,7 @@ msgstr "Tham số" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:109 #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:115 msgid "Params Optimization" -msgstr "" +msgstr "Tối ưu hóa tham số" #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:59 msgid "Passkey" @@ -3357,13 +3207,12 @@ msgid "Password (*)" msgstr "Mật khẩu (*)" #: src/constants/errors/user.ts:2 -#, fuzzy msgid "Password incorrect" -msgstr "Tên người dùng hoặc mật khẩu không chính xác" +msgstr "Mật khẩu không đúng" #: src/views/install/components/InstallForm.vue:42 msgid "Password length cannot exceed 20 characters" -msgstr "" +msgstr "Độ dài mật khẩu không được vượt quá 20 ký tự" #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:110 #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:138 @@ -3372,13 +3221,14 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "Đường dẫn" -#: src/constants/errors/cert.ts:7 src/constants/errors/config.ts:2 +#: src/constants/errors/cert.ts:7 +#: src/constants/errors/config.ts:2 msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn: {0} không nằm trong thư mục cấu hình nginx: {1}" #: src/constants/errors/cert.ts:6 msgid "Payload resource is nil" -msgstr "" +msgstr "Tài nguyên tải trọng là nil" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:232 msgid "Perform" @@ -3390,16 +3240,15 @@ msgstr "Nâng cấp core không thành công" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:121 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Hiệu suất" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:182 msgid "Performance Metrics" -msgstr "" +msgstr "Chỉ số hiệu suất" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:86 -#, fuzzy msgid "Performance settings saved successfully" -msgstr "Đã tắt thành công" +msgstr "Đã lưu cài đặt hiệu suất thành công" #: src/language/constants.ts:28 msgid "Performing core upgrade" @@ -3407,17 +3256,19 @@ msgstr "Nâng cấp core" #: src/constants/errors/self_check.ts:19 msgid "PID path not exist" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn PID không tồn tại" #: src/constants/errors/crypto.ts:2 msgid "Plain text is empty" -msgstr "" +msgstr "Văn bản thuần túy trống" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:171 msgid "" "Please enable the stub_status module to get request statistics, connection " "count, etc." msgstr "" +"Vui lòng bật module stub_status để nhận thống kê yêu cầu, số lượng kết nối, " +"v.v." #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:69 msgid "" @@ -3431,19 +3282,18 @@ msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:112 msgid "Please enter the security token" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng nhập mã bảo mật" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:210 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:287 msgid "Please enter the security token received during backup" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng nhập mã bảo mật nhận được trong quá trình sao lưu" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:53 msgid "" "Please fill in the API authentication credentials provided by your DNS " "provider." -msgstr "" -"Vui lòng điền thông tin xác thực API do nhà cung cấp DNS của bạn cung cấp" +msgstr "Vui lòng điền thông tin xác thực API do nhà cung cấp DNS của bạn cung cấp" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:106 msgid "Please fill in the required fields" @@ -3454,15 +3304,17 @@ msgid "" "Please first add credentials in Certification > DNS Credentials, and then " "select one of the credentialsbelow to request the API of the DNS provider." msgstr "" -"Trước tiên, vui lòng thêm thông tin xác thực trong Chứng chỉ > Thông tin xác " -"thực DNS, sau đó chọn nhà cung cấp DNS" +"Trước tiên, vui lòng thêm thông tin xác thực trong Chứng chỉ > Thông tin " +"xác thực DNS, sau đó chọn nhà cung cấp DNS" #: src/components/Notification/notifications.ts:166 #: src/language/constants.ts:59 msgid "" -"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent " -"lockout." +"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to " +"prevent lockout." msgstr "" +"Vui lòng tạo mã khôi phục mới trong phần tùy chọn ngay lập tức để tránh bị " +"khóa." #: src/views/config/components/Rename.vue:65 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:302 @@ -3479,16 +3331,14 @@ msgstr "Vui lòng nhập username!" msgid "" "Please input name, this will be used as the filename of the new " "configuration!" -msgstr "" -"Vui lòng nhập tên, tên này sẽ được sử dụng làm tên tệp của cấu hình mới!" +msgstr "Vui lòng nhập tên, tên này sẽ được sử dụng làm tên tệp của cấu hình mới!" #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:33 #, fuzzy msgid "" "Please input name, this will be used as the filename of the new " "configuration." -msgstr "" -"Vui lòng nhập tên, tên này sẽ được sử dụng làm tên tệp của cấu hình mới!" +msgstr "Vui lòng nhập tên, tên này sẽ được sử dụng làm tên tệp của cấu hình mới!" #: src/views/install/components/InstallForm.vue:26 msgid "Please input your E-mail!" @@ -3505,35 +3355,33 @@ msgstr "Vui lòng nhập username!" #: src/views/install/components/InstallView.vue:48 #: src/views/system/Backup/SystemRestore.vue:10 msgid "Please log in." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng đăng nhập." #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62 -msgid "" -"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." +msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." msgstr "Lưu ý đơn vị cấu hình thời gian bên dưới được tính bằng giây." #: src/views/install/components/InstallView.vue:100 msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng giải quyết tất cả các vấn đề trước khi tiến hành cài đặt" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:107 msgid "Please save this security token, you will need it for restoration:" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng lưu token bảo mật này, bạn sẽ cần nó để khôi phục:" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:107 -#, fuzzy msgid "Please select a backup file" -msgstr "Vui lòng nhập username!" +msgstr "Vui lòng chọn tệp sao lưu" #: src/views/environments/list/Environment.vue:112 #: src/views/environments/list/Environment.vue:35 msgid "Please select at least one node to reload Nginx" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một nút để tải lại Nginx" #: src/views/environments/list/Environment.vue:133 #: src/views/environments/list/Environment.vue:49 msgid "Please select at least one node to restart Nginx" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một nút để khởi động lại Nginx" #: src/views/environments/list/Environment.vue:91 msgid "Please select at least one node to upgrade" @@ -3541,17 +3389,16 @@ msgstr "" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:27 msgid "Please type \"Revoke\" to confirm" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng nhập \"Thu hồi\" để xác nhận" #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:22 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Cổng" #: src/views/environments/group/columns.ts:17 #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:26 -#, fuzzy msgid "Post-sync Action" -msgstr "Hành động" +msgstr "Hành động sau đồng bộ" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:167 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:220 @@ -3570,12 +3417,11 @@ msgstr "Chuẩn bị cấu hình Lego" #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:26 msgid "Process Distribution" -msgstr "" +msgstr "Phân bổ quy trình" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:154 -#, fuzzy msgid "Process information" -msgstr "Thông tin" +msgstr "Thông tin tiến trình" #: src/language/constants.ts:3 msgid "Prohibit changing root password in demo" @@ -3599,17 +3445,17 @@ msgstr "" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:46 msgid "Public Security Number" -msgstr "" +msgstr "Số An ninh Công cộng" -#: src/constants/errors/site.ts:8 src/constants/errors/stream.ts:7 -#, fuzzy +#: src/constants/errors/site.ts:8 +#: src/constants/errors/stream.ts:7 msgid "Read dir failed: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Đọc thư mục thất bại: {0}" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:104 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:63 msgid "Read requests" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu đọc" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:37 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:383 @@ -3623,7 +3469,7 @@ msgstr "Nhận" #: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:23 msgid "Recheck" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra lại" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:43 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:533 @@ -3641,13 +3487,15 @@ msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:68 msgid "Recovery Codes" -msgstr "" +msgstr "Mã khôi phục" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:73 msgid "" "Recovery codes are used to access your account when you lose access to your " "2FA device. Each code can only be used once." msgstr "" +"Mã khôi phục được sử dụng để truy cập vào tài khoản của bạn khi bạn mất " +"quyền truy cập vào thiết bị 2FA. Mỗi mã chỉ có thể sử dụng một lần." #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:40 msgid "Recursive Nameservers" @@ -3716,38 +3564,32 @@ msgstr "Tải lại" #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:37 #: src/views/environments/list/Environment.vue:120 #: src/views/environments/list/Environment.vue:128 -#, fuzzy msgid "Reload Nginx" -msgstr "Tải lại nginx" +msgstr "Tải lại Nginx" #: src/constants/errors/nginx.ts:3 -#, fuzzy msgid "Reload nginx failed: {0}" -msgstr "Không thể bật %{msg}" +msgstr "Tải lại nginx thất bại: {0}" #: src/components/Notification/notifications.ts:10 -#, fuzzy msgid "Reload Nginx on %{node} failed, response: %{resp}" -msgstr "Xoá trang web: %{site_name}" +msgstr "Tải lại Nginx trên %{node} thất bại, phản hồi: %{resp}" #: src/components/Notification/notifications.ts:14 -#, fuzzy msgid "Reload Nginx on %{node} successfully" -msgstr "Cập nhật thành công" +msgstr "Tải lại Nginx trên %{node} thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:9 -#, fuzzy msgid "Reload Remote Nginx Error" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thất bại" +msgstr "Lỗi tải lại Nginx từ xa" #: src/components/Notification/notifications.ts:13 -#, fuzzy msgid "Reload Remote Nginx Success" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thành công" +msgstr "Tải lại Nginx từ xa thành công" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:84 msgid "Reload request failed, please check your network connection" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu tải lại thất bại, vui lòng kiểm tra kết nối mạng của bạn" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:73 msgid "Reloading" @@ -3783,9 +3625,8 @@ msgid "Rename" msgstr "Username" #: src/components/Notification/notifications.ts:62 -#, fuzzy msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed" -msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" +msgstr "Đổi tên %{orig_path} thành %{new_path} trên %{env_name} thất bại" #: src/components/Notification/notifications.ts:66 #, fuzzy @@ -3815,34 +3656,28 @@ msgid "Rename Remote Site Success" msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:149 -#, fuzzy msgid "Rename Remote Stream Error" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thất bại" +msgstr "Lỗi đổi tên luồng từ xa" #: src/components/Notification/notifications.ts:153 -#, fuzzy msgid "Rename Remote Stream Success" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thành công" +msgstr "Đổi tên luồng từ xa thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:110 -#, fuzzy msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} failed" -msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" +msgstr "Đổi tên trang web %{name} thành %{new_name} trên %{node} thất bại" #: src/components/Notification/notifications.ts:114 -#, fuzzy msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} successfully" -msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" +msgstr "Đã đổi tên trang web %{name} thành %{new_name} trên %{node} thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:150 -#, fuzzy msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} failed" -msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" +msgstr "Đổi tên luồng %{name} thành %{new_name} trên %{node} thất bại" #: src/components/Notification/notifications.ts:154 -#, fuzzy msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} successfully" -msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" +msgstr "Đổi tên luồng %{name} thành %{new_name} trên %{node} thành công" #: src/views/config/components/Rename.vue:43 #, fuzzy @@ -3879,13 +3714,12 @@ msgid "Renew successfully" msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:141 -#, fuzzy msgid "Request statistics" -msgstr "Thống kê mạng" +msgstr "Thống kê yêu cầu" #: src/constants/errors/crypto.ts:4 msgid "Request timeout" -msgstr "" +msgstr "Hết thời gian yêu cầu" #: src/language/constants.ts:33 msgid "Requested with wrong parameters" @@ -3893,7 +3727,7 @@ msgstr "Yêu cầu có chứa tham số sai" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:77 msgid "Requests Per Connection" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu mỗi kết nối" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:442 msgid "Reset" @@ -3910,11 +3744,14 @@ msgid "" "shared library memory, which will be repeated calculated for multiple " "processes" msgstr "" +"Kích thước tập hợp thường trú: Bộ nhớ thực tế thường trú trong bộ nhớ vật " +"lý, bao gồm tất cả bộ nhớ thư viện dùng chung, sẽ được tính toán lặp lại " +"cho nhiều tiến trình" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:109 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:68 msgid "Responses" -msgstr "" +msgstr "Phản hồi" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:92 msgid "Restart" @@ -3923,85 +3760,76 @@ msgstr "Khởi động lại" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:148 #: src/views/environments/list/Environment.vue:141 #: src/views/environments/list/Environment.vue:149 -#, fuzzy msgid "Restart Nginx" -msgstr "Đang khởi động lại" +msgstr "Khởi động lại Nginx" #: src/components/Notification/notifications.ts:18 -#, fuzzy msgid "Restart Nginx on %{node} failed, response: %{resp}" -msgstr "Đã bật %{conf_name} trên %{node_name}" +msgstr "Khởi động lại Nginx trên %{node} thất bại, phản hồi: %{resp}" #: src/components/Notification/notifications.ts:22 -#, fuzzy msgid "Restart Nginx on %{node} successfully" -msgstr "Cập nhật thành công" +msgstr "Khởi động lại Nginx thành công trên %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:17 -#, fuzzy msgid "Restart Remote Nginx Error" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thất bại" +msgstr "Lỗi khởi động lại Nginx từ xa" #: src/components/Notification/notifications.ts:21 -#, fuzzy msgid "Restart Remote Nginx Success" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thành công" +msgstr "Khởi động lại Nginx từ xa thành công" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:104 msgid "Restart request failed, please check your network connection" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu khởi động lại thất bại, vui lòng kiểm tra kết nối mạng của bạn" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:78 msgid "Restarting" msgstr "Đang khởi động lại" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:135 -#, fuzzy msgid "Restore completed successfully" -msgstr "Đã xoá thành công" +msgstr "Khôi phục hoàn tất thành công" #: src/views/install/components/InstallView.vue:110 -#, fuzzy msgid "Restore from Backup" -msgstr "Thông tin" +msgstr "Khôi phục từ bản sao lưu" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:223 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:300 -#, fuzzy msgid "Restore Nginx Configuration" -msgstr "Lỗi phân tích cú pháp cấu hình Nginx" +msgstr "Khôi phục cấu hình Nginx" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:234 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:311 -#, fuzzy msgid "Restore Nginx UI Configuration" -msgstr "Lỗi phân tích cú pháp cấu hình Nginx" +msgstr "Khôi phục cấu hình Nginx UI" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:412 #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:425 msgid "Restore this version" -msgstr "" +msgstr "Khôi phục phiên bản này" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:26 #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:95 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Thu hồi" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:113 -#, fuzzy msgid "Revoke Old Certificate" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL" +msgstr "Thu hồi chứng chỉ cũ" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:109 -#, fuzzy msgid "Revoke this certificate" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL" +msgstr "Thu hồi chứng chỉ này" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:117 msgid "" "Revoking a certificate will affect any services currently using it. This " "action cannot be undone." msgstr "" +"Việc thu hồi chứng chỉ sẽ ảnh hưởng đến bất kỳ dịch vụ nào hiện đang sử " +"dụng nó. Hành động này không thể hoàn tác." #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:107 msgid "RP Display Name" @@ -4062,34 +3890,28 @@ msgid "Save Remote Site Success" msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:157 -#, fuzzy msgid "Save Remote Stream Error" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thất bại" +msgstr "Lỗi lưu luồng từ xa" #: src/components/Notification/notifications.ts:161 -#, fuzzy msgid "Save Remote Stream Success" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thành công" +msgstr "Lưu luồng từ xa thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:118 -#, fuzzy msgid "Save site %{name} to %{node} failed" -msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" +msgstr "Lưu trang %{name} vào %{node} thất bại" #: src/components/Notification/notifications.ts:122 -#, fuzzy msgid "Save site %{name} to %{node} successfully" -msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" +msgstr "Đã lưu trang %{name} vào %{node} thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:158 -#, fuzzy msgid "Save stream %{name} to %{node} failed" -msgstr "Triển khai %{conf_name} tới %{node_name} thất bại" +msgstr "Lưu luồng %{name} vào %{node} thất bại" #: src/components/Notification/notifications.ts:162 -#, fuzzy msgid "Save stream %{name} to %{node} successfully" -msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" +msgstr "Đã lưu luồng %{name} vào %{node} thành công" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:47 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:97 @@ -4107,7 +3929,7 @@ msgstr "Lưu thành công" #: src/constants/errors/self_check.ts:20 msgid "Sbin path not exist" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn sbin không tồn tại" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:69 msgid "Scan the QR code with your mobile phone to add the account to the app." @@ -4124,38 +3946,39 @@ msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:207 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:284 msgid "Security Token" -msgstr "" +msgstr "Mã bảo mật" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:94 msgid "Security Token Information" -msgstr "" +msgstr "Thông tin mã bảo mật" #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:29 msgid "Select an action after sync" -msgstr "" +msgstr "Chọn hành động sau khi đồng bộ" #: src/components/StdDesign/StdDataEntry/components/StdSelector.vue:189 msgid "Selector" msgstr "Bộ chọn" -#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:15 src/routes/modules/system.ts:19 +#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:15 +#: src/routes/modules/system.ts:19 msgid "Self Check" -msgstr "" +msgstr "Tự kiểm tra" #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:37 #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:60 msgid "Self check failed, Nginx UI may not work properly" -msgstr "" +msgstr "Tự kiểm tra thất bại, giao diện Nginx có thể không hoạt động bình thường" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:344 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:35 msgid "Send" msgstr "Gửi" -#: src/routes/modules/dashboard.ts:19 src/views/preference/Preference.vue:46 -#, fuzzy +#: src/routes/modules/dashboard.ts:19 +#: src/views/preference/Preference.vue:46 msgid "Server" -msgstr "Thông tin máy chủ" +msgstr "Máy chủ" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:175 msgid "Server Info" @@ -4163,11 +3986,11 @@ msgstr "Thông tin máy chủ" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:106 msgid "Server Names Hash Bucket Size" -msgstr "" +msgstr "Kích thước bảng băm tên máy chủ" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:107 msgid "Server names hash table size" -msgstr "" +msgstr "Kích thước bảng băm tên máy chủ" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:105 msgid "server_name not found in directives" @@ -4175,12 +3998,11 @@ msgstr "không tìm thấy server_name trong directives" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:3 msgid "ServerIdx out of range" -msgstr "" +msgstr "ServerIdx nằm ngoài phạm vi" #: src/constants/errors/user.ts:12 -#, fuzzy msgid "Session not found" -msgstr "Không tìm thấy tệp tin" +msgstr "Không tìm thấy phiên" #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:36 msgid "" @@ -4189,9 +4011,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:89 -#, fuzzy msgid "set to maintenance mode" -msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thất bại" +msgstr "đặt vào chế độ bảo trì" #: src/language/constants.ts:11 msgid "Setting DNS01 challenge provider" @@ -4208,23 +4029,27 @@ msgstr "Sử dụng HTTP01 để xác thực SSL" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" +"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath trống, tham khảo " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html để biết thêm thông tin" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:7 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" +"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath trống, tham khảo " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html để biết thêm thông tin" #: src/views/install/components/InstallView.vue:64 msgid "Setup your Nginx UI" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập giao diện Nginx của bạn" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:147 msgid "Shared Memory Zone" -msgstr "" +msgstr "Vùng Bộ Nhớ Chia Sẻ" #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40 msgid "Show" @@ -4239,19 +4064,16 @@ msgid "Single Directive" msgstr "Single Directive" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:129 -#, fuzzy msgid "Site Config Created Successfully" -msgstr "Tên miền đã được tạo" +msgstr "Cấu hình trang web đã được tạo thành công" #: src/constants/errors/site.ts:4 -#, fuzzy msgid "Site is enabled" -msgstr "Đã tắt" +msgstr "Trang web đã được bật" #: src/constants/errors/site.ts:5 -#, fuzzy msgid "Site is in maintenance mode" -msgstr "Đã tắt" +msgstr "Trang web đang trong chế độ bảo trì" #: src/routes/modules/nginx_log.ts:31 #, fuzzy @@ -4259,14 +4081,12 @@ msgid "Site Logs" msgstr "Logs" #: src/constants/errors/site.ts:2 -#, fuzzy msgid "Site not found" -msgstr "Không tìm thấy tệp tin" +msgstr "Không tìm thấy trang web" #: src/language/generate.ts:21 -#, fuzzy msgid "Sites directory exists" -msgstr "Thư mục" +msgstr "Thư mục trang web tồn tại" #: src/routes/modules/sites.ts:19 msgid "Sites List" @@ -4274,24 +4094,23 @@ msgstr "Danh sách Website" #: src/constants/errors/self_check.ts:11 msgid "Sites-available directory not exist" -msgstr "" +msgstr "Thư mục Sites-available không tồn tại" #: src/constants/errors/self_check.ts:12 msgid "Sites-enabled directory not exist" -msgstr "" +msgstr "Thư mục sites-enabled không tồn tại" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:23 -#, fuzzy msgid "Skip Installation" -msgstr "Cài đặt" +msgstr "Bỏ qua cài đặt" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:325 msgid "Sleep time between cache loader iterations" -msgstr "" +msgstr "Thời gian chờ giữa các lần lặp của bộ nạp bộ đệm" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:263 msgid "Sleep time between cache manager iterations" -msgstr "" +msgstr "Thời gian chờ giữa các lần lặp của trình quản lý bộ nhớ đệm" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:213 msgid "SSL Certificate Content" @@ -4299,12 +4118,11 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/system.ts:8 msgid "SSL certificate file must be under Nginx configuration directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Tệp chứng chỉ SSL phải nằm trong thư mục cấu hình Nginx: {0}" #: src/constants/errors/system.ts:6 -#, fuzzy msgid "SSL certificate file not found" -msgstr "Không tìm thấy tệp tin" +msgstr "Không tìm thấy tệp chứng chỉ SSL" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:227 msgid "SSL Certificate Key Content" @@ -4321,25 +4139,23 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/system.ts:4 msgid "SSL certificate path is required when HTTPS is enabled" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn chứng chỉ SSL là bắt buộc khi bật HTTPS" #: src/constants/errors/system.ts:9 msgid "SSL key file must be under Nginx configuration directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Tệp khóa SSL phải nằm trong thư mục cấu hình Nginx: {0}" #: src/constants/errors/system.ts:7 -#, fuzzy msgid "SSL key file not found" -msgstr "Không tìm thấy tệp tin" +msgstr "Không tìm thấy tệp khóa SSL" #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:41 -#, fuzzy msgid "SSL Key Path" -msgstr "Đường dẫn" +msgstr "Đường dẫn khóa SSL" #: src/constants/errors/system.ts:5 msgid "SSL key path is required when HTTPS is enabled" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn khóa SSL là bắt buộc khi bật HTTPS" #: src/views/other/Login.vue:197 msgid "SSO Login" @@ -4355,7 +4171,7 @@ msgstr "Ổn định" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:246 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:323 msgid "Start Restore" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu khôi phục" #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:65 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:65 @@ -4375,32 +4191,28 @@ msgid "Storage" msgstr "Storage" #: src/constants/errors/stream.ts:4 -#, fuzzy msgid "Stream is enabled" -msgstr "Đã tắt" +msgstr "Luồng đã được bật" #: src/constants/errors/stream.ts:2 -#, fuzzy msgid "Stream not found" -msgstr "Không tìm thấy tệp tin" +msgstr "Không tìm thấy luồng" #: src/language/generate.ts:14 -#, fuzzy msgid "Streams directory exists" -msgstr "Thư mục" +msgstr "Thư mục Streams tồn tại" #: src/constants/errors/self_check.ts:13 msgid "Streams-available directory not exist" -msgstr "" +msgstr "Thư mục Streams-available không tồn tại" #: src/constants/errors/self_check.ts:14 -#, fuzzy msgid "Streams-enabled directory not exist" -msgstr "Thư mục" +msgstr "Thư mục streams-enabled không tồn tại" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:10 msgid "Stub Status Port" -msgstr "" +msgstr "Cổng trạng thái stub" #: src/constants/index.ts:25 src/views/notification/notificationColumns.tsx:36 msgid "Success" @@ -4409,15 +4221,19 @@ msgstr "Thành công" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13 msgid "" "Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If " -"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this " -"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/" -"guide/nginx-proxy-example.html" +"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to " +"this link to write the corresponding configuration file: " +"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html" msgstr "" +"Hỗ trợ giao tiếp với backend thông qua giao thức WebSocket. Nếu Nginx UI " +"của bạn đang được sử dụng thông qua proxy ngược Nginx, vui lòng tham khảo " +"liên kết này để viết tệp cấu hình tương ứng: " +"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:274 msgid "Supported file type: .zip" -msgstr "" +msgstr "Loại tệp được hỗ trợ: .zip" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:236 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:237 @@ -4442,9 +4258,8 @@ msgid "Sync Certificate" msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL" #: src/components/Notification/notifications.ts:46 -#, fuzzy msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed" -msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" +msgstr "Đồng bộ chứng chỉ %{cert_name} tới %{env_name} thất bại" #: