diff --git a/README-zh_TW.md b/README-zh_TW.md index d810c989..4fe4e230 100644 --- a/README-zh_TW.md +++ b/README-zh_TW.md @@ -75,10 +75,10 @@ Nginx 網路管理介面,由 [0xJacky](https://jackyu.cn/)、[Hintay](https:// ### 特色 - 線上檢視伺服器 CPU、記憶體、系統負載、磁碟使用率等指標 -- 配置修改後會自動備份,可以對比任意版本或恢復到任意版本 -- 支援鏡像操作到多個集群節點,輕鬆管理多伺服器環境 -- 導出加密的 Nginx / Nginx UI 配置,方便快速部署和恢復到新環境 -- 增強版線上 ChatGPT 助手,支援多種模型,包括顯示 Deepseek-R1 的思考鏈,幫助您更好地理解和優化配置 +- 設定修改後會自動備份,可以對比任意版本或恢復到任意版本 +- 支援鏡像操作到多個叢集節點,輕鬆管理多伺服器環境 +- 匯出加密的 Nginx/NginxUI 設定,方便快速部署和恢復到新環境 +- 增強版線上 ChatGPT 助手,支援多種模型,包括顯示 Deepseek-R1 的思考鏈,幫助您更好地理解和最佳化設定 - 一鍵申請和自動續簽 Let's encrypt 憑證 - 線上編輯 Nginx 設定檔,編輯器支援 Nginx 設定語法醒目提示 - 線上檢視 Nginx 日誌 @@ -114,7 +114,7 @@ Nginx 網路管理介面,由 [0xJacky](https://jackyu.cn/)、[Hintay](https:// ### 使用前注意 -Nginx UI 遵循 Debian 的網頁伺服器設定檔標準。建立的網站設定檔將會放置於 Nginx 設定資料夾(自動檢測)下的 `sites-available` 中,啟用後的網站將會建立一份設定檔軟連結檔到 `sites-enabled` 資料夾。您可能需要提前調整設定檔的組織方式。 +Nginx UI 遵循 Debian 的網頁伺服器設定檔標準。建立的網站設定檔將會放置於 Nginx 設定資料夾(自動偵測)下的 `sites-available` 中,啟用後的網站將會建立一份設定檔軟連結檔到 `sites-enabled` 資料夾。您可能需要提前調整設定檔的組織方式。 對於非 Debian (及 Ubuntu) 作業系統,您可能需要將 `nginx.conf` 設定檔中的內容修改為如下所示的 Debian 風格。 @@ -144,7 +144,7 @@ Nginx UI 可在以下作業系統中使用: ### 使用方法 -第一次執行 Nginx UI 時,請在網頁瀏覽器中訪問 `http://:` 完成後續設定。 +第一次執行 Nginx UI 時,請在網頁瀏覽器中存取 `http://:` 完成後續設定。 #### 透過執行檔案執行 @@ -153,7 +153,7 @@ Nginx UI 可在以下作業系統中使用: ```shell nginx-ui -config app.ini ``` -在終端使用 `Control+C` 退出 Nginx UI。 +在終端使用 `Control+C` 結束 Nginx UI。 **在背景執行 Nginx UI** diff --git a/app/src/language/zh_TW/app.po b/app/src/language/zh_TW/app.po index 98f7cbaa..bd1dada2 100644 --- a/app/src/language/zh_TW/app.po +++ b/app/src/language/zh_TW/app.po @@ -33,16 +33,16 @@ msgstr "關於" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:26 msgid "Access Log" -msgstr "訪問日誌" +msgstr "存取日誌" #: src/routes/modules/nginx_log.ts:17 src/views/site/ngx_conf/LogEntry.vue:91 msgid "Access Logs" -msgstr "訪問日誌" +msgstr "存取日誌" #: src/routes/modules/certificates.ts:20 src/views/certificate/ACMEUser.vue:113 #: src/views/certificate/components/ACMEUserSelector.vue:85 msgid "ACME User" -msgstr "ACME 用戶" +msgstr "ACME 使用者" #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:95 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:94 @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "操作" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:84 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:43 msgid "Active connections" -msgstr "" +msgstr "目前連線數" #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:48 msgid "Actual worker to configured ratio" -msgstr "" +msgstr "實際 worker 與設定 worker 比例" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:151 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:186 @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "新增" #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:45 #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:49 msgid "Add a passkey" -msgstr "新增通行密鑰" +msgstr "新增通行金鑰" #: src/routes/modules/config.ts:20 src/views/config/ConfigEditor.vue:171 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:246 msgid "Add Configuration" -msgstr "添加配置" +msgstr "新增設定" #: src/views/site/ngx_conf/directive/DirectiveAdd.vue:119 msgid "Add Directive Below" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "新增 Stream" #: src/views/stream/StreamList.vue:160 msgid "Added successfully" -msgstr "添加成功" +msgstr "新增成功" #: src/views/certificate/DNSChallenge.vue:110 msgid "Additional" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "進階模式" #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:99 msgid "Afterwards, refresh this page and click add passkey again." -msgstr "然後,重新整理此頁面並再次點選新增通行密鑰。" +msgstr "然後,重新整理此頁面並再次點選新增通行金鑰。" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:118 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:419 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "套用" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:67 msgid "Apply bulk action successfully" -msgstr "批量操作成功應用" +msgstr "批次操作成功應用" #: src/views/system/Upgrade.vue:176 msgid "Arch" @@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "架構" #: src/views/preference/AuthSettings.vue:162 msgid "Are you sure to delete this banned IP immediately?" -msgstr "您確定要刪除這個被禁用的 IP 嗎?" +msgstr "您確定要刪除這個被停用的 IP 嗎?" #: src/views/preference/components/Passkey.vue:113 msgid "Are you sure to delete this passkey immediately?" -msgstr "您確定要刪除這個被禁用的通行密鑰嗎?" +msgstr "您確定要刪除這個被停用的通行金鑰嗎?" #: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:154 msgid "Are you sure to generate new recovery codes?" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "您確定要恢復此項目嗎?" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:132 msgid "Are you sure you want to reload Nginx on the following sync nodes?" -msgstr "您確定要在以下同步節點上重新載入Nginx嗎?" +msgstr "您確定要在以下同步節點上重新載入 Nginx 嗎?" #: src/views/site/ngx_conf/directive/DirectiveEditorItem.vue:95 msgid "Are you sure you want to remove this directive?" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "您確定要刪除此 Location 嗎?" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:144 msgid "Are you sure you want to restart Nginx on the following sync nodes?" -msgstr "您確定要在以下同步節點上重新啟動Nginx嗎?" +msgstr "您確定要在以下同步節點上重新啟動 Nginx 嗎?" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:318 msgid "Ask ChatGPT for Help" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "身份驗證" #: src/components/TwoFA/Authorization.vue:109 msgid "Authenticate with a passkey" -msgstr "使用通行密鑰認證" +msgstr "使用通行金鑰認證" #: src/views/preference/AuthSettings.vue:88 msgid "Authentication Settings" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "自動" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:200 msgid "auto = CPU cores" -msgstr "" +msgstr "auto = CPU 核心數" #: src/views/nginx_log/NginxLog.vue:149 msgid "Auto Refresh" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "自動重新啟動" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:79 msgid "Automatically indexed from site and stream configurations." -msgstr "自動從網站和串流配置中索引。" +msgstr "自動從網站和串流設定中索引。" #: src/views/certificate/components/CertificateEditor.vue:257 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:268 src/views/config/ConfigList.vue:112 @@ -360,9 +360,8 @@ msgid "Basic Mode" msgstr "基本模式" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:119 -#, fuzzy msgid "Basic Settings" -msgstr "多重要素驗證設定" +msgstr "基本設定" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:83 msgid "Batch Actions" @@ -387,54 +386,53 @@ msgstr "區塊為 nil" #: src/views/system/About.vue:55 msgid "Build with" -msgstr "構建基於" +msgstr "建構基於" #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:37 msgid "CA Dir" -msgstr "CA Dir" +msgstr "CA 目錄" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:124 msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "快取" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:178 msgid "Cache items not accessed within this time will be removed" -msgstr "" +msgstr "在此時間內未被存取的快取項目將會被移除" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:350 msgid "Cache loader processing time threshold" -msgstr "" +msgstr "快取載入器處理時間門檻" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:139 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:94 msgid "Cache manager processes" -msgstr "" +msgstr "快取管理行程" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:288 msgid "Cache manager processing time threshold" -msgstr "" +msgstr "快取管理器處理時間門檻" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:246 msgid "Cache Manager Settings" -msgstr "" +msgstr "快取管理器設定" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:124 -#, fuzzy msgid "Cache Path" -msgstr "變更後路徑" +msgstr "快取路徑" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:57 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:14 msgid "Cache Processes" -msgstr "" +msgstr "快取行程" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:137 msgid "Cache subdirectory levels structure, e.g. 1:2" -msgstr "" +msgstr "快取子目錄層級結構,例如 1:2" #: src/views/preference/CertSettings.vue:19 msgid "CADir" -msgstr "CADir" +msgstr "CA 目錄" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:43 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:190 @@ -442,6 +440,7 @@ msgid "" "Calculated based on worker_processes * worker_connections. Actual " "performance depends on hardware, configuration, and workload" msgstr "" +"依據 worker_processes × worker_connections 計算。實際效能取決於硬體、設定與工作負載" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:356 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:246 @@ -468,7 +467,7 @@ msgstr "無法比較:缺少內容" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:132 msgid "Cannot get performance data in this state" -msgstr "" +msgstr "目前狀態無法取得效能資料" #: src/constants/errors/user.ts:10 msgid "Cannot remove initial user" @@ -524,9 +523,8 @@ msgstr "證書路徑為空" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:41 #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:61 -#, fuzzy msgid "Certificate removed successfully" -msgstr "憑證更新成功" +msgstr "憑證成功移除" #: src/views/preference/CertSettings.vue:27 msgid "Certificate Renewal Interval" @@ -583,13 +581,13 @@ msgid "" "Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and " "prevents using Passkeys and clipboard features." msgstr "" -"檢查是否啟用了 HTTPS。在本地主機之外使用 HTTP 是不安全的,並且會阻止使用通行" +"檢查是否啟用了 HTTPS。在本機主機之外使用 HTTP 是不安全的,並且會阻止使用通行" "證和剪貼簿功能。" #: src/views/system/SelfCheck/tasks/backend/index.ts:26 #, fuzzy msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory." -msgstr "請確認 nginx.conf 是否有包含 sites-enabled 資料夾。" +msgstr "請確認 nginx.conf 是否有包含 conf.d 資料夾。" #: src/views/system/SelfCheck/tasks/backend/index.ts:16 msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory." @@ -616,7 +614,7 @@ msgstr "" #: src/constants/errors/crypto.ts:3 msgid "Cipher text is too short" -msgstr "加密文本過短" +msgstr "加密文字過短" #: src/language/constants.ts:13 msgid "Cleaning environment variables" @@ -636,31 +634,31 @@ msgstr "清除成功" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:194 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:271 msgid "Click or drag backup file to this area to upload" -msgstr "點擊或拖曳備份檔案至此區域上傳" +msgstr "點選或拖曳備份檔案至此區域上傳" #: src/views/preference/components/TOTP.vue:110 msgid "Click to copy" -msgstr "點擊複製" +msgstr "點選複製" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:120 msgid "Client Body Buffer Size" -msgstr "" +msgstr "Client 請求主體緩衝區大小" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:113 msgid "Client Header Buffer Size" -msgstr "" +msgstr "Client 請求標頭緩衝區大小" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:99 msgid "Client Max Body Size" -msgstr "" +msgstr "Client 最大請求主體大小" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:121 msgid "Client request body buffer size" -msgstr "" +msgstr "Client 請求主體緩衝區大小" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:114 msgid "Client request header buffer size" -msgstr "" +msgstr "Client 請求標頭緩衝區大小" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:169 msgid "Close" @@ -683,27 +681,27 @@ msgstr "比較" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:388 msgid "Compare Configurations" -msgstr "比較配置" +msgstr "比較設定" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:130 msgid "Compare Selected" -msgstr "比較選定" +msgstr "比較所選項目" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:129 msgid "Compare with Current" -msgstr "與當前比較" +msgstr "與目前設定比較" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:88 msgid "Compression level, 1 is lowest, 9 is highest" -msgstr "" +msgstr "壓縮等級,1 為最低,9 為最高" #: src/constants/errors/backup.ts:14 msgid "Config path is empty" -msgstr "配置路徑為空" +msgstr "設定路徑為空" #: src/views/site/ngx_conf/config_template/ConfigTemplate.vue:84 msgid "Config Templates" -msgstr "設定模板" +msgstr "設定範本" #: src/views/config/InspectConfig.vue:27 msgid "Configuration file is test successful" @@ -711,12 +709,11 @@ msgstr "設定檔案測試成功" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:138 msgid "Configuration History" -msgstr "配置歷史" +msgstr "設定歷史記錄" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:167 -#, fuzzy msgid "Configuration information" -msgstr "配置歷史" +msgstr "設定資訊" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:101 msgid "Configuration Name" @@ -732,19 +729,19 @@ msgstr "設定 SSL" #: src/views/dashboard/Environments.vue:141 msgid "Connected" -msgstr "已連結" +msgstr "已連線" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:85 msgid "Connection error, trying to reconnect..." -msgstr "" +msgstr "連線錯誤,正在嘗試重新連線..." #: src/views/terminal/Terminal.vue:142 msgid "Connection lost, please refresh the page." -msgstr "連接丟失,請重新整理。" +msgstr "連線中斷,請重新整理此頁面。" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:61 msgid "Connection timeout period" -msgstr "" +msgstr "連線逾時時間" #: src/views/site/ngx_conf/directive/DirectiveEditorItem.vue:118 #: src/views/site/ngx_conf/LocationEditor.vue:115 @@ -789,11 +786,11 @@ msgstr "" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:195 msgid "CPU:" -msgstr "中央處理器:" +msgstr "中央處理器:" #: src/views/site/ngx_conf/NgxUpstream.vue:165 msgid "Create" -msgstr "創建" +msgstr "建立" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:157 msgid "Create Another" @@ -805,18 +802,18 @@ msgstr "建立備份" #: src/views/config/ConfigList.vue:122 msgid "Create File" -msgstr "創建檔案" +msgstr "建立檔案" #: src/views/config/components/Mkdir.vue:47 src/views/config/ConfigList.vue:129 msgid "Create Folder" -msgstr "創建資料夾" +msgstr "建立資料夾" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:75 msgid "" "Create system backups including Nginx configuration and Nginx UI settings. " "Backup files will be automatically downloaded to your computer." msgstr "" -"建立系統備份,包括 Nginx 配置與 Nginx UI 設定。備份檔案將自動下載至您的電腦。" +"建立系統備份,包括 Nginx 設定與 Nginx UI 設定。備份檔案將自動下載至您的電腦。" #: src/views/environments/group/columns.ts:31 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:59 @@ -828,11 +825,11 @@ msgstr "建立時間" #: src/views/config/components/Mkdir.vue:35 msgid "Created successfully" -msgstr "創建成功" +msgstr "建立成功" #: src/language/constants.ts:9 msgid "Creating client facilitates communication with the CA server" -msgstr "建立客戶端方便與CA伺服器通訊" +msgstr "建立客戶端方便與 CA 伺服器通訊" #: src/views/site/cert/components/DNSChallenge.vue:104 msgid "Credential" @@ -844,24 +841,23 @@ msgstr "認證資訊" #: src/views/preference/components/TOTP.vue:72 msgid "Current account is enabled TOTP." -msgstr "當前帳戶已啟用 TOTP。" +msgstr "目前帳戶已啟用 TOTP。" #: src/views/preference/components/TOTP.vue:70 msgid "Current account is not enabled TOTP." -msgstr "當前帳戶未啟用 TOTP。" +msgstr "目前帳戶未啟用 TOTP。" #: src/views/dashboard/components/ConnectionMetricsCard.vue:27 msgid "Current active connections" -msgstr "" +msgstr "目前使用中連線數" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:72 msgid "Current Content" -msgstr "當前內容" +msgstr "目前內容" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:65 -#, fuzzy msgid "Current usage" -msgstr "當前內容" +msgstr "目前用量" #: src/views/system/Upgrade.vue:165 msgid "Current Version" @@ -876,16 +872,16 @@ msgstr "自訂" msgid "" "Customize the name of local node to be displayed in the environment " "indicator." -msgstr "自訂顯示在環境指示器中的本地節點名稱。" +msgstr "自訂顯示在環境指示器中的本機節點名稱。" #: src/routes/modules/dashboard.ts:10 src/views/config/ConfigEditor.vue:110 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:161 src/views/config/ConfigList.vue:67 msgid "Dashboard" -msgstr "儀表板" +msgstr "儀錶板" #: src/views/other/Install.vue:169 msgid "Database (Optional, default: database)" -msgstr "資料庫 (可選,預設: database)" +msgstr "資料庫 (可選,預設:database)" #: src/views/preference/CertSettings.vue:32 msgid "Days" @@ -910,9 +906,8 @@ msgid "Delete" msgstr "刪除" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:92 -#, fuzzy msgid "Delete Certificate" -msgstr "更換憑證" +msgstr "刪除憑證" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:35 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:547 @@ -1013,17 +1008,16 @@ msgid "Directives" msgstr "指令" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:135 -#, fuzzy msgid "Directory Levels" -msgstr "指令" +msgstr "目錄層級" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:127 msgid "Directory path to store cache files" -msgstr "" +msgstr "快取檔案儲存路徑" #: src/views/site/site_edit/components/SiteStatusSegmented.vue:113 msgid "disable" -msgstr "禁用" +msgstr "停用" #: src/views/stream/StreamList.vue:219 msgid "Disable" @@ -1035,11 +1029,11 @@ msgstr "關閉 %{name} 自動續簽失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:17 src/language/constants.ts:52 msgid "Disable Remote Site Error" -msgstr "禁用遠端站点錯誤" +msgstr "停用遠端站點錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:41 msgid "Disable Remote Site Maintenance Error" -msgstr "遠端網站維護錯誤已停用" +msgstr "停用遠端網站維護錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:45 msgid "Disable Remote Site Maintenance Success" @@ -1047,15 +1041,15 @@ msgstr "遠端網站維護已成功停用" #: src/components/Notification/notifications.ts:21 src/language/constants.ts:51 msgid "Disable Remote Site Success" -msgstr "禁用遠端站点成功" +msgstr "停用遠端站點成功" #: src/components/Notification/notifications.ts:75 msgid "Disable Remote Stream Error" -msgstr "禁用遠端串流錯誤" +msgstr "停用遠端串流錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:79 msgid "Disable Remote Stream Success" -msgstr "禁用遠端串流成功" +msgstr "停用遠端串流成功" #: src/components/Notification/notifications.ts:18 msgid "Disable site %{name} from %{node} failed" @@ -1063,11 +1057,11 @@ msgstr "停用 %{node} 上的網站 %{name} 失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:22 msgid "Disable site %{name} from %{node} successfully" -msgstr "已成功從%{node}停用網站%{name}" +msgstr "已成功從 %{node} 停用網站 %{name}" #: src/components/Notification/notifications.ts:42 msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} failed" -msgstr "在%{node}上停用網站%{name}的維護模式失敗" +msgstr "在 %{node} 上停用網站%{name}的維護模式失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:46 msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} successfully" @@ -1131,7 +1125,7 @@ msgstr "您要停用自動憑證續訂嗎?" #: src/views/stream/components/RightSettings.vue:51 msgid "Do you want to disable this stream?" -msgstr "您要禁用此 Stream 嗎?" +msgstr "您要停用此 Stream 嗎?" #: src/views/stream/components/RightSettings.vue:51 msgid "Do you want to enable this stream?" @@ -1153,7 +1147,7 @@ msgstr "您要移除這個 Upstream 嗎?" #: src/views/site/ngx_conf/directive/DirectiveDocuments.vue:15 msgid "Document" msgid_plural "Documents" -msgstr[0] "档案" +msgstr[0] "檔案" #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:68 msgid "Domain" @@ -1182,7 +1176,7 @@ msgid "" "non-HTTPS websites, except when running on localhost." msgstr "" "基於部分瀏覽器的安全政策,您無法在未啟用 HTTPS 網站,特別是 localhost 上使用" -"通行密鑰。" +"通行金鑰。" #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:117 @@ -1244,7 +1238,7 @@ msgstr "啟用 %{name} 自動續簽失敗" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:68 msgid "Enable compression for content transfer" -msgstr "" +msgstr "啟用內容傳輸壓縮" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:43 msgid "Enable failed" @@ -1256,11 +1250,11 @@ msgstr "啟用 HTTPS" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:114 msgid "Enable Proxy Cache" -msgstr "" +msgstr "啟用 Proxy 快取" #: src/components/Notification/notifications.ts:25 src/language/constants.ts:54 msgid "Enable Remote Site Error" -msgstr "啟用遠端站點錯誤" +msgstr "啟用遠端網站錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:33 msgid "Enable Remote Site Maintenance Error" @@ -1288,15 +1282,15 @@ msgstr "啟用網站 %{name} 在 %{node} 上的維護模式失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:38 msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} successfully" -msgstr "成功在%{node}上啟用網站%{name}的維護模式" +msgstr "成功在 %{node} 上啟用網站%{name}的維護模式" #: src/components/Notification/notifications.ts:26 msgid "Enable site %{name} on %{node} failed" -msgstr "在%{node}上啟用網站%{name}失敗" +msgstr "在 %{node} 上啟用網站%{name}失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:30 msgid "Enable site %{name} on %{node} successfully" -msgstr "成功在%{node}上啟用網站%{name}" +msgstr "成功在 %{node} 上啟用網站%{name}" #: src/components/Notification/notifications.ts:84 msgid "Enable stream %{name} on %{node} failed" @@ -1399,27 +1393,27 @@ msgstr "外部通知" #: src/views/site/cert/components/ObtainCertLive.vue:94 msgid "Fail to obtain certificate" -msgstr "獲取憑證失敗" +msgstr "取得憑證失敗" #: src/constants/errors/backup.ts:5 msgid "Failed to backup Nginx config files: {0}" -msgstr "備份Nginx設定檔案失敗:{0}" +msgstr "備份 Nginx 設定檔案失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:4 msgid "Failed to backup Nginx UI files: {0}" -msgstr "備份Nginx UI檔案失敗:{0}" +msgstr "備份 Nginx UI 檔案失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:18 msgid "Failed to calculate hash: {0}" -msgstr "無法計算哈希值:{0}" +msgstr "無法計算雜湊值:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:58 msgid "Failed to calculate Nginx hash: {0}" -msgstr "計算Nginx雜湊失敗:{0}" +msgstr "計算 Nginx 雜湊失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:57 msgid "Failed to calculate Nginx UI hash: {0}" -msgstr "計算Nginx UI哈希失敗:{0}" +msgstr "計算 Nginx UI 雜湊失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:13 msgid "Failed to cleanup temporary directory: {0}" @@ -1431,11 +1425,11 @@ msgstr "複製設定檔案失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:16 msgid "Failed to copy database directory: {0}" -msgstr "複製數據庫目錄失敗:{0}" +msgstr "複製資料庫目錄失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:17 msgid "Failed to copy database file: {0}" -msgstr "無法複製數據庫文件:{0}" +msgstr "無法複製資料庫檔案:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:32 msgid "Failed to copy file content: {0}" @@ -1443,11 +1437,11 @@ msgstr "複製檔案內容失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:20 msgid "Failed to copy Nginx config directory: {0}" -msgstr "複製Nginx設定目錄失敗:{0}" +msgstr "複製 Nginx 設定目錄失敗:{0}" #: src/constants/errors/self_check.ts:9 msgid "Failed to create backup" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "建立備份失敗" #: src/constants/errors/backup.ts:12 msgid "Failed to create backup file: {0}" @@ -1475,7 +1469,7 @@ msgstr "無法建立還原目錄:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:50 msgid "Failed to create symbolic link: {0}" -msgstr "創建符號連結失敗:{0}" +msgstr "建立符號連結失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:2 msgid "Failed to create temporary directory" @@ -1499,28 +1493,27 @@ msgstr "無法建立壓縮檔案:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:31 msgid "Failed to create zip header: {0}" -msgstr "創建壓縮檔標頭失敗:{0}" +msgstr "建立壓縮檔標頭失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:26 msgid "Failed to decrypt data: {0}" -msgstr "解密數據失敗:{0}" +msgstr "解密資料失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:54 msgid "Failed to decrypt file: {0}" -msgstr "解密文件失敗:{0}" +msgstr "解密檔案失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:37 msgid "Failed to decrypt Nginx directory: {0}" -msgstr "解密Nginx目錄失敗:{0}" +msgstr "解密 Nginx 目錄失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:36 msgid "Failed to decrypt Nginx UI directory: {0}" -msgstr "解密Nginx UI目錄失敗:{0}" +msgstr "解密 Nginx UI 目錄失敗:{0}" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:66 -#, fuzzy msgid "Failed to delete certificate" -msgstr "獲取憑證失敗" +msgstr "憑證刪除失敗" #: src/views/site/site_edit/components/SiteStatusSegmented.vue:63 #: src/views/stream/components/RightSettings.vue:45 @@ -1544,23 +1537,23 @@ msgstr "無法啟用維護模式 %{msg}" #: src/constants/errors/backup.ts:25 msgid "Failed to encrypt data: {0}" -msgstr "加密數據失敗:{0}" +msgstr "加密資料失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:23 msgid "Failed to encrypt file: {0}" -msgstr "加密文件失敗:{0}" +msgstr "加密檔案失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:8 msgid "Failed to encrypt Nginx directory: {0}" -msgstr "加密Nginx目錄失敗:{0}" +msgstr "加密 Nginx 目錄失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:7 msgid "Failed to encrypt Nginx UI directory: {0}" -msgstr "加密Nginx UI目錄失敗:{0}" +msgstr "加密 Nginx UI 目錄失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:52 msgid "Failed to evaluate symbolic links: {0}" -msgstr "無法評估符號鏈接:{0}" +msgstr "無法評估符號連結:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:35 msgid "Failed to extract archive: {0}" @@ -1568,7 +1561,7 @@ msgstr "無法提取存檔:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:10 msgid "Failed to generate AES key: {0}" -msgstr "生成AES金鑰失敗:{0}" +msgstr "生成 AES 金鑰失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:11 msgid "Failed to generate initialization vector: {0}" @@ -1579,14 +1572,12 @@ msgid "Failed to get certificate information" msgstr "取得憑證資訊失敗" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:61 -#, fuzzy msgid "Failed to get Nginx performance settings" -msgstr "取得憑證資訊失敗" +msgstr "無法取得 Nginx 效能設定" #: src/composables/useNginxPerformance.ts:49 -#, fuzzy msgid "Failed to get performance data" -msgstr "取得憑證資訊失敗" +msgstr "無法取得效能資料" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:77 msgid "Failed to load history records" @@ -1618,7 +1609,7 @@ msgstr "讀取檔案失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:56 msgid "Failed to read hash info file: {0}" -msgstr "無法讀取哈希信息文件:{0}" +msgstr "無法讀取雜湊資訊檔案:{0}" #: src/constants/errors/self_check.ts:3 msgid "Failed to read nginx.conf" @@ -1630,26 +1621,24 @@ msgstr "讀取符號連結失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:39 msgid "Failed to restore Nginx configs: {0}" -msgstr "恢復Nginx配置失敗:{0}" +msgstr "恢復 Nginx 設定失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:40 msgid "Failed to restore Nginx UI files: {0}" -msgstr "無法恢復Nginx UI文件:{0}" +msgstr "還原 Nginx UI 檔案失敗:{0}" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:48 -#, fuzzy msgid "Failed to revoke certificate" -msgstr "獲取憑證失敗" +msgstr "撤銷憑證失敗" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:90 -#, fuzzy msgid "Failed to save Nginx performance settings" -msgstr "取得憑證資訊失敗" +msgstr "儲存 Nginx 效能設定失敗" #: src/views/site/site_edit/SiteEdit.vue:139 #: src/views/stream/StreamEdit.vue:122 msgid "Failed to save, syntax error(s) was detected in the configuration." -msgstr "儲存失敗,在設定中檢測到語法錯誤。" +msgstr "儲存失敗,在設定中偵測到語法錯誤。" #: src/constants/errors/backup.ts:38 msgid "Failed to verify hashes: {0}" @@ -1695,12 +1684,12 @@ msgstr "首次檢視" msgid "" "Follow the instructions in the dialog to complete the passkey registration " "process." -msgstr "請按照對話框中的指示完成通行密鑰的註冊流程。" +msgstr "請按照對話框中的指示完成通行金鑰的註冊流程。" #: src/views/preference/NodeSettings.vue:42 #: src/views/preference/NodeSettings.vue:54 msgid "For Chinese user" -msgstr "針對中國大陆用戶" +msgstr "針對中國大陸使用者" #: src/views/preference/HTTPSettings.vue:19 msgid "For Chinese user: https://mirror.ghproxy.com/" @@ -1712,7 +1701,7 @@ msgstr "表單解析失敗" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:271 msgid "Format Code" -msgstr "格式化程式碼" +msgstr "格式化代碼" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:218 msgid "Format error %{msg}" @@ -1748,14 +1737,13 @@ msgid "Generating private key for registering account" msgstr "產生註冊帳號的私鑰" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:141 -#, fuzzy msgid "Get data failed" -msgstr "註冊失敗" +msgstr "取得資料失敗" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:177 #: src/views/system/Upgrade.vue:169 msgid "Get release information error" -msgstr "取得發布資訊錯誤" +msgstr "取得發佈資訊錯誤" #: src/views/site/cert/components/ObtainCertLive.vue:44 msgid "Getting the certificate, please wait..." @@ -1767,19 +1755,19 @@ msgstr "Github 代理" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:67 msgid "GZIP Compression" -msgstr "" +msgstr "GZIP 壓縮" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:87 msgid "GZIP Compression Level" -msgstr "" +msgstr "GZIP 壓縮等級" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:80 msgid "GZIP Min Length" -msgstr "" +msgstr "GZIP 最小長度" #: src/constants/errors/backup.ts:59 msgid "Hash verification failed: file integrity compromised" -msgstr "哈希驗證失敗:檔案完整性受損" +msgstr "雜湊驗證失敗:檔案完整性受損" #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40 msgid "Hide" @@ -1825,76 +1813,75 @@ msgstr "ICP 編號" #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:45 msgid "If left blank, the default CA Dir will be used." -msgstr "如果留空,將使用默認的 CA Dir。" +msgstr "如果留空,將使用預設的 CA Dir。" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:81 msgid "" "If logs are not indexed, please check if the log file is under the directory " "in Nginx.LogDirWhiteList." -msgstr "如果日誌未被索引,請檢查日誌文件是否位於Nginx的LogDirWhiteList目錄下。" +msgstr "如果日誌未被索引,請檢查日誌檔案是否位於 Nginx 的 LogDirWhiteList 目錄下。" #: src/views/preference/AuthSettings.vue:145 msgid "" "If the number of login failed attempts from a ip reach the max attempts in " "ban threshold minutes, the ip will be banned for a period of time." msgstr "" -"如果來自某個 IP 的登錄失敗次數在禁止閾值分鐘內達到最大嘗試次數,該 IP 將被禁" +"如果來自某個 IP 的登入失敗次數在禁止閾值分鐘內達到最大嘗試次數,該 IP 將被禁" "止一段時間。" #: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:117 -#, fuzzy msgid "" "If you want to automatically revoke the old certificate, please enable this " "option." -msgstr "如果您的域名有 CNAME 記錄且無法獲取證書,您需要啟用此選項。" +msgstr "如果您想要自動撤銷舊憑證,請啟用此選項。" #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:70 msgid "If your browser supports WebAuthn Passkey, a dialog box will appear." -msgstr "如果您的瀏覽器支援 WebAuthn 通行密鑰,將會顯示一個對話框。" +msgstr "如果您的瀏覽器支援 WebAuthn 通行金鑰,將會顯示一個對話框。" #: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:108 msgid "" "If your domain has CNAME records and you cannot obtain certificates, you " "need to enable this option." -msgstr "如果您的域名有 CNAME 記錄且無法獲取證書,您需要啟用此選項。" +msgstr "如果您的域名有 CNAME 記錄且無法取得證書,您需要啟用此選項。" #: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:22 msgid "Import" -msgstr "導入" +msgstr "匯入" #: src/routes/modules/certificates.ts:46 #: src/views/certificate/components/CertificateEditor.vue:85 msgid "Import Certificate" -msgstr "導入憑證" +msgstr "匯入憑證" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:176 msgid "Inactive Time" -msgstr "" +msgstr "閒置時間" #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:54 msgid "" "Includes master process, worker processes, cache processes, and other Nginx " "processes" -msgstr "" +msgstr "包含 Master 行程、工作行程、快取行程,以及其他 Nginx 行程" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:89 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:87 src/views/stream/StreamList.vue:187 msgid "Indexed" -msgstr "已索引" +msgstr "已建立索引" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:86 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:84 src/views/stream/StreamList.vue:184 msgid "Indexing..." -msgstr "索引中..." +msgstr "建立索引中..." #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:15 msgid "Indicator" -msgstr "" +msgstr "指標" #: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:81 #: src/constants/index.ts:24 src/views/notification/notificationColumns.tsx:29 msgid "Info" -msgstr "信息" +msgstr "資訊" #: src/language/constants.ts:25 msgid "Initial core upgrader error" @@ -1926,13 +1913,13 @@ msgstr "安裝成功" #: src/constants/errors/system.ts:3 msgid "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup" -msgstr "系統啟動後10分鐘後不允許安裝" +msgstr "系統啟動後 10 分鐘後不允許安裝" #: src/views/other/Install.vue:127 msgid "" "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup, please " "restart the Nginx UI." -msgstr "系統啟動10分鐘後不允許安裝,請重新啟動 Nginx UI。" +msgstr "系統啟動 10 分鐘後不允許安裝,請重新啟動 Nginx UI。" #: src/views/preference/LogrotateSettings.vue:25 msgid "Interval" @@ -1944,19 +1931,19 @@ msgstr "無效" #: src/constants/errors/backup.ts:44 msgid "Invalid AES IV format: {0}" -msgstr "無效的AES IV格式:{0}" +msgstr "無效的 AES IV 格式:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:43 msgid "Invalid AES key format: {0}" -msgstr "無效的AES金鑰格式:{0}" +msgstr "無效的 AES 金鑰格式:{0}" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:121 msgid "Invalid file object" -msgstr "無效的文件對象" +msgstr "無效的檔案物件" #: src/constants/errors/backup.ts:51 msgid "Invalid file path: {0}" -msgstr "無效的文件路徑:{0}" +msgstr "無效的檔案路徑:{0}" #: src/views/config/components/Rename.vue:66 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:305 @@ -1969,7 +1956,7 @@ msgstr "無效的資料夾名稱" #: src/constants/errors/notification.ts:3 msgid "Invalid notifier config" -msgstr "無效的通知器配置" +msgstr "無效的通知器設定" #: src/constants/errors/user.ts:4 msgid "Invalid otp code" @@ -1977,7 +1964,7 @@ msgstr "無效的 OTP 代碼" #: src/constants/errors/backup.ts:27 msgid "Invalid padding in decrypted data" -msgstr "解密數據中的填充無效" +msgstr "解密資料中的填充無效" #: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61 msgid "Invalid passcode or recovery code" @@ -2009,31 +1996,31 @@ msgstr "簽發萬用字元憑證" #: src/language/constants.ts:20 msgid "Issued certificate successfully" -msgstr "成功頒發憑證" +msgstr "憑證簽發成功" #: src/views/site/cert/CertInfo.vue:35 msgid "Issuer: %{issuer}" -msgstr "發行者:%{issuer}" +msgstr "簽發者:%{issuer}" #: src/views/preference/AppSettings.vue:10 msgid "Jwt Secret" -msgstr "Jwt Secret" +msgstr "Jwt 金鑰" #: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:74 msgid "" "Keep your recovery codes as safe as your password. We recommend saving them " "with a password manager." msgstr "" -"請將您的復原代碼與密碼同樣妥善保管。我們建議使用密碼管理工具來儲存它們。" +"請將您的復原代碼與密碼一樣妥善保管。我們建議使用密碼管理工具來儲存這些代碼。" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:60 msgid "Keepalive Timeout" -msgstr "" +msgstr "Keepalive 逾時時間" #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:59 #: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:77 msgid "Key Type" -msgstr "密鑰類型" +msgstr "金鑰類型" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:29 msgid "Language" @@ -2045,16 +2032,15 @@ msgstr "Lark" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark_custom.ts:5 msgid "Lark Custom" -msgstr "Lark 自定義" +msgstr "Lark 自訂" #: src/views/system/Upgrade.vue:179 msgid "Last checked at" msgstr "上次檢查時間" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:116 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "最後使用時間" +msgstr "最後更新時間" #: src/views/preference/components/Passkey.vue:96 msgid "Last used at" @@ -2083,7 +2069,7 @@ msgstr "留空將不會改變任何內容" #: src/constants/errors/user.ts:6 msgid "Legacy recovery code not allowed since totp is not enabled" -msgstr "不允許使用舊版恢復代碼,因為未啟用TOTP功能" +msgstr "不允許使用舊版恢復代碼,因為未啟用 TOTP 功能" #: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:105 msgid "Lego disable CNAME Support" @@ -2108,33 +2094,33 @@ msgstr "負載平均值:" #: src/views/environments/list/Environment.vue:80 msgid "Load from settings" -msgstr "從設置加載" +msgstr "從設定載入" #: src/views/environments/list/Environment.vue:20 msgid "Load successfully" -msgstr "加載成功" +msgstr "載入成功" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:313 #, fuzzy msgid "Loader Files" -msgstr "創建檔案" +msgstr "載入器檔案" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:308 #, fuzzy msgid "Loader Settings" -msgstr "從設置加載" +msgstr "載入器設定" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:323 msgid "Loader Sleep" -msgstr "" +msgstr "載入器休眠時間" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:348 msgid "Loader Threshold" -msgstr "" +msgstr "載入器門檻值" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:178 msgid "Loading data..." -msgstr "" +msgstr "資料載入中…" #: src/components/EnvIndicator/EnvIndicator.vue:39 #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:86 @@ -2182,9 +2168,9 @@ msgid "" "of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in " "minutes." msgstr "" -"預設情況下,對於在主機上安裝 Nginx UI 的用戶,大多數主流 Linux 發行版都啟用" +"預設情況下,對於在主機上安裝 Nginx UI 的使用者,大多數主流 Linux 發行版都啟用" "了 logrotate,因此您無需修改此頁面的參數。