src/components/Notification/notifications.ts:50 #, fuzzy @@ -4462,14 +4277,12 @@ msgid "Sync Certificate Success" msgstr "Gia hạn chứng chỉ SSL thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:54 -#, fuzzy msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed" -msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" +msgstr "Đồng bộ cấu hình %{config_name} tới %{env_name} thất bại" #: src/components/Notification/notifications.ts:58 -#, fuzzy msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} successfully" -msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" +msgstr "Đồng bộ cấu hình %{config_name} tới %{env_name} thành công" #: src/components/Notification/notifications.ts:53 src/language/constants.ts:45 #, fuzzy @@ -4508,43 +4321,37 @@ msgid "System" msgstr "Thông tin" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:71 -#, fuzzy msgid "System Backup" -msgstr "Thông tin" +msgstr "Sao lưu hệ thống" #: src/views/install/components/InstallView.vue:59 -#, fuzzy msgid "System Check" -msgstr "Thông tin" +msgstr "Kiểm tra hệ thống" #: src/views/certificate/components/ACMEUserSelector.vue:88 msgid "System Initial User" msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:174 -#, fuzzy msgid "System Restore" -msgstr "Thông tin" +msgstr "Khôi phục hệ thống" #: src/views/install/components/InstallView.vue:44 #: src/views/system/Backup/SystemRestore.vue:6 -#, fuzzy msgid "System restored successfully." -msgstr "Restart Nginx thành công" +msgstr "Hệ thống đã được khôi phục thành công." #: src/constants/errors/self_check.ts:3 -#, fuzzy msgid "Task is not fixable" -msgstr "Không tìm thấy tệp tin" +msgstr "Nhiệm vụ không thể sửa chữa" #: src/constants/errors/self_check.ts:2 -#, fuzzy msgid "Task not found" -msgstr "Không tìm thấy tệp tin" +msgstr "Không tìm thấy tác vụ" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/telegram.ts:5 msgid "Telegram" -msgstr "" +msgstr "Telegram" #: src/routes/modules/terminal.ts:10 src/views/preference/Preference.vue:76 msgid "Terminal" @@ -4573,6 +4380,8 @@ msgid "" "The ICP Number should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, " "dashes, colons, and dots." msgstr "" +"Số ICP chỉ được chứa chữ cái, unicode, số, dấu gạch ngang, dấu gạch dài, " +"dấu hai chấm và dấu chấm." #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:216 msgid "The input is not a SSL Certificate" @@ -4584,8 +4393,11 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2 msgid "" -"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" +"The log path is not under the paths in " +"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" msgstr "" +"Đường dẫn nhật ký không nằm trong các đường dẫn trong " +"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:89 @@ -4593,22 +4405,26 @@ msgid "" "The model name should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, " "dashes, colons, and dots." msgstr "" +"Tên mô hình chỉ được chứa chữ cái, unicode, số, dấu gạch ngang, dấu gạch " +"dài, dấu hai chấm và dấu chấm." #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90 -msgid "" -"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." +msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." msgstr "" +"Mô hình được sử dụng để hoàn thành mã, nếu không được đặt, mô hình trò " +"chuyện sẽ được sử dụng." #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18 msgid "" "The node name should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, " "dashes, colons, and dots." msgstr "" +"Tên nút chỉ được chứa chữ cái, unicode, số, dấu gạch ngang, dấu gạch dài, " +"dấu hai chấm và dấu chấm." #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:95 -#, fuzzy msgid "The parameter of server_name is required" -msgstr "Tham số server_name là bắt buộc" +msgstr "Tham số của server_name là bắt buộc" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:181 msgid "The path exists, but the file is not a certificate" @@ -4623,6 +4439,8 @@ msgid "" "The Public Security Number should only contain letters, unicode, numbers, " "hyphens, dashes, colons, and dots." msgstr "" +"Số Công an chỉ được chứa chữ cái, unicode, số, dấu gạch ngang, dấu gạch " +"dài, dấu hai chấm và dấu chấm." #: src/views/dashboard/Environments.vue:148 msgid "" @@ -4636,8 +4454,7 @@ msgstr "" msgid "" "The server_name in the current configuration must be the domain name you " "need to get the certificate, supportmultiple domains." -msgstr "" -"Lưu ý: server_name trong cấu hình hiện tại phải là tên miền bạn muốn ký SSL." +msgstr "Lưu ý: server_name trong cấu hình hiện tại phải là tên miền bạn muốn ký SSL." #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:22 #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:14 @@ -4655,11 +4472,11 @@ msgstr "Tên người dùng hoặc mật khẩu không chính xác" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:184 msgid "Theoretical maximum concurrent connections:" -msgstr "" +msgstr "Số kết nối đồng thời tối đa lý thuyết:" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:188 msgid "Theoretical maximum RPS (Requests Per Second):" -msgstr "" +msgstr "RPS tối đa lý thuyết (Yêu cầu mỗi giây):" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:104 msgid "" @@ -4667,6 +4484,9 @@ msgid "" "your password and second factors. If you cannot find these codes, you will " "lose access to your account." msgstr "" +"Những mã này là biện pháp cuối cùng để truy cập vào tài khoản của bạn trong " +"trường hợp bạn mất mật khẩu và các yếu tố xác thực thứ hai. Nếu bạn không " +"thể tìm thấy những mã này, bạn sẽ mất quyền truy cập vào tài khoản." #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:102 msgid "This Auto Cert item is invalid, please remove it." @@ -4698,8 +4518,7 @@ msgid "This field should not be empty" msgstr "Trường này không được để trống" #: src/constants/form_errors.ts:6 -msgid "" -"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." +msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." msgstr "" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:150 @@ -4707,18 +4526,24 @@ msgid "" "This module provides Nginx request statistics, connection count, etc. data. " "After enabling it, you can view performance statistics" msgstr "" +"Mô-đun này cung cấp dữ liệu như thống kê yêu cầu Nginx, số lượng kết nối, " +"v.v. Sau khi bật, bạn có thể xem thống kê hiệu suất" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:103 msgid "" "This operation will only remove the certificate from the database. The " "certificate files on the file system will not be deleted." msgstr "" +"Thao tác này sẽ chỉ xóa chứng chỉ khỏi cơ sở dữ liệu. Các tệp chứng chỉ " +"trên hệ thống tệp sẽ không bị xóa." #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:141 msgid "" "This token will only be shown once and cannot be retrieved later. Please " "make sure to save it in a secure location." msgstr "" +"Mã thông báo này sẽ chỉ hiển thị một lần và không thể lấy lại sau này. Vui " +"lòng đảm bảo lưu trữ nó ở nơi an toàn." #: src/constants/form_errors.ts:4 msgid "This value is already taken" @@ -4730,6 +4555,8 @@ msgid "" "This will restore all Nginx configuration files. Nginx will restart after " "the restoration is complete." msgstr "" +"Điều này sẽ khôi phục tất cả các tệp cấu hình Nginx. Nginx sẽ khởi động lại " +"sau khi quá trình khôi phục hoàn tất." #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:238 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:315 @@ -4737,10 +4564,11 @@ msgid "" "This will restore configuration files and database. Nginx UI will restart " "after the restoration is complete." msgstr "" +"Thao tác này sẽ khôi phục các tệp cấu hình và cơ sở dữ liệu. Giao diện " +"Nginx sẽ khởi động lại sau khi quá trình khôi phục hoàn tất." #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182 -msgid "" -"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." +msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." msgstr "" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:124 @@ -4758,6 +4586,8 @@ msgid "" "Tips: You can increase the concurrency processing capacity by increasing " "worker_processes or worker_connections" msgstr "" +"Mẹo: Bạn có thể tăng khả năng xử lý đồng thời bằng cách tăng " +"worker_processes hoặc worker_connections" #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:52 msgid "Title" @@ -4765,7 +4595,7 @@ msgstr "Tiêu đề" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:121 msgid "To confirm revocation, please type \"Revoke\" in the field below:" -msgstr "" +msgstr "Để xác nhận thu hồi, vui lòng nhập \"Thu hồi\" vào trường bên dưới:" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:68 msgid "" @@ -4784,13 +4614,13 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15 msgid "" "To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to " -"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we " -"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " +"add a location which can proxy the request from authority to backend, and " +"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" -"Để đảm bảo tính năng tự động gia hạn chứng chỉ có thể hoạt động bình thường, " -"chúng tôi cần thêm một vị trí có thể ủy quyền yêu cầu từ cơ quan có thẩm " -"quyền đến chương trình phụ trợ và chúng tôi cần lưu tệp này và tải lại " +"Để đảm bảo tính năng tự động gia hạn chứng chỉ có thể hoạt động bình " +"thường, chúng tôi cần thêm một vị trí có thể ủy quyền yêu cầu từ cơ quan có " +"thẩm quyền đến chương trình phụ trợ và chúng tôi cần lưu tệp này và tải lại " "Nginx. Bạn có chắc chắn muốn Tiếp tục?" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:36 @@ -4799,11 +4629,13 @@ msgid "" "provide an OpenAI-compatible API endpoint, so just set the baseUrl to your " "local API." msgstr "" +"Để sử dụng một mô hình lớn cục bộ, triển khai nó với ollama, vllm hoặc " +"lmdeploy. Chúng cung cấp một điểm cuối API tương thích với OpenAI, vì vậy " +"chỉ cần đặt baseUrl thành API cục bộ của bạn." #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:55 -#, fuzzy msgid "Toggle failed" -msgstr "Bật không thành công" +msgstr "Chuyển đổi thất bại" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:61 msgid "Token is not valid" @@ -4812,35 +4644,34 @@ msgstr "" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdPagination.vue:40 msgid "Total %{total} item" msgid_plural "Total %{total} items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tổng %{total} mục" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:94 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:53 msgid "Total connections" -msgstr "" +msgstr "Tổng số kết nối" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:89 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:48 msgid "Total handshakes" -msgstr "" +msgstr "Tổng số bắt tay" #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:53 msgid "Total Nginx processes" -msgstr "" +msgstr "Tổng số tiến trình Nginx" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:94 msgid "Total Nginx Processes" -msgstr "" +msgstr "Tổng số tiến trình Nginx" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:99 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:58 msgid "Total requests" -msgstr "" +msgstr "Tổng số yêu cầu" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:78 msgid "Total Requests / Total Connections" -msgstr "" +msgstr "Tổng số yêu cầu / Tổng số kết nối" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:66 msgid "TOTP" @@ -4868,12 +4699,13 @@ msgid "Type" msgstr "Loại" #: src/composables/useNginxPerformance.ts:18 +#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Không xác định" #: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:43 msgid "Unknown issue" -msgstr "" +msgstr "Vấn đề không xác định" #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:39 #, fuzzy @@ -4941,7 +4773,7 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:158 msgid "Use Temporary Path" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng đường dẫn tạm thời" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:333 #, fuzzy @@ -4949,13 +4781,12 @@ msgid "User" msgstr "Người dùng" #: src/constants/errors/user.ts:3 -#, fuzzy msgid "User banned" -msgstr "Username" +msgstr "Người dùng bị cấm" #: src/constants/errors/user.ts:8 msgid "User not enabled otp as 2fa" -msgstr "" +msgstr "Người dùng chưa bật OTP làm 2FA" #: src/views/other/Login.vue:173 src/views/user/userColumns.tsx:9 msgid "Username" @@ -4973,12 +4804,12 @@ msgstr "Hợp lệ" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:21 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:216 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:293 msgid "Verify Backup File Integrity" -msgstr "" +msgstr "Xác minh tính toàn vẹn của tệp sao lưu" #: src/views/install/components/InstallView.vue:60 msgid "Verify system requirements" @@ -5015,9 +4846,8 @@ msgid "View Recovery Codes" msgstr "Xem mã phục hồi" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:70 -#, fuzzy msgid "Viewed" -msgstr "Xem" +msgstr "Đã xem" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:114 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:73 @@ -5038,6 +4868,9 @@ msgid "" "you have a valid backup file and security token, and carefully select what " "to restore." msgstr "" +"Cảnh báo: Thao tác khôi phục sẽ ghi đè lên cấu hình hiện tại. Đảm bảo bạn " +"có tệp sao lưu hợp lệ và mã bảo mật, đồng thời cẩn thận chọn nội dung cần " +"khôi phục." #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:56 msgid "" @@ -5049,8 +4882,8 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140 msgid "" -"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the " -"Nginx. Are you sure you want to continue?" +"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload " +"the Nginx. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Chúng tôi sẽ xóa cấu hình HTTPChallenge khỏi tệp này và tải lại Nginx. Bạn " "có muốn tiếp tục không?" @@ -5061,11 +4894,11 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/user.ts:7 msgid "WebAuthn settings are not configured" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt WebAuthn chưa được cấu hình" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:54 msgid "WebSocket connection error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi kết nối WebSocket" #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:83 msgid "" @@ -5080,32 +4913,33 @@ msgid "" "When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the " "Node Group and the nodes selected below will be synchronized." msgstr "" +"Khi bạn bật/tắt, xóa hoặc lưu trang web này, các nút được đặt trong Nhóm " +"Nút và các nút được chọn bên dưới sẽ được đồng bộ hóa." #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:140 msgid "" "When you generate new recovery codes, you must download or print the new " "codes." -msgstr "" +msgstr "Khi bạn tạo mã khôi phục mới, bạn phải tải xuống hoặc in các mã mới." #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:160 msgid "Whether to use a temporary path when writing temporary files" -msgstr "" +msgstr "Có sử dụng đường dẫn tạm thời khi ghi các tập tin tạm thời hay không" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:48 -#, fuzzy msgid "Worker Connections" -msgstr "Phiên bản hiện tại" +msgstr "Kết nối worker" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:55 #: src/views/dashboard/components/ConnectionMetricsCard.vue:48 #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:25 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:12 msgid "Worker Processes" -msgstr "" +msgstr "Tiến trình công nhân" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103 msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Công nhân" #: src/layouts/HeaderLayout.vue:62 src/routes/index.ts:56 #: src/views/workspace/WorkSpace.vue:52 @@ -5136,12 +4970,12 @@ msgstr "Có" #: src/views/terminal/Terminal.vue:135 msgid "" -"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-" -"localhost domain. This may expose sensitive information." +"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a " +"non-localhost domain. This may expose sensitive information." msgstr "" -"Bạn đang truy cập thiết bị đầu cuối này thông qua kết nối HTTP không an toàn " -"trên một miền không phải localhost. Điều này có thể làm lộ thông tin nhạy " -"cảm." +"Bạn đang truy cập thiết bị đầu cuối này thông qua kết nối HTTP không an " +"toàn trên một miền không phải localhost. Điều này có thể làm lộ thông tin " +"nhạy cảm." #: src/views/system/Upgrade.vue:219 msgid "You are using the latest version" @@ -5153,11 +4987,11 @@ msgstr "Bạn có thể kiểm tra nâng cấp Nginx UI tại trang này" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:339 msgid "You can close this dialog in %{countdown} seconds" -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể đóng hộp thoại này sau %{countdown} giây" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:342 msgid "You can close this dialog now" -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể đóng hộp thoại này ngay bây giờ" #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:87 msgid "" @@ -5166,24 +5000,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81 -msgid "" -"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." +msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." msgstr "" +"Bạn chưa bật xác thực hai yếu tố. Vui lòng bật xác thực hai yếu tố để tạo " +"mã khôi phục." #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94 msgid "You have not generated recovery codes yet." -msgstr "" +msgstr "Bạn chưa tạo mã khôi phục." #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:91 msgid "" "Your current recovery code might be outdated and insecure. Please generate " "new recovery codes at your earliest convenience to ensure security." msgstr "" +"Mã khôi phục hiện tại của bạn có thể đã lỗi thời và không an toàn. Vui lòng " +"tạo mã khôi phục mới càng sớm càng tốt để đảm bảo an toàn." #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:142 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:155 msgid "Your old codes won't work anymore." -msgstr "" +msgstr "Mã cũ của bạn sẽ không còn hoạt động nữa." #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:75 msgid "Your passkeys" @@ -5202,8 +5039,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official " -#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-" -#~ "v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." +#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v " +#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." #~ msgstr "" #~ "Kiểm tra xem /var/run/docker.sock có tồn tại không. Nếu bạn đang sử dụng " #~ "Docker Image chính thức của Nginx UI, hãy đảm bảo rằng ổ cắm Docker được " @@ -5273,14 +5110,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: " -#~ "%{resp}" +#~ msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: %{resp}" #~ msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}" +#~ msgid "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}" #~ msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" #, fuzzy @@ -5294,8 +5128,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" +#~ msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" #~ msgstr "Nhân bản %{conf_name} thành %{node_name} thành công" #, fuzzy diff --git a/app/src/language/zh_CN/app.po b/app/src/language/zh_CN/app.po index 7944fcaf..766a2ac3 100644 --- a/app/src/language/zh_CN/app.po +++ b/app/src/language/zh_CN/app.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2025-04-30 09:20+0800\n" "Last-Translator: 0xJacky \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) " +"\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" @@ -32,8 +32,7 @@ msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked" msgstr "[Nginx UI] 证书成功撤销" #: src/language/generate.ts:25 -msgid "" -"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" +msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" msgstr "[Nginx UI] 证书已用于服务器,正在重新加载服务器 TLS 证书" #: src/language/generate.ts:49 @@ -530,9 +529,7 @@ msgstr "CADir" msgid "" "Calculated based on worker_processes * worker_connections. Actual " "performance depends on hardware, configuration, and workload" -msgstr "" -"基于 worker_processes * worker_connections 计算得出。实际性能取决于硬件、配置" -"和工作负载" +msgstr "基于 worker_processes * worker_connections 计算得出。实际性能取决于硬件、配置和工作负载" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:356 #: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:54 @@ -691,9 +688,7 @@ msgstr "重新检查" msgid "" "Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and " "prevents using Passkeys and clipboard features" -msgstr "" -"检查是否启用了 HTTPS。在本地主机之外使用 HTTP 是不安全的,这也会导致无法使用 " -"Passkey 和剪贴板功能" +msgstr "检查是否启用了 HTTPS。在本地主机之外使用 HTTP 是不安全的,这也会导致无法使用 Passkey 和剪贴板功能" #: src/language/generate.ts:28 msgid "Check if the docker socket exists." @@ -739,8 +734,8 @@ msgstr "检查 sites-available 和 sites-enabled 目录是否位于 Nginx 配置 #: src/language/generate.ts:32 msgid "" -"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the " -"nginx configuration directory" +"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under " +"the nginx configuration directory" msgstr "检查 Nginx 配置目录下是否有 streams-available 和 streams-enabled 目录" #: src/constants/errors/crypto.ts:3 @@ -967,8 +962,7 @@ msgstr "创建文件夹" msgid "" "Create system backups including Nginx configuration and Nginx UI settings. " "Backup files will be automatically downloaded to your computer." -msgstr "" -"创建系统备份,包括 Nginx 配置和 Nginx UI 设置。备份文件将自动下载到你的电脑。" +msgstr "创建系统备份,包括 Nginx 配置和 Nginx UI 设置。备份文件将自动下载到你的电脑。" #: src/views/environments/group/columns.ts:31 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:45 @@ -1140,7 +1134,7 @@ msgstr "详情" #: src/views/system/Upgrade.vue:211 msgid "Dev" -msgstr "" +msgstr "开发版" #: src/views/system/About.vue:28 msgid "Development Mode" @@ -1351,9 +1345,7 @@ msgstr "试运行模式已启动" msgid "" "Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on " "non-HTTPS websites, except when running on localhost." -msgstr "" -"由于某些浏览器的安全策略,除非在 localhost 上使用,否则不能在非 HTTPS 网站上" -"使用 Passkey。" +msgstr "由于某些浏览器的安全策略,除非在 localhost 上使用,否则不能在非 HTTPS 网站上使用 Passkey。" #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:103 @@ -2045,9 +2037,7 @@ msgstr "如果留空,则使用默认 CA Dir。" msgid "" "If the number of login failed attempts from a ip reach the max attempts in " "ban threshold minutes, the ip will be banned for a period of time." -msgstr "" -"如果某个 IP 的登录失败次数达到禁用阈值分钟内的最大尝试次数,该 IP 将被禁止登" -"录一段时间。" +msgstr "如果某个 IP 的登录失败次数达到禁用阈值分钟内的最大尝试次数,该 IP 将被禁止登录一段时间。" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:116 msgid "" @@ -2231,8 +2221,7 @@ msgstr "Jwt 密钥" msgid "" "Keep your recovery codes as safe as your password. We recommend saving them " "with a password manager." -msgstr "" -"请像保护密码一样安全地保管您的恢复代码。我们建议使用密码管理器保存它们。" +msgstr "请像保护密码一样安全地保管您的恢复代码。我们建议使用密码管理器保存它们。" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:60 msgid "Keepalive Timeout" @@ -2362,8 +2351,8 @@ msgstr "日志" #: src/language/generate.ts:29 msgid "" "Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in " -"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-" -"nginx-log.html for more information." +"docker container, please refer to " +"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information." msgstr "" "日志文件 %{log_path} 不是常规文件。如果在 Docker 容器中使用 Nginx UI,请参阅 " "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html 获取更多信息。" @@ -2390,17 +2379,16 @@ msgstr "Logrotate" #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13 msgid "" -"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for " -"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify " -"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker " -"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler " -"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in " -"minutes." +"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions " +"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to " +"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using " +"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task " +"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval " +"you set in minutes." msgstr "" -"对于在宿主机上安装 Nginx UI 的用户,大多数主流 Linux 发行版都默认启用 " -"logrotate 定时任务,因此您无需修改本页面的参数。对于使用 Docker 容器安装 " -"Nginx 用户界面的用户,您可以手动启用该选项。Nginx UI 的定时任务任务调度器将按" -"照您设置的时间间隔(以分钟为单位)执行 logrotate 命令。" +"对于在宿主机上安装 Nginx UI 的用户,大多数主流 Linux 发行版都默认启用 logrotate " +"定时任务,因此您无需修改本页面的参数。对于使用 Docker 容器安装 Nginx 用户界面的用户,您可以手动启用该选项。Nginx UI " +"的定时任务任务调度器将按照您设置的时间间隔(以分钟为单位)执行 logrotate 命令。" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68 @@ -2420,9 +2408,7 @@ msgstr "成功启用维护模式" msgid "" "Make sure you have configured a reverse proxy for .well-known directory to " "HTTPChallengePort before obtaining the certificate." -msgstr "" -"在获取签发证书前,请确保配置文件中已将 .well-known 目录反向代理到 " -"HTTPChallengePort。" +msgstr "在获取签发证书前,请确保配置文件中已将 .well-known 目录反向代理到 HTTPChallengePort。" #: src/routes/modules/config.ts:10 src/views/config/ConfigEditor.vue:115 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:166 src/views/config/ConfigList.vue:72 @@ -2811,8 +2797,8 @@ msgstr "Nginx 用户界面配置已恢复" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336 msgid "" -"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a " -"few seconds." +"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in " +"a few seconds." msgstr "Nginx UI 配置已恢复,几秒钟后将自动重启。" #: src/language/generate.ts:15 @@ -3091,9 +3077,7 @@ msgid "" "Passkeys are webauthn credentials that validate your identity using touch, " "facial recognition, a device password, or a PIN. They can be used as a " "password replacement or as a 2FA method." -msgstr "" -"Passkey 是一种网络认证凭据,可通过指纹、面部识别、设备密码或 PIN 码验证身份。" -"它们可用作密码替代品或二步验证方法。" +msgstr "Passkey 是一种网络认证凭据,可通过指纹、面部识别、设备密码或 PIN 码验证身份。它们可用作密码替代品或二步验证方法。" #: src/views/other/Login.vue:183 src/views/user/userColumns.tsx:18 msgid "Password" @@ -3197,15 +3181,13 @@ msgstr "请填写必填字段" msgid "" "Please first add credentials in Certification > DNS Credentials, and then " "select one of the credentialsbelow to request the API of the DNS provider." -msgstr "" -"请首先在 “证书”> “DNS 凭证” 中添加凭证,然后在下方选择一个凭证,请求 DNS 提供" -"商的 API。" +msgstr "请首先在 “证书”> “DNS 凭证” 中添加凭证,然后在下方选择一个凭证,请求 DNS 提供商的 API。" #: src/components/Notification/notifications.ts:166 #: src/language/constants.ts:59 msgid "" -"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent " -"lockout." +"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to " +"prevent lockout." msgstr "请立即在偏好设置中生成新的恢复码,以防止无法访问您的账户。" #: src/views/config/components/Rename.vue:65 @@ -3247,8 +3229,7 @@ msgid "Please log in." msgstr "请登录。" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62 -msgid "" -"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." +msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." msgstr "请注意,下面的时间单位配置均以秒为单位。" #: src/views/install/components/InstallView.vue:100 @@ -3380,9 +3361,7 @@ msgstr "恢复代码" msgid "" "Recovery codes are used to access your account when you lose access to your " "2FA device. Each code can only be used once." -msgstr "" -"恢复代码用于在您无法访问双重身份验证设备时登录您的账户。每个代码只能使用一" -"次。" +msgstr "恢复代码用于在您无法访问双重身份验证设备时登录您的账户。每个代码只能使用一次。" #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:40 msgid "Recursive Nameservers" @@ -3608,9 +3587,7 @@ msgid "" "Resident Set Size: Actual memory resident in physical memory, including all " "shared library memory, which will be repeated calculated for multiple " "processes" -msgstr "" -"驻留集大小:实际驻留在物理内存中的内存,包括所有共享库内存,将为多个进程重复" -"计算" +msgstr "驻留集大小:实际驻留在物理内存中的内存,包括所有共享库内存,将为多个进程重复计算" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:109 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:68 @@ -3884,19 +3861,19 @@ msgstr "使用 HTTP01 challenge provider" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" -"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath 为空,更多信息请参阅 https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html" +"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath 为空,更多信息请参阅 " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:7 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" -"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath为空,更多信息请参阅 https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html" +"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath为空,更多信息请参阅 " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html" #: src/views/install/components/InstallView.vue:64 msgid "Setup your Nginx UI" @@ -4074,9 +4051,9 @@ msgstr "成功" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13 msgid "" "Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If " -"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this " -"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/" -"guide/nginx-proxy-example.html" +"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to " +"this link to write the corresponding configuration file: " +"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html" msgstr "" "支持通过 WebSocket 协议与后端通信,如果您正在使用 Nginx 反向代理了 Nginx UI " "请参考:https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html 编写配置文件" @@ -4210,9 +4187,7 @@ msgid "" "The certificate for the domain will be checked 30 minutes, and will be " "renewed if it has been more than 1 week or the period you set in settings " "since it was last issued." -msgstr "" -"域名证书将在 30 分钟内接受检查,如果距离上次签发证书的时间超过 1 周或您在设置" -"中设定的时间,证书将被更新。" +msgstr "域名证书将在 30 分钟内接受检查,如果距离上次签发证书的时间超过 1 周或您在设置中设定的时间,证书将被更新。" #: src/views/install/components/InstallForm.vue:48 msgid "The filename cannot contain the following characters: %{c}" @@ -4234,7 +4209,8 @@ msgstr "输入的内容不是 SSL 证书密钥" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2 msgid "" -"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" +"The log path is not under the paths in " +"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" msgstr "日志路径不在 settings.NginxSettings.LogDirWhiteList 中的路径之下" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23 @@ -4245,8 +4221,7 @@ msgid "" msgstr "模型名称只能包含字母、单码、数字、连字符、破折号、冒号和点。" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90 -msgid "" -"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." +msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." msgstr "用于代码自动补全的模型,如果未设置,则使用聊天模型。" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18 @@ -4278,9 +4253,7 @@ msgid "" "The remote Nginx UI version is not compatible with the local Nginx UI " "version. To avoid potential errors, please upgrade the remote Nginx UI to " "match the local version." -msgstr "" -"远程 Nginx UI 版本与本地 Nginx UI版本不兼容。为避免意料之外的错误,请升级远" -"程 Nginx UI,使其与本地版本一致。" +msgstr "远程 Nginx UI 版本与本地 Nginx UI版本不兼容。为避免意料之外的错误,请升级远程 Nginx UI,使其与本地版本一致。" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:43 msgid "" @@ -4315,9 +4288,7 @@ msgid "" "These codes are the last resort for accessing your account in case you lose " "your password and second factors. If you cannot find these codes, you will " "lose access to your account." -msgstr "" -"这些代码是在您丢失密码和双重身份验证方式时,访问账户的最后手段。如果找不到这" -"些代码,您将无法再访问您的账户。" +msgstr "这些代码是在您丢失密码和双重身份验证方式时,访问账户的最后手段。如果找不到这些代码,您将无法再访问您的账户。" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:102 msgid "This Auto Cert item is invalid, please remove it." @@ -4347,8 +4318,7 @@ msgid "This field should not be empty" msgstr "该字段不能为空" #: src/constants/form_errors.ts:6 -msgid "" -"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." +msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." msgstr "该字段只能包含字母、unicode 字符、数字和 -_。" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:150 @@ -4388,8 +4358,7 @@ msgid "" msgstr "这将恢复配置文件和数据库。恢复完成后,Nginx UI 将重新启动。" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182 -msgid "" -"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." +msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." msgstr "将 %{nodeNames} 上的 Nginx UI 升级或重新安装到 %{version} 版本。" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:124 @@ -4406,8 +4375,7 @@ msgstr "提示" msgid "" "Tips: You can increase the concurrency processing capacity by increasing " "worker_processes or worker_connections" -msgstr "" -"提示您可以通过增加 worker_processes 或 worker_connections 来提高并发处理能力" +msgstr "提示您可以通过增加 worker_processes 或 worker_connections 来提高并发处理能力" #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:52 msgid "Title" @@ -4421,28 +4389,25 @@ msgstr "要确认撤销,请在下面的字段中输入 \"撤销\":" msgid "" "To enable it, you need to install the Google or Microsoft Authenticator app " "on your mobile phone." -msgstr "" -"要启用该功能,您需要在手机上安装 Google 或 Microsoft Authenticator 应用程序。" +msgstr "要启用该功能,您需要在手机上安装 Google 或 Microsoft Authenticator 应用程序。" #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:89 msgid "" "To ensure security, Webauthn configuration cannot be added through the UI. " "Please manually configure the following in the app.ini configuration file " "and restart Nginx UI." -msgstr "" -"为确保安全,Webauthn 配置不能通过用户界面添加。请在 app.ini 配置文件中手动配" -"置以下内容,并重启 Nginx UI 服务。" +msgstr "为确保安全,Webauthn 配置不能通过用户界面添加。请在 app.ini 配置文件中手动配置以下内容,并重启 Nginx UI 服务。" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:34 #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15 msgid "" "To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to " -"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we " -"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " +"add a location which can proxy the request from authority to backend, and " +"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" -"为了确保认证自动更新能够正常工作,我们需要添加一个能够代理从权威机构到后端的" -"请求的 Location,并且我们需要保存这个文件并重新加载Nginx。你确定要继续吗?" +"为了确保认证自动更新能够正常工作,我们需要添加一个能够代理从权威机构到后端的请求的 " +"Location,并且我们需要保存这个文件并重新加载Nginx。你确定要继续吗?" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:36 msgid "" @@ -4450,8 +4415,8 @@ msgid "" "provide an OpenAI-compatible API endpoint, so just set the baseUrl to your " "local API." msgstr "" -"要使用本地大型模型,可使用 ollama、vllm 或 lmdeploy 进行部署。它们提供了与 " -"OpenAI 兼容的 API 端点,因此只需将 baseUrl 设置为本地 API 即可。" +"要使用本地大型模型,可使用 ollama、vllm 或 lmdeploy 进行部署。它们提供了与 OpenAI 兼容的 API 端点,因此只需将 " +"baseUrl 设置为本地 API 即可。" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:55 msgid "Toggle failed" @@ -4677,9 +4642,7 @@ msgid "" "Warning: Restore operation will overwrite current configurations. Make sure " "you have a valid backup file and security token, and carefully select what " "to restore." -msgstr "" -"警告:还原操作将覆盖当前配置。请确保您有有效的备份文件和安全令牌,并仔细选择" -"要还原的内容。" +msgstr "警告:还原操作将覆盖当前配置。请确保您有有效的备份文件和安全令牌,并仔细选择要还原的内容。" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:56 msgid "" @@ -4689,10 +4652,9 @@ msgstr "我们将在您域名的 DNS 记录中添加一个或多个 TXT 记录 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140 msgid "" -"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the " -"Nginx. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"我们将从这个文件中删除HTTPChallenge的配置,并重新加载Nginx。你确定要继续吗?" +"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload " +"the Nginx. Are you sure you want to continue?" +msgstr "我们将从这个文件中删除HTTPChallenge的配置,并重新加载Nginx。你确定要继续吗?" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:97 msgid "Webauthn" @@ -4711,18 +4673,14 @@ msgid "" "When Enabled, Nginx UI will automatically re-register users upon startup. " "Generally, do not enable this unless you are in a dev environment and using " "Pebble as CA." -msgstr "" -"启用后,Nginx UI 将在启动时自动重新注册用户。一般情况下,除非在开发环境中使" -"用 Pebble 作为 CA,否则不要启用此功能。" +msgstr "启用后,Nginx UI 将在启动时自动重新注册用户。一般情况下,除非在开发环境中使用 Pebble 作为 CA,否则不要启用此功能。" #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:61 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:95 msgid "" "When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the " "Node Group and the nodes selected below will be synchronized." -msgstr "" -"启用/禁用、删除或保存此站点时,环境组中设置的节点和下面选择的节点将同步执行操" -"作。" +msgstr "启用/禁用、删除或保存此站点时,环境组中设置的节点和下面选择的节点将同步执行操作。" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:140 msgid "" @@ -4778,10 +4736,9 @@ msgstr "是的" #: src/views/terminal/Terminal.vue:135 msgid "" -"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-" -"localhost domain. This may expose sensitive information." -msgstr "" -"您正在通过非本地主机域上的不安全 HTTP 连接访问此终端。这可能会暴露敏感信息。" +"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a " +"non-localhost domain. This may expose sensitive information." +msgstr "您正在通过非本地主机域上的不安全 HTTP 连接访问此终端。这可能会暴露敏感信息。" #: src/views/system/Upgrade.vue:219 msgid "You are using the latest version" @@ -4806,8 +4763,7 @@ msgid "" msgstr "您尚未配置 Webauthn 的设置,因此无法添加 Passkey。" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81 -msgid "" -"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." +msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." msgstr "您尚未启用双重身份验证。请启用双重身份验证以生成恢复代码。" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94 @@ -4838,9 +4794,7 @@ msgstr "你的 Passkeys" #~ msgid "" #~ "If logs are not indexed, please check if the log file is under the " #~ "directory in Nginx.LogDirWhiteList." -#~ msgstr "" -#~ "如果日志未被索引,请检查日志文件是否位于 Nginx.LogDirWhiteList 中的目录" -#~ "下。" +#~ msgstr "如果日志未被索引,请检查日志文件是否位于 Nginx.LogDirWhiteList 中的目录下。" #~ msgid "Indexed" #~ msgstr "已索引" @@ -4850,12 +4804,11 @@ msgstr "你的 Passkeys" #~ msgid "" #~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official " -#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-" -#~ "v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." +#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v " +#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." #~ msgstr "" -#~ "检查 /var/run/docker.sock 是否存在。如果你使用的是 Nginx UI 官方 Docker " -#~ "Image,请确保 Docker Socket 像这样挂载:`-v /var/run/docker.sock:/var/run/" -#~ "docker.sock`." +#~ "检查 /var/run/docker.sock 是否存在。如果你使用的是 Nginx UI 官方 Docker Image,请确保 Docker " +#~ "Socket 像这样挂载:`-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." #~ msgid "Docker Socket" #~ msgstr "Docker Socket" @@ -4879,11 +4832,9 @@ msgstr "你的 Passkeys" #~ msgstr "保存失败,在配置中检测到语法错误。" #~ msgid "" -#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in " -#~ "the Node Group and the nodes selected below will be synchronized." -#~ msgstr "" -#~ "启用/禁用、删除或保存此站点时,环境组中设置的节点和下面选择的节点将同步执" -#~ "行操作。" +#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in the " +#~ "Node Group and the nodes selected below will be synchronized." +#~ msgstr "启用/禁用、删除或保存此站点时,环境组中设置的节点和下面选择的节点将同步执行操作。" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" @@ -4970,16 +4921,11 @@ msgstr "你的 Passkeys" #~ msgid "Please upgrade the remote Nginx UI to the latest version" #~ msgstr "请将远程 Nginx UI 升级到最新版本" -#~ msgid "" -#~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: " -#~ "%{resp}" -#~ msgstr "" -#~ "将 %{env_name} 上的 %{orig_path} 重命名为 %{new_path} 失败,响应:%{resp}" +#~ msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: %{resp}" +#~ msgstr "将 %{env_name} 上的 %{orig_path} 重命名为 %{new_path} 失败,响应:%{resp}" -#~ msgid "" -#~ "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}" -#~ msgstr "" -#~ "在 %{node} 上将站点 %{site} 重命名为 %{new_site} 失败,响应:%{resp}" +#~ msgid "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}" +#~ msgstr "在 %{node} 上将站点 %{site} 重命名为 %{new_site} 失败,响应:%{resp}" #~ msgid "Save site %{site} to %{node} error, response: %{resp}" #~ msgstr "保存站点 %{site} 到 %{node} 错误,响应: %{resp}" @@ -4987,12 +4933,9 @@ msgstr "你的 Passkeys" #~ msgid "" #~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, please upgrade the " #~ "remote Nginx UI to the latest version" -#~ msgstr "" -#~ "同步证书 %{cert_name} 到 %{env_name} 失败,请先将远程的 Nginx UI 升级到最" -#~ "新版本" +#~ msgstr "同步证书 %{cert_name} 到 %{env_name} 失败,请先将远程的 Nginx UI 升级到最新版本" -#~ msgid "" -#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" +#~ msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" #~ msgstr "同步证书 %{cert_name} 到 %{env_name} 失败,响应:%{resp}" #~ msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" @@ -5002,15 +4945,14 @@ msgstr "你的 Passkeys" #~ msgstr "目标" #~ msgid "" -#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset " -#~ "your 2FA." +#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset your " +#~ "2FA." #~ msgstr "如果丢失了手机,可以使用恢复代码重置二步验证。" #~ msgid "Recovery Code:" #~ msgstr "恢复代码:" -#~ msgid "" -#~ "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place." +#~ msgid "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place." #~ msgstr "恢复密码只会显示一次,请妥善保存。" #~ msgid "Can't scan? Use text key binding" @@ -5031,9 +4973,7 @@ msgstr "你的 Passkeys" #~ msgid "" #~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, please upgrade " #~ "the remote Nginx UI to the latest version" -#~ msgstr "" -#~ "将 %{env_name} 上的 %{orig_path} 重命名为 %{new_path} 失败,请将远程 " -#~ "Nginx UI 升级到最新版本" +#~ msgstr "将 %{env_name} 上的 %{orig_path} 重命名为 %{new_path} 失败,请将远程 Nginx UI 升级到最新版本" #~ msgid "Server Name" #~ msgstr "服务器名称" @@ -5110,9 +5050,8 @@ msgstr "你的 Passkeys" #~ "Once the verification is complete, the records will be removed.\n" #~ "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." #~ msgstr "" -#~ "请填写您的DNS提供商提供的API认证凭证。我们将在你的域名的DNS记录中添加一个" -#~ "或多个TXT记录,以进行所有权验证。一旦验证完成,这些记录将被删除。请注意," -#~ "下面的时间配置都是以秒为单位。" +#~ "请填写您的DNS提供商提供的API认证凭证。我们将在你的域名的DNS记录中添加一个或多个TXT记录,以进行所有权验证。一旦验证完成,这些记录将被删除。请" +#~ "注意,下面的时间配置都是以秒为单位。" #~ msgid "Delete ID: %{id}" #~ msgstr "删除 ID: %{id}" @@ -5133,11 +5072,11 @@ msgstr "你的 Passkeys" #~ msgstr "操作同步" #~ msgid "" -#~ "Such as Reload and Configs, regex can configure as `/api/nginx/reload|/" -#~ "api/nginx/test|/api/config/.+`, please see system api" +#~ "Such as Reload and Configs, regex can configure as " +#~ "`/api/nginx/reload|/api/nginx/test|/api/config/.+`, please see system api" #~ msgstr "" -#~ "`重载`和`配置管理`的操作同步正则可以配置为`/api/nginx/reload|/api/nginx/" -#~ "test|/api/config/.+`,详细请查看系统API" +#~ "`重载`和`配置管理`的操作同步正则可以配置为`/api/nginx/reload|/api/nginx/test|/api/config/.+`" +#~ ",详细请查看系统API" #~ msgid "SyncApiRegex" #~ msgstr "Api正则表达式" @@ -5155,11 +5094,9 @@ msgstr "你的 Passkeys" #~ msgstr "你想启用自动更新证书吗?" #~ msgid "" -#~ "We need to add the HTTPChallenge configuration to this file and reload " -#~ "the Nginx. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "我们需要将 HTTPChallenge 的配置添加到这个文件中,并重新加载Nginx。你确定要" -#~ "继续吗?" +#~ "We need to add the HTTPChallenge configuration to this file and reload the " +#~ "Nginx. Are you sure you want to continue?" +#~ msgstr "我们需要将 HTTPChallenge 的配置添加到这个文件中,并重新加载Nginx。你确定要继续吗?" #~ msgid "Chat with ChatGPT" #~ msgstr "与ChatGPT聊天" @@ -5212,8 +5149,8 @@ msgstr "你的 Passkeys" #~ "you do not have a certificate before, please click \"Getting Certificate " #~ "from Let's Encrypt\" first." #~ msgstr "" -#~ "系统将会每小时检测一次该域名证书,若距离上次签发已超过1个月,则将自动续" -#~ "签。
如果您之前没有证书,请先点击 \"从 Let's Encrypt 获取证书\"。" +#~ "系统将会每小时检测一次该域名证书,若距离上次签发已超过1个月,则将自动续签。
如果您之前没有证书,请先点击 \"从 Let's Encrypt " +#~ "获取证书\"。" #~ msgid "Do you want to change the template to support the TLS?" #~ msgstr "你想要改变模板以支持 TLS 吗?" @@ -5231,15 +5168,12 @@ msgstr "你的 Passkeys" #~ "The following values will only take effect if you have the corresponding " #~ "fields in your configuration file. The configuration filename cannot be " #~ "changed after it has been created." -#~ msgstr "" -#~ "只有在您的配置文件中有相应字段时,下列的配置才能生效。配置文件名称创建后不" -#~ "可修改。" +#~ msgstr "只有在您的配置文件中有相应字段时,下列的配置才能生效。配置文件名称创建后不可修改。" #~ msgid "This operation will lose the custom configuration." #~ msgstr "该操作将会丢失自定义配置。" -#~ msgid "" -#~ "Add site here first, then you can configure TLS on the domain edit page." +#~ msgid "Add site here first, then you can configure TLS on the domain edit page." #~ msgstr "在这里添加站点,完成后可进入编辑页面配置 TLS。" #~ msgid "Server Status" diff --git a/app/src/language/zh_TW/app.po b/app/src/language/zh_TW/app.po index ac9a76f9..6ec2ad07 100644 --- a/app/src/language/zh_TW/app.po +++ b/app/src/language/zh_TW/app.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2025-04-10 02:51+0000\n" "Last-Translator: 0xJacky \n" -"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) " +"\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n" @@ -28,38 +28,32 @@ msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation" msgstr "[Nginx UI] 正在備份當前憑證以便後續撤銷" #: src/language/generate.ts:41 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully" -msgstr "憑證更新成功" +msgstr "[Nginx UI] 憑證更新成功" #: src/language/generate.ts:31 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked" -msgstr "Nginx 重啟成功" +msgstr "[Nginx UI] 證書已成功撤銷" #: src/language/generate.ts:25 -msgid "" -"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" +msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate" msgstr "[Nginx UI] 憑證已用於伺服器,正在重新載入伺服器 TLS 憑證" #: src/language/generate.ts:49 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server" -msgstr "建立客戶端方便與 CA 伺服器通訊" +msgstr "[Nginx UI] 創建客戶端以促進與 CA 伺服器的通信" #: src/language/generate.ts:24 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned" -msgstr "環境變數已清理" +msgstr "[Nginx UI] 環境變數已清理" #: src/language/generate.ts:51 msgid "[Nginx UI] Finished" msgstr "[Nginx UI] 已完成" #: src/language/generate.ts:37 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully" -msgstr "憑證簽發成功" +msgstr "[Nginx UI] 證書簽發成功" #: src/language/generate.ts:46 msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate" @@ -94,9 +88,8 @@ msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider" msgstr "[Nginx UI] 正在設定 DNS01 驗證提供者" #: src/language/generate.ts:50 -#, fuzzy msgid "[Nginx UI] Setting environment variables" -msgstr "設定環境變數中" +msgstr "[Nginx UI] 設定環境變數" #: src/language/generate.ts:18 msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider" @@ -540,9 +533,7 @@ msgstr "CADir" msgid "" "Calculated based on worker_processes * worker_connections. Actual " "performance depends on hardware, configuration, and workload" -msgstr "" -"基於 worker_processes * worker_connections 計算得出。實際效能取決於硬體、配置" -"和工作負載" +msgstr "基於 worker_processes * worker_connections 計算得出。實際效能取決於硬體、配置和工作負載" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:356 #: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:54 @@ -617,9 +608,8 @@ msgid "Certificate Expiring Soon" msgstr "憑證即將到期" #: src/language/generate.ts:38 -#, fuzzy msgid "Certificate not found: %{error}" -msgstr "證書解碼錯誤" +msgstr "找不到證書: %{error}" #: src/constants/errors/cert.ts:5 msgid "Certificate parse error" @@ -643,9 +633,8 @@ msgid "Certificate renewed successfully" msgstr "憑證更新成功" #: src/language/generate.ts:39 -#, fuzzy msgid "Certificate revoked successfully" -msgstr "憑證已成功移除" +msgstr "證書撤銷成功" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:128 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/Cert.vue:58 @@ -692,22 +681,18 @@ msgstr "聊天" #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:40 #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:64 -#, fuzzy msgid "Check" -msgstr "自我檢查" +msgstr "檢查" #: src/views/system/Upgrade.vue:199 msgid "Check again" msgstr "再次檢查" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:14 -#, fuzzy msgid "" "Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and " "prevents using Passkeys and clipboard features" -msgstr "" -"檢查是否啟用了 HTTPS。在本機主機之外使用 HTTP 是不安全的,並且會阻止使用通行" -"證和剪貼簿功能。" +msgstr "檢查是否啟用了 HTTPS。在 localhost 之外使用 HTTP 不安全,並且會阻止使用 Passkeys 和剪貼簿功能" #: src/language/generate.ts:28 msgid "Check if the docker socket exists." @@ -718,14 +703,12 @@ msgid "Check if the nginx access log path exists" msgstr "檢查 Nginx 存取日誌路徑是否存在" #: src/language/generate.ts:35 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx configuration directory exists" -msgstr "請確認 nginx.conf 是否有包含 conf.d 資料夾。" +msgstr "檢查 nginx 配置目錄是否存在" #: src/language/generate.ts:43 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx configuration entry file exists" -msgstr "請確認 nginx.conf 是否有包含 conf.d 資料夾。" +msgstr "檢查 nginx 配置入口文件是否存在" #: src/language/generate.ts:20 msgid "Check if the nginx error log path exists" @@ -736,36 +719,28 @@ msgid "Check if the nginx PID path exists" msgstr "檢查 Nginx PID 路徑是否存在" #: src/language/generate.ts:34 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory" -msgstr "請確認 nginx.conf 是否有包含 conf.d 資料夾。" +msgstr "檢查 nginx.conf 是否包含 conf.d 目錄" #: src/language/generate.ts:33 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory" -msgstr "請確認 nginx.conf 是否有包含 sites-enabled 資料夾。" +msgstr "檢查 nginx.conf 是否包含 sites-enabled 目錄" #: src/language/generate.ts:47 -#, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory" -msgstr "請確認 nginx.conf 是否有包含 streams-enabled 資料夾。" +msgstr "檢查 nginx.conf 是否包含 streams-enabled 目錄" #: src/language/generate.ts:13 -#, fuzzy msgid "" "Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the " "nginx configuration directory" -msgstr "" -"請確認 sites-available 和 sites-enabled 資料夾是否位於 Nginx 設定資料夾內。" +msgstr "檢查 sites-available 和 sites-enabled 目錄是否位於 nginx 配置目錄下" #: src/language/generate.ts:32 -#, fuzzy msgid "" -"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the " -"nginx configuration directory" -msgstr "" -"請確認 streams-available 和 streams-enabled 資料夾是否位於 Nginx 設定資料夾" -"內。" +"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under " +"the nginx configuration directory" +msgstr "檢查 streams-available 和 streams-enabled 目錄是否位於 nginx 配置目錄下" #: src/constants/errors/crypto.ts:3 msgid "Cipher text is too short" @@ -875,9 +850,8 @@ msgid "Config path is empty" msgstr "設定路徑為空" #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:36 -#, fuzzy msgid "Config Template" -msgstr "設定範本" +msgstr "配置模板" #: src/views/config/InspectConfig.vue:27 msgid "Configuration file is test successful" @@ -992,8 +966,7 @@ msgstr "建立資料夾" msgid "" "Create system backups including Nginx configuration and Nginx UI settings. " "Backup files will be automatically downloaded to your computer." -msgstr "" -"建立系統備份,包括 Nginx 設定與 Nginx UI 設定。備份檔案將自動下載至您的電腦。" +msgstr "建立系統備份,包括 Nginx 設定與 Nginx UI 設定。備份檔案將自動下載至您的電腦。" #: src/views/environments/group/columns.ts:31 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:45 @@ -1165,7 +1138,7 @@ msgstr "細節" #: src/views/system/Upgrade.vue:211 msgid "Dev" -msgstr "" +msgstr "Dev" #: src/views/system/About.vue:28 msgid "Development Mode" @@ -1335,15 +1308,15 @@ msgstr "您要移除這個 Upstream 嗎?" #: src/constants/errors/docker.ts:2 msgid "Docker client not initialized" -msgstr "" +msgstr "Docker 客戶端未初始化" #: src/language/generate.ts:17 msgid "Docker socket exists" -msgstr "" +msgstr "Docker 套接字存在" #: src/constants/errors/self_check.ts:16 msgid "Docker socket not exist" -msgstr "" +msgstr "Docker 通訊端不存在" #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:88 #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveDocuments.vue:16 @@ -1376,9 +1349,7 @@ msgstr "試運轉模式已啟用" msgid "" "Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on " "non-HTTPS websites, except when running on localhost." -msgstr "" -"基於部分瀏覽器的安全政策,您無法在未啟用 HTTPS 網站,特別是 localhost 上使用" -"通行金鑰。" +msgstr "基於部分瀏覽器的安全政策,您無法在未啟用 HTTPS 網站,特別是 localhost 上使用通行金鑰。" #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:103 @@ -1440,7 +1411,7 @@ msgstr "啟用 %{name} 自動續簽失敗" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:80 msgid "Enable Code Completion" -msgstr "" +msgstr "啟用代碼補全" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:68 msgid "Enable compression for content transfer" @@ -1508,7 +1479,7 @@ msgstr "在 %{node} 上成功啟用串流 %{name}" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:147 msgid "Enable stub_status module" -msgstr "" +msgstr "啟用stub_status模組" #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:115 msgid "Enable TLS" @@ -1569,7 +1540,7 @@ msgstr "錯誤日誌" #: src/constants/errors/self_check.ts:22 msgid "Error log path not exist" -msgstr "" +msgstr "錯誤日誌路徑不存在" #: src/components/NgxConfigEditor/LogEntry.vue:98 #: src/routes/modules/nginx_log.ts:24 @@ -1598,9 +1569,8 @@ msgid "Export" msgstr "匯出" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:49 -#, fuzzy msgid "External Docker Container" -msgstr "外部通知" +msgstr "外部 Docker 容器" #: src/views/preference/Preference.vue:58 #: src/views/preference/tabs/ExternalNotify.vue:10 @@ -1612,9 +1582,8 @@ msgid "Fail to obtain certificate" msgstr "取得憑證失敗" #: src/constants/errors/docker.ts:4 -#, fuzzy msgid "Failed to attach to exec instance: {0}" -msgstr "無法提取存檔:{0}" +msgstr "無法附加到執行實例: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:5 msgid "Failed to backup Nginx config files: {0}" @@ -1693,9 +1662,8 @@ msgid "Failed to create symbolic link: {0}" msgstr "建立符號連結失敗:{0}" #: src/constants/errors/docker.ts:13 -#, fuzzy msgid "Failed to create temp container: {0}" -msgstr "無法建立壓縮項目:{0}" +msgstr "創建臨時容器失敗: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:2 msgid "Failed to create temporary directory" @@ -1742,9 +1710,8 @@ msgid "Failed to delete certificate" msgstr "憑證刪除失敗" #: src/language/generate.ts:22 -#, fuzzy msgid "Failed to delete certificate from database: %{error}" -msgstr "憑證刪除失敗" +msgstr "從資料庫刪除憑證失敗: %{error}" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:46 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:37 @@ -1787,9 +1754,8 @@ msgid "Failed to evaluate symbolic links: {0}" msgstr "無法評估符號連結:{0}" #: src/constants/errors/docker.ts:3 -#, fuzzy msgid "Failed to exec command: {0}" -msgstr "讀取檔案失敗:{0}" +msgstr "執行命令失敗: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:35 msgid "Failed to extract archive: {0}" @@ -1808,9 +1774,8 @@ msgid "Failed to get certificate information" msgstr "取得憑證資訊失敗" #: src/constants/errors/docker.ts:10 -#, fuzzy msgid "Failed to get container id: {0}" -msgstr "複製檔案內容失敗:{0}" +msgstr "獲取容器ID失敗: {0}" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:61 msgid "Failed to get Nginx performance settings" @@ -1821,14 +1786,12 @@ msgid "Failed to get performance data" msgstr "無法取得效能資料" #: src/constants/errors/docker.ts:8 -#, fuzzy msgid "Failed to inspect container: {0}" -msgstr "複製檔案內容失敗:{0}" +msgstr "檢查容器失敗: {0}" #: src/constants/errors/docker.ts:12 -#, fuzzy msgid "Failed to inspect current container: {0}" -msgstr "複製檔案內容失敗:{0}" +msgstr "檢查目前容器失敗: {0}" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:77 msgid "Failed to load history records" @@ -1851,9 +1814,8 @@ msgid "Failed to parse nginx.conf" msgstr "解析 nginx.conf 失敗" #: src/constants/errors/docker.ts:11 -#, fuzzy msgid "Failed to pull image: {0}" -msgstr "讀取檔案失敗:{0}" +msgstr "拉取映像失敗: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:53 msgid "Failed to read encrypted file: {0}" @@ -1872,9 +1834,8 @@ msgid "Failed to read nginx.conf" msgstr "讀取 nginx.conf 失敗" #: src/constants/errors/docker.ts:5 -#, fuzzy msgid "Failed to read output: {0}" -msgstr "讀取檔案失敗:{0}" +msgstr "讀取輸出失敗: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:21 msgid "Failed to read symlink: {0}" @@ -1893,18 +1854,16 @@ msgid "Failed to revoke certificate" msgstr "撤銷憑證失敗" #: src/language/generate.ts:45 -#, fuzzy msgid "Failed to revoke certificate: %{error}" -msgstr "撤銷憑證失敗" +msgstr "撤銷憑證失敗: %{error}" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:90 msgid "Failed to save Nginx performance settings" msgstr "儲存 Nginx 效能設定失敗" #: src/constants/errors/docker.ts:14 -#, fuzzy msgid "Failed to start temp container: {0}" -msgstr "複製檔案內容失敗:{0}" +msgstr "啟動臨時容器失敗: {0}" #: src/constants/errors/backup.ts:38 msgid "Failed to verify hashes: {0}" @@ -2037,7 +1996,7 @@ msgstr "隱藏" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:87 msgid "Higher value means better connection reuse" -msgstr "" +msgstr "數值越高表示連線重複使用率越好" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:254 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:81 @@ -2081,9 +2040,7 @@ msgstr "如果留空,將使用預設的 CA Dir。" msgid "" "If the number of login failed attempts from a ip reach the max attempts in " "ban threshold minutes, the ip will be banned for a period of time." -msgstr "" -"如果來自某個 IP 的登入失敗次數在禁止閾值分鐘內達到最大嘗試次數,該 IP 將被禁" -"止一段時間。" +msgstr "如果來自某個 IP 的登入失敗次數在禁止閾值分鐘內達到最大嘗試次數,該 IP 將被禁止一段時間。" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:116 msgid "" @@ -2165,9 +2122,8 @@ msgid "Install successfully" msgstr "安裝成功" #: src/views/install/components/InstallView.vue:63 -#, fuzzy msgid "Installation" -msgstr "新安裝" +msgstr "安裝" #: src/constants/errors/system.ts:3 msgid "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup" @@ -2268,8 +2224,7 @@ msgstr "Jwt 金鑰" msgid "" "Keep your recovery codes as safe as your password. We recommend saving them " "with a password manager." -msgstr "" -"請將您的復原代碼與密碼一樣妥善保管。我們建議使用密碼管理工具來儲存這些代碼。" +msgstr "請將您的復原代碼與密碼一樣妥善保管。我們建議使用密碼管理工具來儲存這些代碼。" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:60 msgid "Keepalive Timeout" @@ -2359,12 +2314,10 @@ msgid "Load successfully" msgstr "載入成功" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:313 -#, fuzzy msgid "Loader Files" msgstr "載入器檔案" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:308 -#, fuzzy msgid "Loader Settings" msgstr "載入器設定" @@ -2399,14 +2352,13 @@ msgid "Log" msgstr "日誌" #: src/language/generate.ts:29 -#, fuzzy msgid "" "Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in " -"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-" -"nginx-log.html for more information." +"docker container, please refer to " +"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information." msgstr "" -"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath 為空,請參考 https://nginxui.com/" -"guide/config-nginx.html 了解更多資訊" +"日誌文件 %{log_path} 不是常規文件。如果您在 docker 容器中使用 nginx-ui,請參考 " +"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html 獲取更多信息。" #: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64 msgid "Log List" @@ -2430,17 +2382,16 @@ msgstr "Logrotate" #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13 msgid "" -"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for " -"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify " -"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker " -"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler " -"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in " -"minutes." +"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions " +"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to " +"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using " +"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task " +"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval " +"you set in minutes." msgstr "" -"預設情況下,對於在主機上安裝 Nginx UI 的使用者,大多數主流 Linux 發行版都啟用" -"了 logrotate,因此您無需修改此頁面的參數。