對於使用 Docker 容器安裝 Nginx UI " -"的用戶,您可以手動啟用此選項。Nginx UI 的 crontab 任務調度器將按照您設定的分" +"的使用者,您可以手動啟用此選項。Nginx UI 的 crontab 任務排程器將按照您設定的分" "鐘間隔執行 logrotate 命令。" #: src/views/site/site_edit/components/SiteStatusSegmented.vue:163 @@ -2229,80 +2215,75 @@ msgid "Managed Certificate" msgstr "受管理的憑證" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:251 -#, fuzzy msgid "Manager Files" -msgstr "管理網站" +msgstr "管理器檔案" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:261 -#, fuzzy msgid "Manager Sleep" -msgstr "管理網站" +msgstr "管理器休眠時間" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:286 -#, fuzzy msgid "Manager Threshold" -msgstr "管理 Stream" +msgstr "管理器門檻值" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:32 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "手動" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:201 msgid "manually set" -msgstr "" +msgstr "手動設定" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103 msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "主行程" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:134 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:89 msgid "Master process" -msgstr "" +msgstr "主行程" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:56 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:13 msgid "Master Process" -msgstr "" +msgstr "主行程" #: src/views/preference/AuthSettings.vue:135 msgid "Max Attempts" msgstr "最大嘗試次數" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:56 -#, fuzzy msgid "Max Concurrent Connections" -msgstr "當前內容" +msgstr "最大同時連線數" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:42 msgid "Max Requests Per Second" -msgstr "" +msgstr "每秒最大請求數" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:199 msgid "Maximum Cache Size" -msgstr "" +msgstr "快取最大容量" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:100 msgid "Maximum client request body size" -msgstr "" +msgstr "Client 請求主體最大大小" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:49 -#, fuzzy msgid "Maximum number of concurrent connections" -msgstr "當前內容" +msgstr "最大同時連線數" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:174 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:125 msgid "Maximum number of connections per worker process" -msgstr "" +msgstr "每個 worker 行程最大連線數" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:201 msgid "Maximum total size of the cache" -msgstr "" +msgstr "快取總容量上限" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:195 msgid "Maximum worker process number:" -msgstr "" +msgstr "最大 worker 行程數:" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:222 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:223 @@ -2311,23 +2292,23 @@ msgstr "記憶體" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:212 msgid "Memory and Storage" -msgstr "記憶體與儲存" +msgstr "記憶體與儲存空間" #: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:51 msgid "Memory Usage (RSS)" -msgstr "" +msgstr "記憶體使用量 (RSS)" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:81 msgid "Minimum file size for compression" -msgstr "" +msgstr "啟用壓縮的最小檔案大小" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:224 msgid "Minimum Free Space" -msgstr "" +msgstr "最小剩餘空間" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:226 msgid "Minimum free space in the cache directory" -msgstr "" +msgstr "快取目錄最小剩餘空間" #: src/views/preference/LogrotateSettings.vue:29 msgid "Minutes" @@ -2438,44 +2419,44 @@ msgstr "Nginx 存取日誌路徑" #: src/views/system/SelfCheck/tasks/backend/index.ts:25 #, fuzzy msgid "Nginx Conf Include Conf.d" -msgstr "Nginx 配置檔包含 sites-enabled" +msgstr "Nginx 設定檔包含 Conf.d" #: src/views/system/SelfCheck/tasks/backend/index.ts:15 msgid "Nginx Conf Include Sites Enabled" -msgstr "Nginx 配置檔包含 sites-enabled" +msgstr "Nginx 設定檔包含 sites-enabled" #: src/views/system/SelfCheck/tasks/backend/index.ts:20 msgid "Nginx Conf Include Streams Enabled" -msgstr "Nginx 配置檔包含 streams-enabled" +msgstr "Nginx 設定檔包含 streams-enabled" #: src/constants/errors/self_check.ts:5 msgid "Nginx conf no http block" -msgstr "Nginx 配置檔中沒有 http 區塊" +msgstr "Nginx 設定檔中沒有 http 區塊" #: src/constants/errors/self_check.ts:7 msgid "Nginx conf no stream block" -msgstr "Nginx 配置檔中沒有 stream 區塊" +msgstr "Nginx 設定檔中沒有 stream 區塊" #: src/constants/errors/self_check.ts:14 #, fuzzy msgid "Nginx conf not include conf.d directory" -msgstr "請確認 nginx.conf 是否有包含 sites-enabled 資料夾。" +msgstr "請確認 nginx.conf 是否有包含 conf.d 資料夾。" #: src/constants/errors/self_check.ts:6 msgid "Nginx conf not include sites-enabled" -msgstr "Nginx 配置檔未包含 sites-enabled" +msgstr "Nginx 設定檔未包含 sites-enabled" #: src/constants/errors/self_check.ts:8 msgid "Nginx conf not include stream-enabled" -msgstr "Nginx 配置檔未包含 stream-enabled" +msgstr "Nginx 設定檔未包含 stream-enabled" #: src/constants/errors/backup.ts:19 msgid "Nginx config directory is not set" -msgstr "Nginx配置目錄未設置" +msgstr "Nginx 設定目錄未設定" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:138 msgid "Nginx configuration has been restored" -msgstr "Nginx 配置已恢復" +msgstr "Nginx 設定已恢復" #: src/views/site/site_edit/SiteEdit.vue:244 #: src/views/stream/StreamEdit.vue:226 @@ -2484,11 +2465,11 @@ msgstr "Nginx 設定解析錯誤" #: src/views/preference/NginxSettings.vue:21 msgid "Nginx Configuration Path" -msgstr "Nginx 配置路徑" +msgstr "Nginx 設定路徑" #: src/views/preference/NginxSettings.vue:18 msgid "Nginx Configurations Directory" -msgstr "Nginx 配置目錄" +msgstr "Nginx 設定目錄" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:64 msgid "Nginx Control" @@ -2512,9 +2493,8 @@ msgid "Nginx is not running" msgstr "Nginx 未執行" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:112 -#, fuzzy msgid "Nginx is running" -msgstr "Nginx 未執行" +msgstr "Nginx 執行中" #: src/routes/modules/nginx_log.ts:9 src/views/nginx_log/NginxLog.vue:143 msgid "Nginx Log" @@ -2559,7 +2539,7 @@ msgstr "Nginx 重啟成功" #: src/views/preference/NginxSettings.vue:36 msgid "Nginx Test Config Command" -msgstr "Nginx 測試配置指令" +msgstr "Nginx 測試設定指令" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:180 msgid "Nginx theoretical maximum performance" @@ -2571,7 +2551,7 @@ msgstr "Nginx UI 已安裝" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:142 msgid "Nginx UI configuration has been restored" -msgstr "Nginx UI 配置已恢復" +msgstr "Nginx UI 設定已恢復" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336 msgid "" @@ -2633,7 +2613,7 @@ msgstr "節點名稱" #: src/views/preference/NodeSettings.vue:11 msgid "Node Secret" -msgstr "節點密鑰" +msgstr "節點金鑰" #: src/routes/modules/environments.ts:25 msgid "Nodes" @@ -2649,7 +2629,7 @@ msgstr "找不到頁面" #: src/views/site/cert/CertInfo.vue:41 msgid "Not Valid Before: %{date}" -msgstr "此前無效: %{date}" +msgstr "此前無效:%{date}" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:49 #: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:39 @@ -2661,7 +2641,7 @@ msgstr "備註" msgid "" "Note, if the configuration file include other configurations or " "certificates, please synchronize them to the remote nodes in advance." -msgstr "請注意,如果配置檔包含其他配置或憑證,請提前將它們同步到遠端節點。" +msgstr "請注意,如果設定檔包含其他設定或憑證,請提前將它們同步到遠端節點。" #: src/views/notification/Notification.vue:28 msgid "Notification" @@ -2674,26 +2654,26 @@ msgstr "通知" #: src/constants/errors/notification.ts:2 msgid "Notifier not found" -msgstr "通知器未找到" +msgstr "找不到通知器" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:26 msgid "Number of concurrent worker processes, auto sets to CPU core count" -msgstr "" +msgstr "同時執行的 worker 行程數,自動設定為 CPU 核心數" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:315 msgid "Number of files processed by cache loader at once" -msgstr "" +msgstr "快取載入器每次處理的檔案數量" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:253 msgid "Number of files processed by cache manager at once" -msgstr "" +msgstr "快取管理器每次處理的檔案數量" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:129 #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:169 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:120 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:84 msgid "Number of worker processes" -msgstr "" +msgstr "worker 行程數" #: src/views/site/cert/components/ObtainCert.vue:182 msgid "Obtain certificate" @@ -2705,19 +2685,18 @@ msgstr "正在取得憑證" #: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:95 msgid "OCSP Must Staple" -msgstr "OCSP 必須裝訂" +msgstr "OCSP 強制裝訂" #: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:99 msgid "" "OCSP Must Staple may cause errors for some users on first access using " "Firefox." -msgstr "OCSP 必須裝訂可能會導致某些用戶在首次使用 Firefox 訪問時出現錯誤。" +msgstr "OCSP 強制裝訂可能會導致部分使用者在首次使用 Firefox 存取時發生錯誤。" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:73 #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:165 -#, fuzzy msgid "Off" -msgstr "離線" +msgstr "關" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:162 #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:109 @@ -2781,7 +2760,7 @@ msgstr "或" #: src/views/preference/components/TOTP.vue:112 msgid "Or enter the secret: %{secret}" -msgstr "或輸入密鑰:%{secret}" +msgstr "或輸入金鑰:%{secret}" #: src/views/config/components/Rename.vue:70 msgid "Original name" @@ -2793,33 +2772,33 @@ msgstr "作業系統" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:189 msgid "OS:" -msgstr "作業系統:" +msgstr "作業系統:" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:144 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:99 msgid "Other Nginx processes" -msgstr "" +msgstr "其他 Nginx 行程" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:58 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:15 msgid "Other Processes" -msgstr "" +msgstr "其他行程" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "其他" #: src/constants/errors/user.ts:9 msgid "Otp or recovery code empty" -msgstr "OTP 或復原代碼為空" +msgstr "OTP 或復原碼為空" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:349 msgid "Overwrite" -msgstr "覆蓋" +msgstr "覆寫" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:353 msgid "Overwrite exist file" -msgstr "覆蓋現有檔案" +msgstr "覆寫現有檔案" #: src/views/preference/AppSettings.vue:13 msgid "Page Size" @@ -2836,7 +2815,7 @@ msgstr "" #: src/views/preference/components/Passkey.vue:59 msgid "Passkey" -msgstr "通行密鑰" +msgstr "通行金鑰" #: src/views/preference/components/Passkey.vue:62 msgid "" @@ -2844,7 +2823,7 @@ msgid "" "facial recognition, a device password, or a PIN. They can be used as a " "password replacement or as a 2FA method." msgstr "" -"通行密鑰是 WebAuthn 認證,通過觸控、面部辨識、裝置密碼或 PIN 碼來驗證您的身" +"通行金鑰是 WebAuthn 認證,透過觸控、面部辨識、裝置密碼或 PIN 碼來驗證您的身" "份。它們可以用作密碼替代品或作為雙重身份驗證 (2FA) 方法。" #: src/views/other/Login.vue:183 src/views/user/userColumns.tsx:18 @@ -2872,7 +2851,7 @@ msgstr "路徑" #: src/constants/errors/cert.ts:7 src/constants/errors/config.ts:2 msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}" -msgstr "路徑:{0} 不在 Nginx 配置目錄:{1} 下" +msgstr "路徑:{0} 不在 Nginx 設定目錄:{1} 下" #: src/constants/errors/cert.ts:6 msgid "Payload resource is nil" @@ -2887,18 +2866,16 @@ msgid "Perform core upgrade error" msgstr "執行核心升級錯誤" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:121 -#, fuzzy msgid "Performance" -msgstr "執行" +msgstr "效能" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:185 msgid "Performance Metrics" -msgstr "" +msgstr "效能指標" #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:86 -#, fuzzy msgid "Performance settings saved successfully" -msgstr "維護模式已成功停用" +msgstr "效能設定已成功儲存" #: src/language/constants.ts:28 msgid "Performing core upgrade" @@ -2906,19 +2883,20 @@ msgstr "正在執行核心升級" #: src/constants/errors/crypto.ts:2 msgid "Plain text is empty" -msgstr "明文為空" +msgstr "純文字為空" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:174 msgid "" "Please enable the stub_status module to get request statistics, connection " "count, etc." msgstr "" +"請啟用 stub_status 模組以取得請求統計、連線數量等資訊" #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:69 msgid "" "Please enter a name for the passkey you wish to create and click the OK " "button below." -msgstr "請輸入您希望創建的通行密鑰名稱,並點擊下面的確定按鈕。" +msgstr "請輸入您希望建立的通行金鑰名稱,並點選下面的確定按鈕。" #: src/components/TwoFA/Authorization.vue:85 msgid "Please enter the OTP code:" @@ -2937,7 +2915,7 @@ msgstr "請輸入備份時收到的安全令牌" msgid "" "Please fill in the API authentication credentials provided by your DNS " "provider." -msgstr "請填寫您的 DNS 提供商提供的 API 認證憑據。" +msgstr "請填寫您的 DNS 供應商提供的 API 認證憑據。" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:106 msgid "Please fill in the required fields" @@ -2956,7 +2934,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent " "lockout." -msgstr "請立即在偏好設定中產生新的恢復碼,以免無法訪問您的賬戶。" +msgstr "請立即在偏好設定中產生新的恢復碼,以免無法存取您的賬戶。" #: src/views/config/components/Rename.vue:65 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:304 @@ -2977,7 +2955,7 @@ msgstr "請輸入名稱,這將作為新設定的檔名!" msgid "" "Please input name, this will be used as the filename of the new " "configuration." -msgstr "請輸入名稱,此名稱將用作新配置的檔案名稱。" +msgstr "請輸入名稱,此名稱將用作新設定的檔案名稱。" #: src/views/other/Install.vue:58 msgid "Please input your E-mail!" @@ -2998,11 +2976,11 @@ msgstr "請登入。" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62 msgid "" "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds." -msgstr "請注意,以下時間配置單位均為秒。" +msgstr "請注意,以下時間設定單位均為秒。" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:107 msgid "Please save this security token, you will need it for restoration:" -msgstr "請保存此安全令牌,您將需要它進行恢復:" +msgstr "請儲存此安全令牌,您將需要它進行恢復:" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:107 msgid "Please select a backup file" @@ -3011,12 +2989,12 @@ msgstr "請選擇備份檔案" #: src/views/environments/list/Environment.vue:112 #: src/views/environments/list/Environment.vue:35 msgid "Please select at least one node to reload Nginx" -msgstr "請至少選擇一個節點以重新載入Nginx" +msgstr "請至少選擇一個節點以重新載入 Nginx" #: src/views/environments/list/Environment.vue:133 #: src/views/environments/list/Environment.vue:49 msgid "Please select at least one node to restart Nginx" -msgstr "請至少選擇一個節點以重啟Nginx" +msgstr "請至少選擇一個節點以重啟 Nginx" #: src/views/environments/list/Environment.vue:91 msgid "Please select at least one node to upgrade" @@ -3051,12 +3029,11 @@ msgstr "準備 Lego 設定" #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:26 msgid "Process Distribution" -msgstr "" +msgstr "行程分布" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:154 -#, fuzzy msgid "Process information" -msgstr "基本資訊" +msgstr "行程資訊" #: src/language/constants.ts:3 msgid "Prohibit changing root password in demo" @@ -3123,7 +3100,7 @@ msgid "" "Recovery codes are used to access your account when you lose access to your " "2FA device. Each code can only be used once." msgstr "" -"復原代碼在您無法使用 2FA 裝置時,用於訪問您的帳戶。每個代碼僅能使用一次。" +"復原代碼在您無法使用 2FA 裝置時,用於存取您的帳戶。每個代碼僅能使用一次。" #: src/views/preference/CertSettings.vue:40 msgid "Recursive Nameservers" @@ -3141,7 +3118,7 @@ msgstr "註冊" msgid "" "Register a user or use this account to issue a certificate through an HTTP " "proxy." -msgstr "註冊一個使用者或使用此帳戶通過 HTTP 代理發行憑證。" +msgstr "註冊一個使用者或使用此帳戶透過 HTTP 代理發行憑證。" #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:106 msgid "Register failed" @@ -3149,11 +3126,11 @@ msgstr "註冊失敗" #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:77 msgid "Register On Startup" -msgstr "啓動時註冊" +msgstr "啟動時註冊" #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:25 msgid "Register passkey successfully" -msgstr "通行密鑰註冊成功" +msgstr "通行金鑰註冊成功" #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:104 msgid "Register successfully" @@ -3186,7 +3163,7 @@ msgstr "重新載入" #: src/views/environments/list/Environment.vue:120 #: src/views/environments/list/Environment.vue:128 msgid "Reload Nginx" -msgstr "重載 Nginx" +msgstr "重新載入 Nginx" #: src/components/Notification/notifications.ts:116 msgid "Reload Nginx on %{node} failed, response: %{resp}" @@ -3198,11 +3175,11 @@ msgstr "在 %{node} 上成功重新載入 Nginx" #: src/components/Notification/notifications.ts:115 msgid "Reload Remote Nginx Error" -msgstr "重新載入遠端Nginx錯誤" +msgstr "重新載入遠端 Nginx 錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:119 msgid "Reload Remote Nginx Success" -msgstr "遠端Nginx重載成功" +msgstr "遠端 Nginx 重新載入成功" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:87 msgid "Reload request failed, please check your network connection" @@ -3236,7 +3213,7 @@ msgstr "移除成功" #: src/views/site/site_edit/components/ConfigName.vue:44 #: src/views/stream/components/ConfigName.vue:44 msgid "Rename" -msgstr "重命名" +msgstr "重新命名" #: src/components/Notification/notifications.ts:172 msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed" @@ -3244,21 +3221,21 @@ msgstr "將 %{orig_path} 重新命名為 %{new_path} 在 %{env_name} 上失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:176 msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} successfully" -msgstr "成功將 %{env_name} 上的 %{orig_path} 重命名為 %{new_path}" +msgstr "成功將 %{env_name} 上的 %{orig_path} 重新命名為 %{new_path}" #: src/components/Notification/notifications.ts:171 #: src/language/constants.ts:42 msgid "Rename Remote Config Error" -msgstr "重命名遠端配置錯誤" +msgstr "重新命名遠端設定錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:175 #: src/language/constants.ts:41 msgid "Rename Remote Config Success" -msgstr "重新命名遠端配置成功" +msgstr "重新命名遠端設定成功" #: src/components/Notification/notifications.ts:49 src/language/constants.ts:56 msgid "Rename Remote Site Error" -msgstr "重命名遠端遠端站點時發生錯誤" +msgstr "重新命名遠端遠端站點時發生錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:53 src/language/constants.ts:55 msgid "Rename Remote Site Success" @@ -3290,7 +3267,7 @@ msgstr "將節點 %{node} 上的串流 %{name} 重新命名為 %{new_name} 成 #: src/views/config/components/Rename.vue:43 msgid "Rename successfully" -msgstr "重命名成功" +msgstr "重新命名成功" #: src/views/config/components/ConfigName.vue:30 #: src/views/site/site_edit/components/ConfigName.vue:27 @@ -3317,9 +3294,8 @@ msgid "Renew successfully" msgstr "更新成功" #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:141 -#, fuzzy msgid "Request statistics" -msgstr "網路統計" +msgstr "請求統計" #: src/constants/errors/crypto.ts:4 msgid "Request timeout" @@ -3331,7 +3307,7 @@ msgstr "請求參數錯誤" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:77 msgid "Requests Per Connection" -msgstr "" +msgstr "每連線請求數量" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:442 msgid "Reset" @@ -3339,7 +3315,7 @@ msgstr "重設" #: src/views/preference/components/TOTP.vue:93 msgid "Reset 2FA" -msgstr "重置多重因素驗證" +msgstr "重設多重因素驗證" #: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:53 msgid "" @@ -3347,11 +3323,13 @@ msgid "" "shared library memory, which will be repeated calculated for multiple " "processes" msgstr "" +"常駐集大小:實際存在於實體記憶體中的記憶體,包含所有共用函式庫記憶體,這些記" +"憶體會在多個行程間重複計算" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:109 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:68 msgid "Responses" -msgstr "" +msgstr "回應" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:92 msgid "Restart" @@ -3369,15 +3347,15 @@ msgstr "在節點 %{node} 上重啟 Nginx 失敗,回應:%{resp}" #: src/components/Notification/notifications.ts:128 msgid "Restart Nginx on %{node} successfully" -msgstr "在%{node}上成功重啟Nginx" +msgstr "在 %{node} 上成功重啟 Nginx" #: src/components/Notification/notifications.ts:123 msgid "Restart Remote Nginx Error" -msgstr "遠端Nginx重啟錯誤" +msgstr "遠端 Nginx 重啟錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:127 msgid "Restart Remote Nginx Success" -msgstr "遠端Nginx重啟成功" +msgstr "遠端 Nginx 重啟成功" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:107 msgid "Restart request failed, please check your network connection" @@ -3398,12 +3376,12 @@ msgstr "從備份中恢復" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:223 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:300 msgid "Restore Nginx Configuration" -msgstr "恢復Nginx設定" +msgstr "恢復 Nginx 設定" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:234 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:311 msgid "Restore Nginx UI Configuration" -msgstr "恢復Nginx UI配置" +msgstr "恢復 Nginx UI 設定" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:412 #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:425 @@ -3413,23 +3391,21 @@ msgstr "恢復此版本" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:26 #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:95 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "撤銷" #: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:114 -#, fuzzy msgid "Revoke Old Certificate" -msgstr "更換憑證" +msgstr "撤銷舊憑證" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:109 -#, fuzzy msgid "Revoke this certificate" -msgstr "更換憑證" +msgstr "撤銷此憑證" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:117 msgid "" "Revoking a certificate will affect any services currently using it. This " "action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "撤銷憑證將會影響目前使用它的所有服務。此動作無法復原。" #: src/views/preference/AuthSettings.vue:107 msgid "RP Display Name" @@ -3486,7 +3462,7 @@ msgstr "儲存遠端站點成功" #: src/components/Notification/notifications.ts:99 msgid "Save Remote Stream Error" -msgstr "保存遠端串流錯誤" +msgstr "儲存遠端串流錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:103 msgid "Save Remote Stream Success" @@ -3525,7 +3501,7 @@ msgstr "儲存成功" #: src/views/preference/components/TOTP.vue:69 msgid "Scan the QR code with your mobile phone to add the account to the app." -msgstr "用手機掃描二維碼將賬戶添加到應用程序中。" +msgstr "用手機掃描二維碼將賬戶新增到應用程式中。" #: src/views/certificate/DNSChallenge.vue:90 msgid "SDK" @@ -3533,7 +3509,7 @@ msgstr "SDK" #: src/views/preference/components/TOTP.vue:109 msgid "Secret has been copied" -msgstr "密鑰已複製" +msgstr "金鑰已複製" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:207 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:284 @@ -3542,7 +3518,7 @@ msgstr "安全代碼" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:94 msgid "Security Token Information" -msgstr "安全代碼信息" +msgstr "安全代碼資訊" #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:29 msgid "Select an action after sync" @@ -3554,7 +3530,7 @@ msgstr "選擇器" #: src/routes/modules/system.ts:19 src/views/system/SelfCheck/SelfCheck.vue:38 msgid "Self Check" -msgstr "自我檢測" +msgstr "自我檢查" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:344 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:35 @@ -3571,11 +3547,11 @@ msgstr "伺服器資訊" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:106 msgid "Server Names Hash Bucket Size" -msgstr "" +msgstr "伺服器名稱雜湊桶大小" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:107 msgid "Server names hash table size" -msgstr "" +msgstr "伺服器名稱雜湊表大小" #: src/views/site/cert/components/ObtainCert.vue:107 msgid "server_name not found in directives" @@ -3593,7 +3569,7 @@ msgstr "找不到工作階段" msgid "" "Set the recursive nameservers to override the systems nameservers for the " "step of DNS challenge." -msgstr "設置遞迴名稱伺服器以覆蓋系統名稱伺服器以進行 DNS 驗證步驟。" +msgstr "設定遞迴名稱伺服器以覆蓋系統名稱伺服器以進行 DNS 驗證步驟。" #: src/views/site/site_edit/components/SiteStatusSegmented.vue:114 msgid "set to maintenance mode" @@ -3637,7 +3613,7 @@ msgstr "顯示" #: src/views/other/Login.vue:240 msgid "Sign in with a passkey" -msgstr "使用通行密鑰登入" +msgstr "使用通行金鑰登入" #: src/views/site/ngx_conf/directive/DirectiveAdd.vue:65 msgid "Single Directive" @@ -3645,11 +3621,11 @@ msgstr "單一指令" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:147 msgid "Site Config Created Successfully" -msgstr "網站配置創建成功" +msgstr "網站設定建立成功" #: src/constants/errors/site.ts:4 msgid "Site is enabled" -msgstr "站點已啓用" +msgstr "站點已啟用" #: src/constants/errors/site.ts:5 msgid "Site is in maintenance mode" @@ -3685,11 +3661,11 @@ msgstr "跳過安裝" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:325 msgid "Sleep time between cache loader iterations" -msgstr "" +msgstr "快取載入器迭代間的休眠時間" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:263 msgid "Sleep time between cache manager iterations" -msgstr "" +msgstr "快取管理器迭代間的休眠時間" #: src/views/certificate/components/CertificateEditor.vue:213 msgid "SSL Certificate Content" @@ -3697,11 +3673,11 @@ msgstr "SSL 憑證內容" #: src/constants/errors/system.ts:8 msgid "SSL certificate file must be under Nginx configuration directory: {0}" -msgstr "SSL憑證文件必須位於Nginx配置目錄下:{0}" +msgstr "SSL 憑證檔案必須位於 Nginx 設定目錄下:{0}" #: src/constants/errors/system.ts:6 msgid "SSL certificate file not found" -msgstr "SSL憑證檔案未找到" +msgstr "SSL 憑證檔案未找到" #: src/views/certificate/components/CertificateEditor.vue:226 msgid "SSL Certificate Key Content" @@ -3718,11 +3694,11 @@ msgstr "SSL 憑證路徑" #: src/constants/errors/system.ts:4 msgid "SSL certificate path is required when HTTPS is enabled" -msgstr "啟用HTTPS時需提供SSL憑證路徑" +msgstr "啟用 HTTPS 時需提供 SSL 憑證路徑" #: src/constants/errors/system.ts:9 msgid "SSL key file must be under Nginx configuration directory: {0}" -msgstr "SSL密鑰文件必須位於Nginx配置目錄下:{0}" +msgstr "SSL 金鑰檔案必須位於 Nginx 設定目錄下:{0}" #: src/constants/errors/system.ts:7 msgid "SSL key file not found" @@ -3738,7 +3714,7 @@ msgstr "啟用 HTTPS 時必須提供 SSL 金鑰路徑" #: src/views/other/Login.vue:197 msgid "SSO Login" -msgstr "SSO 登錄" +msgstr "SSO 登入" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:164 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:214 @@ -3803,8 +3779,8 @@ msgid "" "link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/" "guide/nginx-proxy-example.html" msgstr "" -"支援通過 WebSocket 協議與後端進行通信。