對於使用 Docker 容器安裝 Nginx UI " -"的使用者,您可以手動啟用此選項。Nginx UI 的 crontab 任務排程器將按照您設定的" -"分鐘間隔執行 logrotate 命令。" +"預設情況下,對於在主機上安裝 Nginx UI 的使用者,大多數主流 Linux 發行版都啟用了 " +"logrotate,因此您無需修改此頁面的參數。對於使用 Docker 容器安裝 Nginx UI 的使用者,您可以手動啟用此選項。Nginx UI " +"的 crontab 任務排程器將按照您設定的分鐘間隔執行 logrotate 命令。" #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68 @@ -2460,8 +2411,7 @@ msgstr "維護模式已成功啟用" msgid "" "Make sure you have configured a reverse proxy for .well-known directory to " "HTTPChallengePort before obtaining the certificate." -msgstr "" -"在取得憑證前,請確保您已將 .well-known 目錄反向代理到 HTTPChallengePort。" +msgstr "在取得憑證前,請確保您已將 .well-known 目錄反向代理到 HTTPChallengePort。" #: src/routes/modules/config.ts:10 src/views/config/ConfigEditor.vue:115 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:166 src/views/config/ConfigList.vue:72 @@ -2638,7 +2588,7 @@ msgstr "名稱" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:170 msgid "Need to enable the stub_status module" -msgstr "" +msgstr "需要啟用 stub_status 模組" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:327 msgid "Network" @@ -2688,9 +2638,8 @@ msgid "Nginx Access Log Path" msgstr "Nginx 存取日誌路徑" #: src/language/generate.ts:27 -#, fuzzy msgid "Nginx access log path exists" -msgstr "Nginx 存取日誌路徑" +msgstr "Nginx 訪問日誌路徑存在" #: src/constants/errors/self_check.ts:6 msgid "Nginx conf no http block" @@ -2701,9 +2650,8 @@ msgid "Nginx conf no stream block" msgstr "Nginx 設定檔中沒有 stream 區塊" #: src/constants/errors/self_check.ts:15 -#, fuzzy msgid "Nginx conf not include conf.d directory" -msgstr "請確認 nginx.conf 是否有包含 conf.d 資料夾。" +msgstr "Nginx 設定未包含 conf.d 目錄" #: src/constants/errors/self_check.ts:7 msgid "Nginx conf not include sites-enabled" @@ -2718,14 +2666,12 @@ msgid "Nginx config directory is not set" msgstr "Nginx 設定目錄未設定" #: src/language/generate.ts:16 -#, fuzzy msgid "Nginx configuration directory exists" -msgstr "Nginx 設定目錄" +msgstr "Nginx 配置目錄存在" #: src/language/generate.ts:36 -#, fuzzy msgid "Nginx configuration entry file exists" -msgstr "Nginx 設定已恢復" +msgstr "Nginx 設定入口檔案存在" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:138 msgid "Nginx configuration has been restored" @@ -2749,23 +2695,21 @@ msgid "Nginx Control" msgstr "Nginx 控制元件" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:46 -#, fuzzy msgid "Nginx Control Mode" -msgstr "Nginx 控制元件" +msgstr "Nginx 控制模式" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:149 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:104 msgid "Nginx CPU usage rate" -msgstr "" +msgstr "Nginx CPU 使用率" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:16 msgid "Nginx Error Log Path" msgstr "Nginx 錯誤日誌路徑" #: src/language/generate.ts:19 -#, fuzzy msgid "Nginx error log path exists" -msgstr "Nginx 錯誤日誌路徑" +msgstr "Nginx 錯誤日誌路徑存在" #: src/components/NgxConfigEditor/NginxStatusAlert.vue:15 #: src/composables/useNginxPerformance.ts:43 @@ -2776,9 +2720,8 @@ msgid "Nginx is not running" msgstr "Nginx 未執行" #: src/constants/errors/docker.ts:9 -#, fuzzy msgid "Nginx is not running in another container" -msgstr "Nginx 未執行" +msgstr "Nginx 未在另一個容器中運行" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:109 msgid "Nginx is running" @@ -2795,26 +2738,25 @@ msgstr "Nginx 日誌目錄白名單" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:154 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:109 msgid "Nginx Memory usage" -msgstr "" +msgstr "Nginx 記憶體使用量" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:34 msgid "Nginx PID Path" msgstr "Nginx PID 路徑" #: src/language/generate.ts:26 -#, fuzzy msgid "Nginx PID path exists" -msgstr "Nginx PID 路徑" +msgstr "Nginx PID 路徑存在" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:40 msgid "Nginx Reload Command" msgstr "Nginx 重新載入指令" -#: src/constants/errors/config.ts:5 src/constants/errors/site.ts:7 +#: src/constants/errors/config.ts:5 +#: src/constants/errors/site.ts:7 #: src/constants/errors/stream.ts:6 -#, fuzzy msgid "Nginx reload failed: {0}" -msgstr "讀取檔案失敗:{0}" +msgstr "Nginx 重新載入失敗: {0}" #: src/views/environments/list/Environment.vue:41 msgid "Nginx reload operations have been dispatched to remote nodes" @@ -2840,15 +2782,15 @@ msgstr "Nginx 重啟成功" msgid "Nginx Test Config Command" msgstr "Nginx 測試設定指令" -#: src/constants/errors/config.ts:4 src/constants/errors/site.ts:6 +#: src/constants/errors/config.ts:4 +#: src/constants/errors/site.ts:6 #: src/constants/errors/stream.ts:5 -#, fuzzy msgid "Nginx test failed: {0}" -msgstr "無法建立檔案:{0}" +msgstr "Nginx 測試失敗: {0}" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:180 msgid "Nginx theoretical maximum performance" -msgstr "" +msgstr "Nginx 理論最大效能" #: src/constants/errors/system.ts:2 msgid "Nginx UI already installed" @@ -2860,24 +2802,21 @@ msgstr "Nginx UI 設定已恢復" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336 msgid "" -"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a " -"few seconds." +"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in " +"a few seconds." msgstr "Nginx UI 設定已恢復,將在幾秒後自動重新啟動。" #: src/language/generate.ts:15 -#, fuzzy msgid "Nginx.conf includes conf.d directory" -msgstr "請確認 nginx.conf 是否有包含 conf.d 資料夾。" +msgstr "Nginx.conf 包含 conf.d 目錄" #: src/language/generate.ts:6 -#, fuzzy msgid "Nginx.conf includes sites-enabled directory" -msgstr "請確認 nginx.conf 是否有包含 sites-enabled 資料夾。" +msgstr "Nginx.conf 包含 sites-enabled 目錄" #: src/language/generate.ts:11 -#, fuzzy msgid "Nginx.conf includes streams-enabled directory" -msgstr "請確認 nginx.conf 是否有包含 streams-enabled 資料夾。" +msgstr "Nginx.conf 包含 streams-enabled 目錄" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:374 #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:131 @@ -2904,8 +2843,9 @@ msgid "No Action" msgstr "無行動" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:177 +#, fuzzy msgid "No data" -msgstr "" +msgstr "無數據" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:54 msgid "No records selected" @@ -3053,7 +2993,7 @@ msgstr "確定" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:72 #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:164 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "開啟" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:59 msgid "Once the verification is complete, the records will be removed." @@ -3132,7 +3072,7 @@ msgstr "參數" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:109 #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:115 msgid "Params Optimization" -msgstr "" +msgstr "參數優化" #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:59 msgid "Passkey" @@ -3144,8 +3084,8 @@ msgid "" "facial recognition, a device password, or a PIN. They can be used as a " "password replacement or as a 2FA method." msgstr "" -"通行金鑰是 WebAuthn 認證,透過觸控、面部辨識、裝置密碼或 PIN 碼來驗證您的身" -"份。它們可以用作密碼替代品或作為雙重身份驗證 (2FA) 方法。" +"通行金鑰是 WebAuthn 認證,透過觸控、面部辨識、裝置密碼或 PIN 碼來驗證您的身份。它們可以用作密碼替代品或作為雙重身份驗證 (2FA) " +"方法。" #: src/views/other/Login.vue:183 src/views/user/userColumns.tsx:18 msgid "Password" @@ -3204,7 +3144,7 @@ msgstr "正在執行核心升級" #: src/constants/errors/self_check.ts:19 msgid "PID path not exist" -msgstr "" +msgstr "PID 路徑不存在" #: src/constants/errors/crypto.ts:2 msgid "Plain text is empty" @@ -3249,15 +3189,13 @@ msgstr "請填寫必填欄位" msgid "" "Please first add credentials in Certification > DNS Credentials, and then " "select one of the credentialsbelow to request the API of the DNS provider." -msgstr "" -"請先在「憑證」 > 「DNS 認證」中新增認證,然後選擇以下認證之一以請求 DNS 供應" -"商的 API。" +msgstr "請先在「憑證」 > 「DNS 認證」中新增認證,然後選擇以下認證之一以請求 DNS 供應商的 API。" #: src/components/Notification/notifications.ts:166 #: src/language/constants.ts:59 msgid "" -"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent " -"lockout." +"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to " +"prevent lockout." msgstr "請立即在偏好設定中產生新的恢復碼,以免無法存取您的賬戶。" #: src/views/config/components/Rename.vue:65 @@ -3299,13 +3237,12 @@ msgid "Please log in." msgstr "請登入。" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62 -msgid "" -"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." +msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." msgstr "請注意,以下時間設定單位均為秒。" #: src/views/install/components/InstallView.vue:100 msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation" -msgstr "" +msgstr "請在繼續安裝前解決所有問題" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:107 msgid "Please save this security token, you will need it for restoration:" @@ -3331,7 +3268,7 @@ msgstr "請至少選擇一個節點進行升級" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:27 msgid "Please type \"Revoke\" to confirm" -msgstr "" +msgstr "請輸入「撤銷」以確認" #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:22 msgid "Port" @@ -3388,15 +3325,15 @@ msgstr "代理伺服器" msgid "Public Security Number" msgstr "公安編號" -#: src/constants/errors/site.ts:8 src/constants/errors/stream.ts:7 -#, fuzzy +#: src/constants/errors/site.ts:8 +#: src/constants/errors/stream.ts:7 msgid "Read dir failed: {0}" -msgstr "讀取檔案失敗:{0}" +msgstr "讀取目錄失敗: {0}" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:104 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:63 msgid "Read requests" -msgstr "" +msgstr "讀取請求" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:37 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:383 @@ -3433,8 +3370,7 @@ msgstr "復原代碼" msgid "" "Recovery codes are used to access your account when you lose access to your " "2FA device. Each code can only be used once." -msgstr "" -"復原代碼在您無法使用 2FA 裝置時,用於存取您的帳戶。每個代碼僅能使用一次。" +msgstr "復原代碼在您無法使用 2FA 裝置時,用於存取您的帳戶。每個代碼僅能使用一次。" #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:40 msgid "Recursive Nameservers" @@ -3500,9 +3436,8 @@ msgid "Reload Nginx" msgstr "重新載入 Nginx" #: src/constants/errors/nginx.ts:3 -#, fuzzy msgid "Reload nginx failed: {0}" -msgstr "讀取檔案失敗:{0}" +msgstr "重新載入 nginx 失敗: {0}" #: src/components/Notification/notifications.ts:10 msgid "Reload Nginx on %{node} failed, response: %{resp}" @@ -3661,9 +3596,7 @@ msgid "" "Resident Set Size: Actual memory resident in physical memory, including all " "shared library memory, which will be repeated calculated for multiple " "processes" -msgstr "" -"常駐集大小:實際存在於實體記憶體中的記憶體,包含所有共用函式庫記憶體,這些記" -"憶體會在多個行程間重複計算" +msgstr "常駐集大小:實際存在於實體記憶體中的記憶體,包含所有共用函式庫記憶體,這些記憶體會在多個行程間重複計算" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:109 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:68 @@ -3840,7 +3773,7 @@ msgstr "儲存成功" #: src/constants/errors/self_check.ts:20 msgid "Sbin path not exist" -msgstr "" +msgstr "sbin 路徑不存在" #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:69 msgid "Scan the QR code with your mobile phone to add the account to the app." @@ -3878,7 +3811,7 @@ msgstr "自我檢查" #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:37 #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:60 msgid "Self check failed, Nginx UI may not work properly" -msgstr "" +msgstr "自我檢查失敗,Nginx UI 可能無法正常運作" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:344 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:35 @@ -3937,27 +3870,27 @@ msgstr "使用 HTTP01 挑戰提供者" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" -"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath 為空,請參考 https://nginxui.com/" -"guide/config-nginx.html 了解更多資訊" +"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath 為空,請參考 " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html 了解更多資訊" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:7 msgid "" -"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui." -"com/guide/config-nginx.html for more information" +"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information" msgstr "" -"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath 為空,請參考 https://nginxui.com/" -"guide/config-nginx.html 了解更多資訊" +"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath 為空,請參考 " +"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html 了解更多資訊" #: src/views/install/components/InstallView.vue:64 msgid "Setup your Nginx UI" -msgstr "" +msgstr "設定您的 Nginx UI" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:147 msgid "Shared Memory Zone" -msgstr "" +msgstr "共享記憶體區域" #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40 msgid "Show" @@ -3992,9 +3925,8 @@ msgid "Site not found" msgstr "站點未找到" #: src/language/generate.ts:21 -#, fuzzy msgid "Sites directory exists" -msgstr "sites-enabled 資料夾不存在" +msgstr "站點目錄存在" #: src/routes/modules/sites.ts:19 msgid "Sites List" @@ -4106,9 +4038,8 @@ msgid "Stream not found" msgstr "串流未找到" #: src/language/generate.ts:14 -#, fuzzy msgid "Streams directory exists" -msgstr "Streams 資料夾" +msgstr "Streams 目錄存在" #: src/constants/errors/self_check.ts:13 msgid "Streams-available directory not exist" @@ -4120,7 +4051,7 @@ msgstr "streams-enabled 資料夾不存在" #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:10 msgid "Stub Status Port" -msgstr "" +msgstr "存根狀態端口" #: src/constants/index.ts:25 src/views/notification/notificationColumns.tsx:36 msgid "Success" @@ -4129,13 +4060,12 @@ msgstr "成功" #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13 msgid "" "Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If " -"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this " -"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/" -"guide/nginx-proxy-example.html" +"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to " +"this link to write the corresponding configuration file: " +"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html" msgstr "" -"支援透過 WebSocket 協議與後端進行通訊。如果您的 Nginx UI 是透過 Nginx 反向代" -"理使用,請參考此連結編寫對應的設定文件:https://nginxui.com/guide/nginx-" -"proxy-example.html" +"支援透過 WebSocket 協議與後端進行通訊。如果您的 Nginx UI 是透過 Nginx " +"反向代理使用,請參考此連結編寫對應的設定文件:https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:274 @@ -4225,9 +4155,8 @@ msgid "System Backup" msgstr "系統備份" #: src/views/install/components/InstallView.vue:59 -#, fuzzy msgid "System Check" -msgstr "自我檢查" +msgstr "系統檢查" #: src/views/certificate/components/ACMEUserSelector.vue:88 msgid "System Initial User" @@ -4243,9 +4172,8 @@ msgid "System restored successfully." msgstr "系統已成功恢復。" #: src/constants/errors/self_check.ts:3 -#, fuzzy msgid "Task is not fixable" -msgstr "令牌無效" +msgstr "任務無法修復" #: src/constants/errors/self_check.ts:2 msgid "Task not found" @@ -4268,9 +4196,7 @@ msgid "" "The certificate for the domain will be checked 30 minutes, and will be " "renewed if it has been more than 1 week or the period you set in settings " "since it was last issued." -msgstr "" -"網域憑證將在 30 分鐘內接受檢查,如果自上次簽發以來已超過 1 週或您在設定中設定" -"的時間,憑證將會自動更新。" +msgstr "網域憑證將在 30 分鐘內接受檢查,如果自上次簽發以來已超過 1 週或您在設定中設定的時間,憑證將會自動更新。" #: src/views/install/components/InstallForm.vue:48 msgid "The filename cannot contain the following characters: %{c}" @@ -4292,7 +4218,8 @@ msgstr "輸入的不是 SSL 憑證金鑰" #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2 msgid "" -"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" +"The log path is not under the paths in " +"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList" msgstr "日誌路徑不在 settings.NginxSettings.LogDirWhiteList 設定中的路徑範圍內" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23 @@ -4303,9 +4230,8 @@ msgid "" msgstr "模型名稱僅能包含字母、Unicode 字元、數字、連字號、破折號、冒號和句點。" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90 -msgid "" -"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." -msgstr "" +msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used." +msgstr "用於代碼補全的模型,如果未設置,將使用聊天模型。" #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18 msgid "" @@ -4336,9 +4262,7 @@ msgid "" "The remote Nginx UI version is not compatible with the local Nginx UI " "version. To avoid potential errors, please upgrade the remote Nginx UI to " "match the local version." -msgstr "" -"遠端 Nginx UI 版本與本機 Nginx UI 版本不相容。為避免潛在錯誤,請升級遠端 " -"Nginx UI 以匹配本機版本。" +msgstr "遠端 Nginx UI 版本與本機 Nginx UI 版本不相容。為避免潛在錯誤,請升級遠端 Nginx UI 以匹配本機版本。" #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:43 msgid "" @@ -4362,20 +4286,18 @@ msgstr "使用者名稱或密碼不正確" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:184 msgid "Theoretical maximum concurrent connections:" -msgstr "" +msgstr "理論最大並發連接數:" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:188 msgid "Theoretical maximum RPS (Requests Per Second):" -msgstr "" +msgstr "理論最大 RPS(每秒請求數):" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:104 msgid "" "These codes are the last resort for accessing your account in case you lose " "your password and second factors. If you cannot find these codes, you will " "lose access to your account." -msgstr "" -"這些代碼是您在遺失密碼和第二重驗證因素時,存取帳戶的最後手段。如果您找不到這" -"些代碼,您將無法再存取您的帳戶。" +msgstr "這些代碼是您在遺失密碼和第二重驗證因素時,存取帳戶的最後手段。如果您找不到這些代碼,您將無法再存取您的帳戶。" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:102 msgid "This Auto Cert item is invalid, please remove it." @@ -4405,21 +4327,20 @@ msgid "This field should not be empty" msgstr "此欄位不應為空" #: src/constants/form_errors.ts:6 -msgid "" -"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." +msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." msgstr "此欄位僅能包含字母、Unicode 字元、數字、連字號、破折號和底線。" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:150 msgid "" "This module provides Nginx request statistics, connection count, etc. data. " "After enabling it, you can view performance statistics" -msgstr "" +msgstr "此模組提供 Nginx 請求統計、連接數等數據。啟用後,您可以查看效能統計" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:103 msgid "" "This operation will only remove the certificate from the database. The " "certificate files on the file system will not be deleted." -msgstr "" +msgstr "此操作僅會從資料庫中移除憑證。檔案系統上的憑證檔案不會被刪除。" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:141 msgid "" @@ -4446,8 +4367,7 @@ msgid "" msgstr "這將恢復設定檔案和資料庫。恢復完成後,Nginx UI 將重新啟動。" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182 -msgid "" -"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." +msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}." msgstr "這將在 %{nodeNames} 上升級或重新安裝 Nginx UI 到 %{version}。" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:124 @@ -4478,28 +4398,25 @@ msgstr "" msgid "" "To enable it, you need to install the Google or Microsoft Authenticator app " "on your mobile phone." -msgstr "" -"要啟用它,您需要在手機上安裝 Google 或 Microsoft Authenticator 應用程式。" +msgstr "要啟用它,您需要在手機上安裝 Google 或 Microsoft Authenticator 應用程式。" #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:89 msgid "" "To ensure security, Webauthn configuration cannot be added through the UI. " "Please manually configure the following in the app.ini configuration file " "and restart Nginx UI." -msgstr "" -"為確保安全性,Webauthn 設定無法透過 UI 新增。請在 app.ini 設定檔中手動設定以" -"下內容,並重新啟動 Nginx UI。" +msgstr "為確保安全性,Webauthn 設定無法透過 UI 新增。請在 app.ini 設定檔中手動設定以下內容,並重新啟動 Nginx UI。" #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:34 #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15 msgid "" "To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to " -"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we " -"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " +"add a location which can proxy the request from authority to backend, and " +"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" -"為了確保憑證自動續期能夠正常運作,我們需要新增一個 Location 來代理從授權後端" -"的請求,我們需要儲存這個檔案並重新載入 Nginx。你確定你要繼續嗎?" +"為了確保憑證自動續期能夠正常運作,我們需要新增一個 Location 來代理從授權後端的請求,我們需要儲存這個檔案並重新載入 " +"Nginx。你確定你要繼續嗎?" #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:36 msgid "" @@ -4507,8 +4424,8 @@ msgid "" "provide an OpenAI-compatible API endpoint, so just set the baseUrl to your " "local API." msgstr "" -"要使用本機大型語言模型,請使用 ollama、vllm 或 lmdeploy 部署。它們提供與 " -"OpenAI 相容的 API 端點,因此只需將 baseUrl 設定為您的本機 API。" +"要使用本機大型語言模型,請使用 ollama、vllm 或 lmdeploy 部署。它們提供與 OpenAI 相容的 API 端點,因此只需將 " +"baseUrl 設定為您的本機 API。" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:55 msgid "Toggle failed" @@ -4734,9 +4651,7 @@ msgid "" "Warning: Restore operation will overwrite current configurations. Make sure " "you have a valid backup file and security token, and carefully select what " "to restore." -msgstr "" -"警告:恢復操作將覆蓋目前設定。請確保您擁有有效的備份檔案和安全令牌,並謹慎選" -"擇要恢復的內容。" +msgstr "警告:恢復操作將覆蓋目前設定。請確保您擁有有效的備份檔案和安全令牌,並謹慎選擇要恢復的內容。" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:56 msgid "" @@ -4746,11 +4661,9 @@ msgstr "我們將在您的網域的 DNS 記錄中新增一個或多個 TXT 記 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140 msgid "" -"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the " -"Nginx. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"我們將從該檔案中刪除 HTTPChallenge 設定並重新載入 Nginx 設定檔案。你確定你要" -"繼續嗎?" +"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload " +"the Nginx. Are you sure you want to continue?" +msgstr "我們將從該檔案中刪除 HTTPChallenge 設定並重新載入 Nginx 設定檔案。你確定你要繼續嗎?" #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:97 msgid "Webauthn" @@ -4769,18 +4682,14 @@ msgid "" "When Enabled, Nginx UI will automatically re-register users upon startup. " "Generally, do not enable this unless you are in a dev environment and using " "Pebble as CA." -msgstr "" -"啟用後,Nginx UI 將在啟動時自動重新註冊使用者。通常,除非您處於開發環境並使" -"用 Pebble 作為 CA,否則不建議啟用此功能。" +msgstr "啟用後,Nginx UI 將在啟動時自動重新註冊使用者。通常,除非您處於開發環境並使用 Pebble 作為 CA,否則不建議啟用此功能。" #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:61 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:95 msgid "" "When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the " "Node Group and the nodes selected below will be synchronized." -msgstr "" -"當您啟用/停用、刪除或儲存此網站時,在節點群組中設定的節點以及下方選擇的節點將" -"會同步更新。" +msgstr "當您啟用/停用、刪除或儲存此網站時,在節點群組中設定的節點以及下方選擇的節點將會同步更新。" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:140 msgid "" @@ -4838,11 +4747,9 @@ msgstr "是的" #: src/views/terminal/Terminal.vue:135 msgid "" -"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-" -"localhost domain. This may expose sensitive information." -msgstr "" -"您正在透過非本地主機域上的不安全 HTTP 連線存取此終端機。這可能會暴露敏感資" -"訊。" +"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a " +"non-localhost domain. This may expose sensitive information." +msgstr "您正在透過非本地主機域上的不安全 HTTP 連線存取此終端機。這可能會暴露敏感資訊。" #: src/views/system/Upgrade.vue:219 msgid "You are using the latest version" @@ -4867,8 +4774,7 @@ msgid "" msgstr "您尚未設定 Webauthn 設定,因此無法新增通行金鑰。" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81 -msgid "" -"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." +msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes." msgstr "您尚未啟用雙重身份驗證 (2FA)。請啟用 2FA 以生成復原代碼。" #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94 @@ -4904,20 +4810,18 @@ msgstr "您的通行金鑰" #~ msgid "" #~ "If logs are not indexed, please check if the log file is under the " #~ "directory in Nginx.LogDirWhiteList." -#~ msgstr "" -#~ "如果日誌未被索引,請檢查日誌檔案是否位於 Nginx 的 LogDirWhiteList 目錄下。" +#~ msgstr "如果日誌未被索引,請檢查日誌檔案是否位於 Nginx 的 LogDirWhiteList 目錄下。" #~ msgid "Indexed" #~ msgstr "已建立索引" #~ msgid "" #~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official " -#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-" -#~ "v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." +#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v " +#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`." #~ msgstr "" -#~ "檢查 /var/run/docker.sock 是否存在。如果您正在使用 Nginx UI 官方 Docker 映" -#~ "像,請確保 Docker 通訊端已掛載如下:`-v /var/run/docker.sock:/var/run/" -#~ "docker.sock`。" +#~ "檢查 /var/run/docker.sock 是否存在。如果您正在使用 Nginx UI 官方 Docker 映像,請確保 Docker " +#~ "通訊端已掛載如下:`-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`。" #, fuzzy #~ msgid "Nginx Conf Include Conf.d" @@ -4939,11 +4843,9 @@ msgstr "您的通行金鑰" #~ msgstr "儲存失敗,在設定中偵測到語法錯誤。" #~ msgid "" -#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in " -#~ "the Node Group and the nodes selected below will be synchronized." -#~ msgstr "" -#~ "當您啟用/停用、刪除或儲存此串流時,在節點群組中設定的節點以及下方選擇的節" -#~ "點將會同步更新。" +#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in the " +#~ "Node Group and the nodes selected below will be synchronized." +#~ msgstr "當您啟用/停用、刪除或儲存此串流時,在節點群組中設定的節點以及下方選擇的節點將會同步更新。" #, fuzzy #~ msgid "Access Token" @@ -5002,17 +4904,11 @@ msgstr "您的通行金鑰" #~ msgid "Please upgrade the remote Nginx UI to the latest version" #~ msgstr "請將遠端 Nginx UI 升級至最新版本" -#~ msgid "" -#~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: " -#~ "%{resp}" -#~ msgstr "" -#~ "在 %{env_name} 上將 %{orig_path} 重新命名為 %{new_path} 失敗,回應:" -#~ "%{resp}" +#~ msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: %{resp}" +#~ msgstr "在 %{env_name} 上將 %{orig_path} 重新命名為 %{new_path} 失敗,回應:%{resp}" -#~ msgid "" -#~ "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}" -#~ msgstr "" -#~ "將站點 %{site} 重新命名為 %{new_site} 於 %{node} 時發生錯誤,回應:%{resp}" +#~ msgid "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}" +#~ msgstr "將站點 %{site} 重新命名為 %{new_site} 於 %{node} 時發生錯誤,回應:%{resp}" #~ msgid "Save site %{site} to %{node} error, response: %{resp}" #~ msgstr "儲存站點 %{site} 至 %{node} 時發生錯誤,回應:%{resp}" @@ -5020,12 +4916,9 @@ msgstr "您的通行金鑰" #~ msgid "" #~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, please upgrade the " #~ "remote Nginx UI to the latest version" -#~ msgstr "" -#~ "同步憑證 %{cert_name} 到 %{env_name} 失敗,請將遠端 Nginx UI 升級到最新版" -#~ "本" +#~ msgstr "同步憑證 %{cert_name} 到 %{env_name} 失敗,請將遠端 Nginx UI 升級到最新版本" -#~ msgid "" -#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" +#~ msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" #~ msgstr "同步憑證 %{cert_name} 到 %{env_name} 失敗,回應:%{resp}" #~ msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" @@ -5035,15 +4928,14 @@ msgstr "您的通行金鑰" #~ msgstr "目標" #~ msgid "" -#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset " -#~ "your 2FA." +#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset your " +#~ "2FA." #~ msgstr "如果您遺失了手機,可以使用恢復碼重設您的多重因素驗證驗證。" #~ msgid "Recovery Code:" #~ msgstr "恢復碼:" -#~ msgid "" -#~ "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place." +#~ msgid "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place." #~ msgstr "恢復碼僅顯示一次,請將其儲存在安全的地方。" #~ msgid "File" @@ -5061,9 +4953,7 @@ msgstr "您的通行金鑰" #~ msgid "" #~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, please upgrade " #~ "the remote Nginx UI to the latest version" -#~ msgstr "" -#~ "將 %{orig_path} 重新命名為 %{new_path} 在 %{env_name} 失敗,請將遠端 " -#~ "Nginx UI 升級到最新版本" +#~ msgstr "將 %{orig_path} 重新命名為 %{new_path} 在 %{env_name} 失敗,請將遠端 Nginx UI 升級到最新版本" #~ msgid "Server Name" #~ msgstr "伺服器名稱" @@ -5129,9 +5019,8 @@ msgstr "您的通行金鑰" #~ "Once the verification is complete, the records will be removed.\n" #~ "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." #~ msgstr "" -#~ "請填寫您的 DNS 供應商提供的 API 身份驗證認證。我們會將一個或多個 TXT 記錄" -#~ "新增到您網域的 DNS 記錄中以進行所有權驗證。驗證完成後,記錄將被刪除。請注" -#~ "意,以下時間設定均以秒為單位。" +#~ "請填寫您的 DNS 供應商提供的 API 身份驗證認證。我們會將一個或多個 TXT 記錄新增到您網域的 DNS " +#~ "記錄中以進行所有權驗證。驗證完成後,記錄將被刪除。請注意,以下時間設定均以秒為單位。" #~ msgid "Delete ID: %{id}" #~ msgstr "刪除 ID: %{id}" @@ -5155,11 +5044,9 @@ msgstr "您的通行金鑰" #~ msgstr "您要啟用自動憑證更新嗎?" #~ msgid "" -#~ "We need to add the HTTPChallenge configuration to this file and reload " -#~ "the Nginx. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "我們需要將 HTTPChallenge 設定新增到此檔案並重新載入 Nginx。你確定你要繼續" -#~ "嗎?" +#~ "We need to add the HTTPChallenge configuration to this file and reload the " +#~ "Nginx. Are you sure you want to continue?" +#~ msgstr "我們需要將 HTTPChallenge 設定新增到此檔案並重新載入 Nginx。你確定你要繼續嗎?" #~ msgid "Chat with ChatGPT" #~ msgstr "使用 ChatGPT 聊天" @@ -5206,8 +5093,8 @@ msgstr "您的通行金鑰" #~ "you do not have a certificate before, please click \"Getting Certificate " #~ "from Let's Encrypt\" first." #~ msgstr "" -#~ "系統將會每小時偵測一次該域名憑證,若距離上次簽發已超過 1 個月,則將自動續" -#~ "簽。
如果您之前沒有憑證,請先點選「從 Let's Encrypt 取得憑證」。" +#~ "系統將會每小時偵測一次該域名憑證,若距離上次簽發已超過 1 個月,則將自動續簽。
如果您之前沒有憑證,請先點選「從 Let's Encrypt " +#~ "取得憑證」。" #~ msgid "Do you want to change the template to support the TLS?" #~ msgstr "你想要改變範本以支援 TLS 嗎?" @@ -5225,15 +5112,12 @@ msgstr "您的通行金鑰" #~ "The following values will only take effect if you have the corresponding " #~ "fields in your configuration file. The configuration filename cannot be " #~ "changed after it has been created." -#~ msgstr "" -#~ "只有在您的設定檔案中有相應欄位時,下列的設定才能生效。設定檔名稱建立後不可" -#~ "修改。" +#~ msgstr "只有在您的設定檔案中有相應欄位時,下列的設定才能生效。設定檔名稱建立後不可修改。" #~ msgid "This operation will lose the custom configuration." #~ msgstr "該操作將會遺失自定義設定。" -#~ msgid "" -#~ "Add site here first, then you can configure TLS on the domain edit page." +#~ msgid "Add site here first, then you can configure TLS on the domain edit page." #~ msgstr "在這裡新增網站,完成後可進入編輯頁面設定 TLS。" #~ msgid "Server Status"