如果您的 Nginx UI 是通過 Nginx 反向代" -"理使用,請參考此鏈接編寫對應的配置文件: https://nginxui.com/guide/nginx-" +"支援透過 WebSocket 協議與後端進行通訊。如果您的 Nginx UI 是透過 Nginx 反向代" +"理使用,請參考此連結編寫對應的設定文件:https://nginxui.com/guide/nginx-" "proxy-example.html" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197 @@ -3853,21 +3829,21 @@ msgstr "同步憑證成功" #: src/components/Notification/notifications.ts:164 msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed" -msgstr "同步配置 %{config_name} 至 %{env_name} 失敗" +msgstr "同步設定 %{config_name} 至 %{env_name} 失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:168 msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} successfully" -msgstr "同步配置 %{config_name} 到 %{env_name} 成功" +msgstr "同步設定 %{config_name} 到 %{env_name} 成功" #: src/components/Notification/notifications.ts:163 #: src/language/constants.ts:45 msgid "Sync Config Error" -msgstr "同步配置錯誤" +msgstr "同步設定錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:167 #: src/language/constants.ts:44 msgid "Sync Config Success" -msgstr "同步配置成功" +msgstr "同步設定成功" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:125 #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:18 @@ -3933,12 +3909,12 @@ msgid "" "renewed if it has been more than 1 week or the period you set in settings " "since it was last issued." msgstr "" -"網域憑證將在 30 分鐘內接受檢查,如果自上次簽發以來已超過 1 週或您在設置中設定" +"網域憑證將在 30 分鐘內接受檢查,如果自上次簽發以來已超過 1 週或您在設定中設定" "的時間,憑證將會自動更新。" #: src/views/other/Install.vue:80 msgid "The filename cannot contain the following characters: %{c}" -msgstr "檔名不能包含以下字元: %{c}" +msgstr "檔名不能包含以下字元:%{c}" #: src/views/preference/NodeSettings.vue:37 msgid "" @@ -3995,14 +3971,14 @@ msgid "" "version. To avoid potential errors, please upgrade the remote Nginx UI to " "match the local version." msgstr "" -"遠端 Nginx UI 版本與本地 Nginx UI 版本不兼容。為避免潛在錯誤,請升級遠端 " -"Nginx UI 以匹配本地版本。" +"遠端 Nginx UI 版本與本機 Nginx UI 版本不相容。為避免潛在錯誤,請升級遠端 " +"Nginx UI 以匹配本機版本。" #: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:44 msgid "" "The server_name in the current configuration must be the domain name you " "need to get the certificate, supportmultiple domains." -msgstr "當前配置中的 server_name 必須是您需要獲取憑證的網域,支持多個網域。" +msgstr "目前設定中的 server_name 必須是您需要取得憑證的網域,支援多個網域。" #: src/views/preference/CertSettings.vue:22 #: src/views/preference/HTTPSettings.vue:14 @@ -4032,8 +4008,8 @@ msgid "" "your password and second factors. If you cannot find these codes, you will " "lose access to your account." msgstr "" -"這些代碼是您在丟失密碼和第二重驗證因素時,訪問帳戶的最後手段。如果您找不到這" -"些代碼,您將無法再訪問您的帳戶。" +"這些代碼是您在遺失密碼和第二重驗證因素時,存取帳戶的最後手段。如果您找不到這" +"些代碼,您將無法再存取您的帳戶。" #: src/views/certificate/components/CertificateEditor.vue:102 msgid "This Auto Cert item is invalid, please remove it." @@ -4047,7 +4023,7 @@ msgstr "此憑證由 Nginx UI 管理" #: src/views/certificate/components/CertificateEditor.vue:179 #: src/views/certificate/components/CertificateEditor.vue:194 msgid "This field is required" -msgstr "此字段為必填項" +msgstr "此欄位為必填項" #: src/constants/form_errors.ts:3 msgid "This field should be a valid email address" @@ -4065,7 +4041,7 @@ msgstr "此欄位不應為空" #: src/constants/form_errors.ts:6 msgid "" "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_." -msgstr "此欄位僅能包含字母、Unicode字元、數字、連字號、破折號和底線。" +msgstr "此欄位僅能包含字母、Unicode 字元、數字、連字號、破折號和底線。" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:153 msgid "" @@ -4083,7 +4059,7 @@ msgstr "" msgid "" "This token will only be shown once and cannot be retrieved later. Please " "make sure to save it in a secure location." -msgstr "此令牌僅顯示一次且無法後續找回,請務必將其保存在安全的地方。" +msgstr "此令牌僅顯示一次且無法後續找回,請務必將其儲存在安全的地方。" #: src/constants/form_errors.ts:4 msgid "This value is already taken" @@ -4094,14 +4070,14 @@ msgstr "此值已被使用" msgid "" "This will restore all Nginx configuration files. Nginx will restart after " "the restoration is complete." -msgstr "這將還原所有Nginx設定檔。還原完成後,Nginx將會重新啟動。" +msgstr "這將還原所有 Nginx 設定檔。還原完成後,Nginx 將會重新啟動。" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:238 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:315 msgid "" "This will restore configuration files and database. Nginx UI will restart " "after the restoration is complete." -msgstr "這將恢復配置文件和數據庫。恢復完成後,Nginx UI 將重新啟動。" +msgstr "這將恢復設定檔案和資料庫。恢復完成後,Nginx UI 將重新啟動。" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182 msgid "" @@ -4137,7 +4113,7 @@ msgid "" "To enable it, you need to install the Google or Microsoft Authenticator app " "on your mobile phone." msgstr "" -"要啟用它,您需要在手機上安裝 Google 或 Microsoft Authenticator 應用程序。" +"要啟用它,您需要在手機上安裝 Google 或 Microsoft Authenticator 應用程式。" #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:89 msgid "" @@ -4145,7 +4121,7 @@ msgid "" "Please manually configure the following in the app.ini configuration file " "and restart Nginx UI." msgstr "" -"為確保安全性,Webauthn 配置無法通過 UI 添加。請在 app.ini 配置檔中手動配置以" +"為確保安全性,Webauthn 設定無法透過 UI 新增。請在 app.ini 設定檔中手動設定以" "下內容,並重新啟動 Nginx UI。" #: src/views/site/ngx_conf/NgxConfigEditor.vue:45 @@ -4164,13 +4140,12 @@ msgid "" "provide an OpenAI-compatible API endpoint, so just set the baseUrl to your " "local API." msgstr "" -"要使用本地大型模型,請使用 ollama、vllm 或 lmdeploy 部署。它們提供與 OpenAI " -"相容的 API 端點,因此只需將 baseUrl 設定為您的本地 API。" +"要使用本機大型語言模型,請使用 ollama、vllm 或 lmdeploy 部署。它們提供與 OpenAI " +"相容的 API 端點,因此只需將 baseUrl 設定為您的本機 API。" #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:57 -#, fuzzy msgid "Toggle failed" -msgstr "啟用失敗" +msgstr "切換失敗" #: src/views/preference/OpenAISettings.vue:61 msgid "Token is not valid" @@ -4184,29 +4159,29 @@ msgstr[0] "總計 %{total} 項" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:94 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:53 msgid "Total connections" -msgstr "" +msgstr "總連線數" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:89 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:48 msgid "Total handshakes" -msgstr "" +msgstr "總握手次數" #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:53 msgid "Total Nginx processes" -msgstr "" +msgstr "Nginx 行程總數" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:94 msgid "Total Nginx Processes" -msgstr "" +msgstr "Nginx 行程總數" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:99 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:58 msgid "Total requests" -msgstr "" +msgstr "總請求數" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:78 msgid "Total Requests / Total Connections" -msgstr "" +msgstr "總請求數 / 總連線數" #: src/views/preference/components/TOTP.vue:66 msgid "TOTP" @@ -4216,7 +4191,7 @@ msgstr "TOTP" msgid "" "TOTP is a two-factor authentication method that uses a time-based one-time " "password algorithm." -msgstr "TOTP 是一種使用基於時間的一次性密碼算法的多重因素驗證方法。" +msgstr "TOTP 是一種使用基於時間的一次性密碼演算法的多重因素驗證方法。" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:197 msgid "Trash" @@ -4234,9 +4209,8 @@ msgid "Type" msgstr "類型" #: src/composables/useNginxPerformance.ts:18 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "未知問題" +msgstr "未知" #: src/views/system/SelfCheck/SelfCheck.vue:63 msgid "Unknown issue" @@ -4288,7 +4262,7 @@ msgstr "Upstream 名稱" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:179 msgid "Uptime:" -msgstr "運作時間:" +msgstr "運作時間:" #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:19 msgid "URL" @@ -4312,7 +4286,7 @@ msgstr "使用者名稱" #: src/constants/errors/user.ts:3 msgid "User banned" -msgstr "用戶被禁止" +msgstr "使用者被禁止" #: src/constants/errors/user.ts:8 msgid "User not enabled otp as 2fa" @@ -4353,15 +4327,15 @@ msgstr "檢視" #: src/components/Notification/Notification.vue:203 msgid "View all notifications" -msgstr "查看所有通知" +msgstr "檢視所有通知" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:151 msgid "View Details" -msgstr "查看詳情" +msgstr "檢視詳細資訊" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:262 msgid "View Mode" -msgstr "查看模式" +msgstr "檢視模式" #: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:134 msgid "View Recovery Codes" @@ -4391,14 +4365,14 @@ msgid "" "you have a valid backup file and security token, and carefully select what " "to restore." msgstr "" -"警告:恢復操作將覆蓋當前配置。請確保您擁有有效的備份檔案和安全令牌,並謹慎選" +"警告:恢復操作將覆蓋目前設定。請確保您擁有有效的備份檔案和安全令牌,並謹慎選" "擇要恢復的內容。" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:56 msgid "" "We will add one or more TXT records to the DNS records of your domain for " "ownership verification." -msgstr "我們將在您的網域的 DNS 記錄中添加一個或多個 TXT 記錄以進行所有權驗證。" +msgstr "我們將在您的網域的 DNS 記錄中新增一個或多個 TXT 記錄以進行所有權驗證。" #: src/views/site/cert/components/ObtainCert.vue:137 msgid "" @@ -4414,7 +4388,7 @@ msgstr "Webauthn" #: src/constants/errors/user.ts:7 msgid "WebAuthn settings are not configured" -msgstr "WebAuthn 設定尚未配置" +msgstr "WebAuthn 設定尚未設定" #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:54 msgid "WebSocket connection error" @@ -4434,47 +4408,47 @@ msgid "" "When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the " "Node Group and the nodes selected below will be synchronized." msgstr "" -"當您啟用/停用、刪除或保存此網站時,在節點群組中設定的節點及下方選取的節點將同" -"步更新。" +"當您啟用/停用、刪除或儲存此網站時,在節點群組中設定的節點以及下方選擇的節點將" +"會同步更新。" #: src/views/stream/components/RightSettings.vue:114 msgid "" "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in the " "Node Group and the nodes selected below will be synchronized." msgstr "" -"當您啟用/停用、刪除或儲存此串流時,在節點群組中設定的節點以及下方選取的節點將" +"當您啟用/停用、刪除或儲存此串流時,在節點群組中設定的節點以及下方選擇的節點將" "會同步更新。" #: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:140 msgid "" "When you generate new recovery codes, you must download or print the new " "codes." -msgstr "當您生成新的復原代碼時,必須下載或列印新的代碼。" +msgstr "當您產生新的復原碼時,必須下載或列印新的代碼。" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:160 msgid "Whether to use a temporary path when writing temporary files" -msgstr "" +msgstr "寫入暫存檔案時是否使用暫存路徑" #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:48 #, fuzzy msgid "Worker Connections" -msgstr "當前內容" +msgstr "工作行程連線數" #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:55 #: src/views/dashboard/components/ConnectionMetricsCard.vue:48 #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:25 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:12 msgid "Worker Processes" -msgstr "" +msgstr "worker 行程" #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103 msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "worker" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:37 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:373 msgid "Writes" -msgstr "寫" +msgstr "寫入" #: src/language/constants.ts:17 msgid "Writing certificate private key to disk" @@ -4497,7 +4471,7 @@ msgstr "是的" msgid "" "You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-" "localhost domain. This may expose sensitive information." -msgstr "您正在通過非本地網域的不安全HTTP連接訪問此終端,這可能會洩露敏感資訊。" +msgstr "您正在透過非本機網域的不安全 HTTP 連接存取此終端,這可能會洩露敏感資訊。" #: src/views/system/Upgrade.vue:202 msgid "You are using the latest version" @@ -4519,7 +4493,7 @@ msgstr "你可以關閉這個對話框了" msgid "" "You have not configured the settings of Webauthn, so you cannot add a " "passkey." -msgstr "您尚未配置 Webauthn 設定,因此無法新增通行密鑰。" +msgstr "您尚未設定 Webauthn 設定,因此無法新增通行金鑰。" #: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:81 msgid "" @@ -4543,11 +4517,11 @@ msgstr "您的舊代碼將不再有效。" #: src/views/preference/components/Passkey.vue:75 msgid "Your passkeys" -msgstr "您的通行密鑰" +msgstr "您的通行金鑰" #, fuzzy #~ msgid "Access Token" -#~ msgstr "訪問日誌" +#~ msgstr "存取日誌" #, fuzzy #~ msgid "Bot Token" @@ -4581,7 +4555,7 @@ msgstr "您的通行密鑰" #~ msgstr "部署成功" #~ msgid "Disable site %{site} on %{node} error, response: %{resp}" -#~ msgstr "禁用網站 %{site} 在 %{node} 時發生錯誤,回應:%{resp}" +#~ msgstr "停用網站 %{site} 在 %{node} 時發生錯誤,回應:%{resp}" #~ msgid "Do you want to deploy this file to remote server?" #~ msgid_plural "Do you want to deploy this file to remote servers?" @@ -4606,7 +4580,7 @@ msgstr "您的通行密鑰" #~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: " #~ "%{resp}" #~ msgstr "" -#~ "在 %{env_name} 上將 %{orig_path} 重命名為 %{new_path} 失敗,回應:%{resp}" +#~ "在 %{env_name} 上將 %{orig_path} 重新命名為 %{new_path} 失敗,回應:%{resp}" #~ msgid "" #~ "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}" @@ -4628,7 +4602,7 @@ msgstr "您的通行密鑰" #~ msgstr "同步憑證 %{cert_name} 到 %{env_name} 失敗,回應:%{resp}" #~ msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}" -#~ msgstr "同步配置 %{config_name} 到 %{env_name} 失敗,回應:%{resp}" +#~ msgstr "同步設定 %{config_name} 到 %{env_name} 失敗,回應:%{resp}" #~ msgid "Target" #~ msgstr "目標" @@ -4636,14 +4610,14 @@ msgstr "您的通行密鑰" #~ msgid "" #~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset " #~ "your 2FA." -#~ msgstr "如果您丟失了手機,可以使用恢復碼重置您的多重因素驗證驗證。" +#~ msgstr "如果您遺失了手機,可以使用恢復碼重設您的多重因素驗證驗證。" #~ msgid "Recovery Code:" #~ msgstr "恢復碼:" #~ msgid "" #~ "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place." -#~ msgstr "恢復碼僅顯示一次,請將其保存在安全的地方。" +#~ msgstr "恢復碼僅顯示一次,請將其儲存在安全的地方。" #~ msgid "File" #~ msgstr "檔案" @@ -4655,13 +4629,13 @@ msgstr "您的通行密鑰" #~ msgstr "使用者名稱或密碼不正確" #~ msgid "Too many login failed attempts, please try again later" -#~ msgstr "登錄失敗次數過多,請稍後再試" +#~ msgstr "登入失敗次數過多,請稍後再試" #~ msgid "" #~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, please upgrade " #~ "the remote Nginx UI to the latest version" #~ msgstr "" -#~ "將 %{orig_path} 重命名為 %{new_path} 在 %{env_name} 失敗,請將遠程 Nginx " +#~ "將 %{orig_path} 重新命名為 %{new_path} 在 %{env_name} 失敗,請將遠端 Nginx " #~ "UI 升級到最新版本" #~ msgid "Server Name" @@ -4678,15 +4652,15 @@ msgstr "您的通行密鑰" #~ msgstr "此憑證有效" #~ msgid "Intermediate Certification Authorities: %{issuer}" -#~ msgstr "中級憑證頒發機構: %{issuer}" +#~ msgstr "中級憑證頒發機構:%{issuer}" #, fuzzy #~ msgid "Subject Name: %{subject}" -#~ msgstr "主體名稱: %{name}" +#~ msgstr "主體名稱:%{name}" #, fuzzy #~ msgid "The url is not valid" -#~ msgstr "此功能在演示中不可用。" +#~ msgstr "此功能在演示中無法使用。" #~ msgid "ChatGPT Model" #~ msgstr "ChatGPT 模型" @@ -4779,7 +4753,7 @@ msgstr "您的通行密鑰" #~ msgstr "刪除" #~ msgid "Detected version update, this page will refresh." -#~ msgstr "檢測到版本更新,頁面將會重新整理。" +#~ msgstr "偵測到版本更新,頁面將會重新整理。" #~ msgid "No, I'm rethink" #~ msgstr "再想想" @@ -4805,11 +4779,11 @@ msgstr "您的通行密鑰" #~ "you do not have a certificate before, please click \"Getting Certificate " #~ "from Let's Encrypt\" first." #~ msgstr "" -#~ "系統將會每小時檢測一次該域名憑證,若距離上次簽發已超過1個月,則將自動續" +#~ "系統將會每小時偵測一次該域名憑證,若距離上次簽發已超過 1 個月,則將自動續" #~ "簽。
如果您之前沒有憑證,請先點選「從 Let's Encrypt 取得憑證」。" #~ msgid "Do you want to change the template to support the TLS?" -#~ msgstr "你想要改變模板以支援 TLS 嗎?" +#~ msgstr "你想要改變範本以支援 TLS 嗎?" #~ msgid "Edit Configuration File" #~ msgstr "編輯設定檔案" @@ -4839,10 +4813,10 @@ msgstr "您的通行密鑰" #~ msgstr "伺服器狀態" #~ msgid "Used: %{u}, Cached: %{c}, Free: %{f}, Physical Memory: %{p}" -#~ msgstr "已使用: %{u}, 快取: %{c}, 空閒: %{f}, 物理記憶體: %{p}" +#~ msgstr "已使用:%{u}, 快取:%{c}, 空閒:%{f}, 物理記憶體:%{p}" #~ msgid "Used: %{used} / Total: %{total}" -#~ msgstr "已使用: %{used} / 總共: %{total}" +#~ msgstr "已使用:%{used} / 總共:%{total}" #~ msgid "CPU" #~ msgstr "CPU" diff --git a/docs/zh_TW/guide/about.md b/docs/zh_TW/guide/about.md index 38c778af..fd3dd05e 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/about.md +++ b/docs/zh_TW/guide/about.md @@ -43,9 +43,9 @@ const members = [ -Nginx UI 是一個全新的 Nginx 網路管理介面,旨在簡化 Nginx 伺服器的管理和配置。它提供實時伺服器統計資料、ChatGPT -助手、一鍵部署、Let's Encrypt 證書的自動續簽以及使用者友好的網站配置編輯工具。此外,Nginx UI 還提供了線上訪問 Nginx -日誌、配置檔案的自動測試和重載、網路終端、深色模式和自適應網頁設計等功能。Nginx UI 採用 Go 和 Vue 構建,確保在管理 Nginx +Nginx UI 是一個全新的 Nginx 網路管理介面,目的是簡化 Nginx 伺服器的管理和設定。它提供即時伺服器統計資料、ChatGPT +助手、一鍵部署、Let's Encrypt 證書的自動續簽以及使用者友好的網站設定編輯工具。此外,Nginx UI 還提供了線上存取 Nginx +日誌、設定檔案的自動測試和過載、網路終端、深色模式和自適應網頁設計等功能。Nginx UI 採用 Go 和 Vue 建構,確保在管理 Nginx 伺服器時提供無縫高效的體驗。 ## 我們的團隊 @@ -55,15 +55,15 @@ Nginx UI 是一個全新的 Nginx 網路管理介面,旨在簡化 Nginx 伺服 ## 特色 - 線上檢視伺服器 CPU、記憶體、系統負載、磁碟使用率等指標 -- 配置修改後會自動備份,可以對比任意版本或恢復到任意版本 -- 支持鏡像操作到多個集群節點,輕鬆管理多伺服器環境 -- 導出加密的 Nginx/NginxUI 配置,方便快速部署和恢復到新環境 -- 增強版在線 ChatGPT 助手,支持多種模型,包括顯示 Deepseek-R1 的思考鏈,幫助您更好地理解和優化配置 +- 設定修改後會自動備份,可以對比任意版本或恢復到任意版本 +- 支援鏡像操作到多個叢集節點,輕鬆管理多伺服器環境 +- 匯出加密的 Nginx/NginxUI 設定,方便快速部署和恢復到新環境 +- 增強版線上 ChatGPT 助手,支援多種模型,包括顯示 Deepseek-R1 的思考鏈,幫助您更好地理解和最佳化設定 - 一鍵申請和自動續簽 Let's encrypt 憑證 -- 線上編輯 Nginx 配置檔案,編輯器支援 Nginx 配置語法突顯 +- 線上編輯 Nginx 設定檔案,編輯器支援 Nginx 設定語法突顯 - 線上檢視 Nginx 日誌 - 使用 Go 和 Vue 開發,發行版本為單個可執行檔案 -- 儲存配置後自動測試配置檔案並重載 Nginx +- 儲存設定後自動測試設定檔案並過載 Nginx - 基於網頁瀏覽器的高階命令列終端 - 支援暗黑模式 - 自適應網頁設計 @@ -86,13 +86,13 @@ Nginx UI 可在以下作業系統中使用: - 英文 - 簡體中文 -- 正体中文 +- 正體中文 由於我們並非英文母語者,儘管已盡力確保準確性,仍可能有改進的空間。若您發現任何問題,歡迎提供回饋! 此外,感謝熱心的社群貢獻更多語言支援,歡迎前往 [Weblate](https://weblate.nginxui.com) 瀏覽並參與翻譯,共同打造更完善的多語言體驗! -## 構建基於 +## 建構基於 - [The Go Programming Language](https://go.dev) - [Gin Web Framework](https://gin-gonic.com) diff --git a/docs/zh_TW/guide/build.md b/docs/zh_TW/guide/build.md index 40357f63..6b450f7c 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/build.md +++ b/docs/zh_TW/guide/build.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# 構建 +# 建構 -構建指南僅適用於開發人員或高階使用者。普通使用者應遵循 [快速入門](./getting-started) 指南。 +建構指南僅適用於開發人員或高階使用者。普通使用者應遵循 [快速入門](./getting-started) 指南。 ## 依賴 @@ -8,12 +8,12 @@ - Golang 版本 1.23 或更高 - node.js 版本 21 或更高 -你需要在構建專案之前執行以下命令更新瀏覽器列表資料庫。 +你需要在建構專案之前執行以下命令更新瀏覽器列表資料庫。 ```shell npx browserslist@latest --update-db ``` -## 構建前端 +## 建構前端 請在 `app` 資料夾中執行以下命令。 @@ -22,10 +22,10 @@ pnpm install pnpm build ``` -## 構建後端 +## 建構後端 ::: warning 警告 -在構建後端之前應先構建前端,因為後端將嵌入前端構建的檔案。 +在建構後端之前應先建構前端,因為後端將嵌入前端建構的檔案。 ::: 請在專案的根資料夾執行以下命令。 diff --git a/docs/zh_TW/guide/config-app.md b/docs/zh_TW/guide/config-app.md index 3d28e1b9..034e5a51 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/config-app.md +++ b/docs/zh_TW/guide/config-app.md @@ -2,19 +2,19 @@ ## PageSize -- 類型: `int` -- 預設值: 10 -- 版本: `>=v2.0.0-beta.37` +- 類型:`int` +- 預設值:10 +- 版本:`>=v2.0.0-beta.37` -此選項用於設置 Nginx UI 中列表分頁的頁面大小。調整頁面大小可以更有效地管理大量數據,但過大的數字會增加伺服器的負載。 +此選項用於設定 Nginx UI 中列表分頁的頁面大小。調整頁面大小可以更有效地管理大量資料,但過大的數字會增加伺服器的負載。 ## JwtSecret -- 類型: `string` -- 版本: `>=v2.0.0-beta.37` +- 類型:`string` +- 版本:`>=v2.0.0-beta.37` -此選項用於配置 Nginx UI 伺服器生成 JWT 的密鑰。 +此選項用於設定 Nginx UI 伺服器生成 JWT 的金鑰。 -JWT 是一種驗證用戶身份的標準。用戶登錄後可以生成一個令牌,然後在後續請求中使用該令牌驗證用戶身份。 +JWT 是一種驗證使用者身份的標準。使用者登入後可以生成一個令牌,然後在後續請求中使用該令牌驗證使用者身份。 -如果您使用一鍵安裝腳本部署 Nginx UI,腳本將生成一個 UUID 值並將其設置為此選項的值。 +如果您使用一鍵安裝指令碼部署 Nginx UI,指令碼將生成一個 UUID 值並將其設定為此選項的值。 diff --git a/docs/zh_TW/guide/config-auth.md b/docs/zh_TW/guide/config-auth.md index 2e6189e8..8aaeb89d 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/config-auth.md +++ b/docs/zh_TW/guide/config-auth.md @@ -1,5 +1,5 @@ # Auth -從 v2.0.0-beta.26 版本開始,您可以在配置文件的 `auth` 部分設置授權選項。 +從 v2.0.0-beta.26 版本開始,您可以在設定檔的 `auth` 部分設定授權選項。 ## IPWhiteList - 類型:`string` @@ -12,18 +12,18 @@ IPWhiteList = 10.0.0.2 IPWhiteList = 2001:0000:130F:0000:0000:09C0:876A:130B ``` -默認情況下,如果您沒有設置 IPWhiteList,所有 IP 地址都允許訪問 Nginx UI。 -一旦您設置了 IPWhiteList,只有列表中和 `127.0.0.1` 的 IP 地址的用戶可以訪問 Nginx UI, +預設情況下,如果您沒有設定 IPWhiteList,所有 IP 地址都允許存取 Nginx UI。 +一旦您設定了 IPWhiteList,只有列表中和 `127.0.0.1` 的 IP 地址的使用者可以存取 Nginx UI, 其他人將收到 `403 Forbidden` 錯誤。 ## BanThresholdMinutes - Type: `int` - Default: `10` -默認情況下,如果用戶在 10 分鐘內登錄失敗 10 次,用戶將被禁止登錄 10 分鐘。 +預設情況下,如果使用者在 10 分鐘內登入失敗 10 次,使用者將被禁止登入 10 分鐘。 ## MaxAttempts - Type: `int` - Default: `10` -默認情況下,如果用戶在 10 分鐘內登錄失敗 10 次,用戶將被禁止登錄 10 分鐘。 +預設情況下,如果使用者在 10 分鐘內登入失敗 10 次,使用者將被禁止登入 10 分鐘。 diff --git a/docs/zh_TW/guide/config-casdoor.md b/docs/zh_TW/guide/config-casdoor.md index 9fbe683b..83c68eed 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/config-casdoor.md +++ b/docs/zh_TW/guide/config-casdoor.md @@ -1,28 +1,28 @@ # Casdoor -本節介紹如何配置 Casdoor 作為 Nginx UI 的身份驗證提供程序,該功能由 @Jraaay 貢獻。 +本節介紹如何設定 Casdoor 作為 Nginx UI 的身份驗證提供程式,該功能由 @Jraaay 貢獻。 -Casdoor 是一個強大的、全面的身份認證解決方案,支持 OAuth 2.0、SAML 2.0、LDAP、AD 和多種社交登錄方式。通過集成 Casdoor,Nginx UI 可以利用這些功能來提升安全性和用戶體驗。 +Casdoor 是一個強大的、全面的身份認證解決方案,支援 OAuth 2.0、SAML 2.0、LDAP、AD 和多種社交登入方式。透過整合 Casdoor,Nginx UI 可以利用這些功能來提升安全性和使用者體驗。 ## Endpoint - 類型:`string` -這是 Casdoor 服務器的 URL。您需要確保 Nginx UI 可以訪問此 URL。 +這是 Casdoor 伺服器的 URL。您需要確保 Nginx UI 可以存取此 URL。 ## ExternalUrl - 種類:`string` -- 版本: `>= v2.0.0-beta.42` +- 版本:`>= v2.0.0-beta.42` -這是 Casdoor 伺服器的外部 URL。它用於生成重定向 URI,在未配置此選項的情況下,將使用 Endpoint 作為重定向 URI 的基本 URL。 +這是 Casdoor 伺服器的外部 URL。它用於生成重導向 URI,在未設定此選項的情況下,將使用 Endpoint 作為重導向 URI 的基本 URL。 ## ClientId - 類型:`string` -這是 Casdoor 為您的應用生成的客戶端 ID。它用於在身份驗證過程中標識您的應用。 +這是 Casdoor 為您的應用程式生成的客戶端 ID。它用於在身份驗證過程中標識您的應用程式。 ## ClientSecret - 類型:`string` -這是 Casdoor 為您的應用生成的客戶端密鑰。它是保持您的應用安全所必需的。 +這是 Casdoor 為您的應用程式生成的客戶端金鑰。它是保持您的應用程式安全所必需的。 ## Certificate - 類型:`string` @@ -32,14 +32,14 @@ Casdoor 是一個強大的、全面的身份認證解決方案,支持 OAuth 2. ## Organization - 類型:`string` -這是您在 Casdoor 中設置的組織名稱。Casdoor 將使用此信息來處理身份驗證請求。 +這是您在 Casdoor 中設定的組織名稱。Casdoor 將使用此資訊來處理身份驗證請求。 ## Application - 類型:`string` -這是您在 Casdoor 中創建的應用名稱。 +這是您在 Casdoor 中建立的應用程式名稱。 ## RedirectUri - 類型:`string` -這是用戶在成功登錄或授權後重定向到的 URI。它應與 Casdoor 應用配置中的重定向 URI 一致。 +這是使用者在成功登入或授權後重導向到的 URI。它應與 Casdoor 應用程式設定中的重導向 URI 一致。 diff --git a/docs/zh_TW/guide/config-cert.md b/docs/zh_TW/guide/config-cert.md index 4e5ff7da..a6933b7c 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/config-cert.md +++ b/docs/zh_TW/guide/config-cert.md @@ -1,9 +1,9 @@ ## CADir -- 類型: `string` +- 類型:`string` - 版本:`>= v2.0.0-beta.37` -在申請 Let's Encrypt 證書時,我們使用 Let's Encrypt 的默認 CA 地址。 -如果您需要調試或從其他提供商獲取證書,您可以將 CADir 設置為他們的地址。 +在申請 Let's Encrypt 證書時,我們使用 Let's Encrypt 的預設 CA 地址。 +如果您需要除錯或從其他供應商取得證書,您可以將 CADir 設定為他們的地址。 ::: tip 提示 請注意,CADir 提供的地址需要符合 `RFC 8555` 標準。 @@ -12,24 +12,24 @@ ## RecursiveNameservers - 版本:`>= v2.0.0-beta.37` -- 類型: `[]string` -- 示例: `8.8.8.8:53,1.1.1.1:53` +- 類型:`[]string` +- 範例:`8.8.8.8:53,1.1.1.1:53` -此選項用於設置 Nginx UI 在申請證書的 DNS 挑戰步驟所使用的遞歸域名伺服器。在不配置此項目的情況下,Nginx UI 使用操作系統的域名伺服器設置。 +此選項用於設定 Nginx UI 在申請證書的 DNS 挑戰步驟所使用的遞迴域名伺服器。在不設定此專案的情況下,Nginx UI 使用作業系統的域名伺服器設定。 ## CertRenewalInterval - 版本:`>= v2.0.0-beta.37` -- 類型: `int` -- 默認值: `7` +- 類型:`int` +- 預設值:`7` -此選項用於設置 Let's Encrypt 證書的自動續簽間隔。默認情況下,Nginx UI 每隔 7 天會自動續簽證書。 +此選項用於設定 Let's Encrypt 證書的自動續簽間隔。預設情況下,Nginx UI 每隔 7 天會自動續簽證書。 ## HTTPChallengePort - 版本:`>= v2.0.0-beta.37` -- 類型: `int` -- 默認值: `9180` +- 類型:`int` +- 預設值:`9180` -在獲取 Let's Encrypt 證書時,此選項用於在 HTTP01 挑戰模式中設置後端監聽端口。 +在取得 Let's Encrypt 證書時,此選項用於在 HTTP01 挑戰模式中設定後端監聽連接埠。 HTTP01 挑戰是 Let's Encrypt 用於驗證您控制請求證書的域的域驗證方法。 diff --git a/docs/zh_TW/guide/config-cluster.md b/docs/zh_TW/guide/config-cluster.md index 52f9affd..e1970098 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/config-cluster.md +++ b/docs/zh_TW/guide/config-cluster.md @@ -1,16 +1,16 @@ -# 集群 +# 叢集 -自 v2.0.0-beta.23 起,您可以在配置文件的 `cluster` 分區中定義多個環境。 +自 v2.0.0-beta.23 起,您可以在設定檔的 `cluster` 分區中定義多個環境。 ## Node - 版本:`>= v2.0.0-beta.23` -- 類型: `string` -- 結構:`Scheme://Host(:Port)?name=環境名稱&node_secret=節點密鑰&enabled=是否啟用` -- 範例: `http://10.0.0.1:9000?name=node1&node_secret=my-node-secret&enabled=true` +- 類型:`string` +- 結構:`Scheme://Host(:Port)?name=環境名稱&node_secret=節點金鑰&enabled=是否啟用` +- 範例:`http://10.0.0.1:9000?name=node1&node_secret=my-node-secret&enabled=true` -如果您需要配置多個環境,請參考下面的配置: +如果您需要設定多個環境,請參考下面的設定: ```ini [cluster] Node = http://10.0.0.1:9000?name=node1&node_secret=my-node-secret&enabled=true @@ -18,9 +18,9 @@ Node = http://10.0.0.2:9000?name=node2&node_secret=my-node-secret&enabled=false Node = http://10.0.0.3?name=node3&node_secret=my-node-secret&enabled=true ``` -預設情況下,Nginx UI 將在啟動階段執行環境的創建操作,您也可以在 WebUI 中的環境列表中找到「從配置中加載」按鈕,手動更新環境。 +預設情況下,Nginx UI 將在啟動階段執行環境的建立操作,您也可以在 WebUI 中的環境列表中找到「從設定中載入」按鈕,手動更新環境。 為了避免與資料庫內已經存在的環境衝突,Nginx UI 會檢查 Scheme://Host(:Port) 部分是否應是否唯一, -如果不存在,則按照配置進行創建,反之則不會進行任何操作。 +如果不存在,則按照設定進行建立,反之則不會進行任何操作。 -注意:如果您刪除了配置文件中的某個節點,Nginx UI 不會刪除資料庫中的記錄。 +注意:如果您刪除了設定檔中的某個節點,Nginx UI 不會刪除資料庫中的記錄。 diff --git a/docs/zh_TW/guide/config-crypto.md b/docs/zh_TW/guide/config-crypto.md index 6b582dc9..588560dc 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/config-crypto.md +++ b/docs/zh_TW/guide/config-crypto.md @@ -3,4 +3,4 @@ ## Secret - Type: `string` -如果這個值為空,Nginx UI 將會自動生成一個隨機的密鑰。這個密鑰用於加密存儲在數據庫中的敏感數據。 +如果這個值為空,Nginx UI 將會自動生成一個隨機的金鑰。這個金鑰用於加密儲存在資料庫中的敏感資料。 diff --git a/docs/zh_TW/guide/config-database.md b/docs/zh_TW/guide/config-database.md index 3d696cc2..d8b84352 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/config-database.md +++ b/docs/zh_TW/guide/config-database.md @@ -1,8 +1,8 @@ # Database ## Name -- 類型: `string` -- 預設值: `database` -- 版本: `>=v2.0.0-beta.37` +- 類型:`string` +- 預設值:`database` +- 版本:`>=v2.0.0-beta.37` -此選項用於設置 Nginx UI 用於存儲其數據的 sqlite 數據庫的名稱。 +此選項用於設定 Nginx UI 用於儲存其資料的 sqlite 資料庫的名稱。 diff --git a/docs/zh_TW/guide/config-http.md b/docs/zh_TW/guide/config-http.md index 28170ed2..1c3dd880 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/config-http.md +++ b/docs/zh_TW/guide/config-http.md @@ -5,16 +5,16 @@ - 類型:`string` - 建議:`https://mirror.ghproxy.com/` -對於可能在從 Github 下載資源時遇到困難的用戶(如在中國大陸),此選項允許他們為 github.com 設置代理,以提高可訪問性。 +對於可能在從 Github 下載資源時遇到困難的使用者(如在中國大陸),此選項允許他們為 github.com 設定代理,以提高可存取性。 ## InsecureSkipVerify - 版本:`>= v2.0.0-beta.37` - 類型:`bool` -此選項用於配置 Nginx UI 伺服器在與其他伺服器建立 TLS 連接時是否跳過證書驗證。 +此選項用於設定 Nginx UI 伺服器在與其他伺服器建立 TLS 連接時是否跳過證書驗證。 - 版本:`>= v2.0.0-beta.37` -- 类型: `bool` +- 類型:`bool` -此选项用于配置 Nginx UI 服务器在与其他服务器建立 TLS 连接时是否跳过证书验证。 +此選項用於設定 Nginx UI 伺服器在與其他伺服器建立 TLS 連接時是否跳過證書驗證。 diff --git a/docs/zh_TW/guide/config-logrotate.md b/docs/zh_TW/guide/config-logrotate.md index 24310fa8..2e41448f 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/config-logrotate.md +++ b/docs/zh_TW/guide/config-logrotate.md @@ -1,29 +1,29 @@ # Logrotate -在這個部分,我們將介紹 Nginx UI 中關於 logrotate 的配置選項。 +在這個部分,我們將介紹 Nginx UI 中關於 logrotate 的設定選項。 -**logrotate** 旨在簡化生成大量日誌文件的系統的管理。 -它可以按天、周、月或者文件大小來輪轉日誌文件,還可以壓縮、刪除舊的日誌文件,以及發送日誌文件到指定的郵箱。 -默認情況下,對於在主機上安裝 Nginx UI 的用戶,大多數主流的 Linux 發行版都已集成 logrotate, +**logrotate** 目的是簡化生成大量日誌文件的系統的管理。 +它可以按天、周、月或者文件大小來輪轉日誌文件,還可以壓縮、刪除舊的日誌文件,以及傳送日誌文件到指定的郵箱。 +預設情況下,對於在主機上安裝 Nginx UI 的使用者,大多數主流的 Linux 發行版都已整合 logrotate, 所以你不需要修改任何東西。 -對於使用 Docker 容器安裝 Nginx UI 的用戶,你可以手動啟用這個選項。 -Nginx UI 的 crontab 任務調度器將會按照你設定的分鐘間隔執行 logrotate 命令。 +對於使用 Docker 容器安裝 Nginx UI 的使用者,你可以手動啟用這個選項。 +Nginx UI 的 crontab 任務排程器將會按照你設定的分鐘間隔執行 logrotate 命令。 ## Enabled - 類型:`bool` -- 默認值:`false` +- 預設值:`false` 這個選項用於在 Nginx UI 中啟用 logrotate crontab 任務。 ## CMD - 類型:`string` -- 默認值:`logrotate /etc/logrotate.d/nginx` +- 預設值:`logrotate /etc/logrotate.d/nginx` -這個選項用於在 Nginx UI 中設置 logrotate 命令。 +這個選項用於在 Nginx UI 中設定 logrotate 命令。 ## Interval - 類型:`int` -- 默認值:`1440` +- 預設值:`1440` -這個選項用於在 Nginx UI 中設置 logrotate crontab 任務的分鐘間隔。 +這個選項用於在 Nginx UI 中設定 logrotate crontab 任務的分鐘間隔。 diff --git a/docs/zh_TW/guide/config-nginx.md b/docs/zh_TW/guide/config-nginx.md index bd6c5f1a..6c8818bc 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/config-nginx.md +++ b/docs/zh_TW/guide/config-nginx.md @@ -1,92 +1,92 @@ # Nginx -在本節中,我們將介紹 Nginx UI 中關於 Nginx 控制命令、日誌路徑等參數的配置選項。 +在本節中,我們將介紹 Nginx UI 中關於 Nginx 控制命令、日誌路徑等參數的設定選項。 ::: tip 提示 -自 v2.0.0-beta.3 版本起,我們將 `nginx_log` 配置項改名為 `nginx`。 +自 v2.0.0-beta.3 版本起,我們將 `nginx_log` 設定項改名為 `nginx`。 ::: ## 日誌 -Nginx 日誌對於監控、排查問題和維護您的 Web 伺服器至關重要。它們提供了有關伺服器性能、用戶行為和潛在問題的寶貴見解。 +Nginx 日誌對於監控、排查問題和維護您的 Web 伺服器至關重要。它們提供了有關伺服器效能、使用者行為和潛在問題的寶貴見解。 ### AccessLogPath - 類型:`string` -此選項用於為 Nginx UI 設置 Nginx 訪問日誌的路徑,以便我們在線查看日誌內容。 +此選項用於為 Nginx UI 設定 Nginx 存取日誌的路徑,以便我們線上檢視日誌內容。 ::: tip 提示 -在 v2 版本中,我們會讀取 `nginx -V` 命令的輸出,以獲取 Nginx 訪問日誌的默認路徑。 +在 v2 版本中,我們會讀取 `nginx -V` 命令的輸出,以取得 Nginx 存取日誌的預設路徑。 -如果您需要設置不同的路徑,您可以使用此選項。 +如果您需要設定不同的路徑,您可以使用此選項。 ::: ### ErrorLogPath - 類型:`string` -此選項用於為 Nginx UI 設置 Nginx 錯誤日誌的路徑,以便我們在線查看日誌內容。 +此選項用於為 Nginx UI 設定 Nginx 錯誤日誌的路徑,以便我們線上檢視日誌內容。 ::: tip 提示 -在 v2 版本中,我們會讀取 `nginx -V` 命令的輸出,以獲取 Nginx 錯誤日誌的默認路徑。 +在 v2 版本中,我們會讀取 `nginx -V` 命令的輸出,以取得 Nginx 錯誤日誌的預設路徑。 -如果您需要設置不同的路徑,您可以使用此選項。 +如果您需要設定不同的路徑,您可以使用此選項。 ::: ### LogDirWhiteList - 類型:`[]string` - 版本:`>= v2.0.0-beta.36` -- 示例:`/var/log/nginx,/var/log/sites` +- 範例:`/var/log/nginx,/var/log/sites` -此選項用於為 Nginx UI 設置日誌查看器的目錄白名單。 +此選項用於為 Nginx UI 設定日誌檢視器的目錄白名單。 ::: warning 警告 -出於安全原因,您必須指定存儲日誌的目錄。 +出於安全原因,您必須指定儲存日誌的目錄。 -只有這些目錄中的日誌可以在線查看。 +只有這些目錄中的日誌可以線上檢視。 ::: ## 服務監控與控制 -在本節中,我們將會介紹 Nginx UI 中關於 Nginx 服務的監控和控制命令的配置選項。 +在本節中,我們將會介紹 Nginx UI 中關於 Nginx 服務的監控和控制命令的設定選項。 ### ConfigDir - 類型:`string` -此選項用於設置 Nginx 配置文件夾的路徑。 +此選項用於設定 Nginx 設定資料夾的路徑。 -在 v2 版本中,我們會讀取 `nginx -V` 命令的輸出,以獲取 Nginx 配置文件的默認路徑。 +在 v2 版本中,我們會讀取 `nginx -V` 命令的輸出,以取得 Nginx 設定檔的預設路徑。 -如果您需要覆蓋默認路徑,您可以使用此選項。 +如果您需要覆蓋預設路徑,您可以使用此選項。 ### PIDPath - 類型:`string` -此選項用於設置 Nginx PID 文件的路徑。Nginx UI 將通過判斷該文件是否存在來判斷 Nginx 服務的運行狀態。 +此選項用於設定 Nginx PID 文件的路徑。Nginx UI 將透過判斷該文件是否存在來判斷 Nginx 服務的執行狀態。 -在 v2 版本中,我們會讀取 `nginx -V` 命令的輸出,以獲取 Nginx PID 文件的默認路徑。 +在 v2 版本中,我們會讀取 `nginx -V` 命令的輸出,以取得 Nginx PID 文件的預設路徑。 -如果您需要覆蓋默認路徑,您可以使用此選項。 +如果您需要覆蓋預設路徑,您可以使用此選項。 ### TestConfigCmd - 類型:`string` -- 默認值:`nginx -t` +- 預設值:`nginx -t` -此選項用於設置 Nginx 測試配置的命令。 +此選項用於設定 Nginx 測試設定的命令。 ### ReloadCmd - 類型:`string` -- 默認值:`nginx -s reload` +- 預設值:`nginx -s reload` -此選項用於設置 Nginx 重新加載配置的命令。 +此選項用於設定 Nginx 重新載入設定的命令。 ### RestartCmd - 類型:`string` ::: tip 提示 -我們建議使用 systemd 管理 Nginx 的用戶,將這個值設置為 `systemctl restart nginx`。 -否則,當您在 Nginx UI 中重啟 Nginx 後,將無法在 systemctl 中獲取 Nginx 的準確狀態。 +我們建議使用 systemd 管理 Nginx 的使用者,將這個值設定為 `systemctl restart nginx`。 +否則,當您在 Nginx UI 中重啟 Nginx 後,將無法在 systemctl 中取得 Nginx 的準確狀態。 ::: 若此選項為空,則 Nginx UI 將使用以下命令關閉 Nginx 服務: @@ -103,15 +103,15 @@ start-stop-daemon --start --quiet --pidfile $PID --exec $SBIN_PATH ## Stub Status -在本節中,我們將會介紹 Nginx UI 中關於 Nginx stub status 模組的配置選項。 +在本節中,我們將會介紹 Nginx UI 中關於 Nginx stub status 模組的設定選項。 ### StubStatusPort - 類型:`uint` -- 默認值:`51820` +- 預設值:`51820` - 版本:`>= v2.0.0-rc.6` -此選項用於設置 Nginx stub status 模組的端口。stub status 模組提供了 Nginx 的基本狀態信息,Nginx UI 使用這些信息來監控伺服器的性能。 +此選項用於設定 Nginx stub status 模組的連接埠。stub status 模組提供了 Nginx 的基本狀態資訊,Nginx UI 使用這些資訊來監控伺服器的效能。 ::: tip 提示 -請確保您設置的端口未被其他服務佔用。 +請確保您設定的連接埠未被其他服務佔用。 ::: diff --git a/docs/zh_TW/guide/config-node.md b/docs/zh_TW/guide/config-node.md index 053cbce0..449a7f96 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/config-node.md +++ b/docs/zh_TW/guide/config-node.md @@ -4,20 +4,20 @@ - 版本:`>= v2.0.0-beta.37` - 類型:`string` -使用此選項自定義本地伺服器的名稱,以在環境指示器中顯示。 +使用此選項自定義本機伺服器的名稱,以在環境指示器中顯示。 ## Secret -- 類型: `string` -- 版本: `>= v2.0.0-beta.37` +- 類型:`string` +- 版本:`>= v2.0.0-beta.37` -此密鑰用於驗證 Nginx UI 伺服器之間的通信。 -此外,您可以使用此密鑰在不使用密碼的情況下訪問 Nginx UI API。 +此金鑰用於驗證 Nginx UI 伺服器之間的通訊。 +此外,您可以使用此金鑰在不使用密碼的情況下存取 Nginx UI API。 ## SkipInstallation -- 類型: `boolean` -- 版本: `>= v2.0.0-beta.37` +- 類型:`boolean` +- 版本:`>= v2.0.0-beta.37` -將此選項設置為 `true` 可以跳過 Nginx UI 伺服器的安裝。當您希望使用相同的配置文件或環境變數將 Nginx UI 部署到多個伺服器時,這非常有用。 +將此選項設定為 `true` 可以跳過 Nginx UI 伺服器的安裝。當您希望使用相同的設定檔或環境變數將 Nginx UI 部署到多個伺服器時,這非常有用。 預設情況下,如果您啟用了跳過安裝模式但未在伺服器部分設定 `App.JwtSecret` 和 `Node.Secret` 選項, Nginx UI 將為這兩個選項生成一個隨機的 UUID 值。 diff --git a/docs/zh_TW/guide/config-openai.md b/docs/zh_TW/guide/config-openai.md index 6398dc36..e5d4d1a2 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/config-openai.md +++ b/docs/zh_TW/guide/config-openai.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Open AI -本節用於設定 ChatGPT 配置。請注意,我們不會檢查您提供的資訊的準確性。如果配置錯誤,可能會導致 API 請求失敗,導致 ChatGPT +本節用於設定 ChatGPT 設定。請注意,我們不會檢查您提供的資訊的準確性。如果設定錯誤,可能會導致 API 請求失敗,導致 ChatGPT 助手無法使用。 ## BaseUrl @@ -19,7 +19,7 @@ - 型別:`string` -此選項用於為 OpenAI 的 API 配置代理。如果您在國家或地區無法訪問 OpenAI 的 API,可以使用 HTTP 代理並將此選項設定為相應的 +此選項用於為 OpenAI 的 API 設定代理。如果您在國家或地區無法存取 OpenAI 的 API,可以使用 HTTP 代理並將此選項設定為相應的 URL。 ## Model @@ -27,7 +27,7 @@ URL。 - 型別:`string` - 預設值:`gpt-3.5-turbo` -此選項用於設定 ChatGPT 模型。如果您的帳戶有許可權訪問 `gpt-4` 模型,可以相應地配置此選項。 +此選項用於設定 ChatGPT 模型。如果您的帳戶有許可權存取 `gpt-4` 模型,可以相應地設定此選項。 ## APIType diff --git a/docs/zh_TW/guide/config-server.md b/docs/zh_TW/guide/config-server.md index 2e09d795..05e23371 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/config-server.md +++ b/docs/zh_TW/guide/config-server.md @@ -1,114 +1,114 @@ # Server -Nginx UI 配置的服務端部分涉及控制 Nginx UI 伺服器的各種設定。在頁面中,我們將討論可用的選項、它們的預設值以及它們的目的。 +Nginx UI 設定的服務端部分涉及控制 Nginx UI 伺服器的各種設定。在頁面中,我們將討論可用的選項、它們的預設值以及它們的目的。 ## Host -- 類型: `string` -- 版本: `>= v2.0.0-beta.37` -- 預設值: `0.0.0.0` +- 類型:`string` +- 版本:`>= v2.0.0-beta.37` +- 預設值:`0.0.0.0` -Nginx UI 伺服器監聽的主機名稱。此選項用於配置 Nginx UI 伺服器監聽傳入 HTTP 請求的主機名稱。更改預設主機名稱可能有助於提升安全性。 +Nginx UI 伺服器監聽的主機名稱。此選項用於設定 Nginx UI 伺服器監聽傳入 HTTP 請求的主機名稱。更改預設主機名稱可能有助於提升安全性。 ## Port -- 類型: `uint` -- 版本: `>= v2.0.0-beta.37` -- 預設值: `9000` +- 類型:`uint` +- 版本:`>= v2.0.0-beta.37` +- 預設值:`9000` -此選項用於配置 Nginx UI 伺服器監聽傳入 HTTP 請求的端口。更改預設端口對於避免端口衝突或增強安全性可能很有用。 +此選項用於設定 Nginx UI 伺服器監聽傳入 HTTP 請求的連接埠。更改預設連接埠對於避免連接埠衝突或增強安全性可能很有用。 ## RunMode -- 類型: `string` -- 支援的值: `release`,`debug` -- 預設值: `debug` +- 類型:`string` +- 支援的值:`release`,`debug` +- 預設值:`debug` -此選項用於配置 Nginx UI 伺服器的運行模式,主要影響日誌輸出的級別。 +此選項用於設定 Nginx UI 伺服器的執行模式,主要影響日誌輸出的級別。 Nginx UI 的日誌分為 6 個級別,分別為 `Debug`、`Info`、`Warn`、`Error`、`Panic` 和 `Fatal`,這些日誌級別按照嚴重程度遞增。 -當使用 `debug` 模式時,Nginx UI 將在控制台打印 SQL 及其執行的時間和調用者,`Debug` 級別或更高級別的日誌也會被打印。 +當使用 `debug` 模式時,Nginx UI 將在控制檯列印 SQL 及其執行的時間和呼叫者,`Debug` 級別或更高階別的日誌也會被列印。 -當使用 `release` 模式時,Nginx UI 將不會在控制台打印 SQL 的執行時間和調用者,只有 `Info` 級別或更高級別的日誌才會被打印。 +當使用 `release` 模式時,Nginx UI 將不會在控制檯列印 SQL 的執行時間和呼叫者,只有 `Info` 級別或更高階別的日誌才會被列印。 ## HttpHost -- 類型: `string` -- 預設值: `0.0.0.0` +- 類型:`string` +- 預設值:`0.0.0.0` ::: warning 警告 已在 `v2.0.0-beta.37` 中廢棄,請使用 `Host` 取代。 ::: -Nginx UI 伺服器監聽的主機名稱。此選項用於配置 Nginx UI 伺服器監聽傳入 HTTP 請求的主機名稱。更改預設主機名稱可能有助於提升安全性。 +Nginx UI 伺服器監聽的主機名稱。此選項用於設定 Nginx UI 伺服器監聽傳入 HTTP 請求的主機名稱。更改預設主機名稱可能有助於提升安全性。 ## HttpPort -- 類型: `int` -- 預設值: `9000` +- 類型:`int` +- 預設值:`9000` ::: warning 警告 已在 `v2.0.0-beta.37` 中廢棄,請使用 `Port` 取代。 ::: -此選項用於配置 Nginx UI 伺服器監聽傳入 HTTP 請求的端口。更改預設端口對於避免端口衝突或增強安全性可能很有用。 +此選項用於設定 Nginx UI 伺服器監聽傳入 HTTP 請求的連接埠。更改預設連接埠對於避免連接埠衝突或增強安全性可能很有用。 ## JwtSecret -- 類型: `string` +- 類型:`string` ::: warning 警告 已在 `v2.0.0-beta.37` 中廢棄,請使用 `App.JwtSecret` 取代。 ::: -此選項用於配置 Nginx UI 伺服器用於生成 JWT 的密鑰。 +此選項用於設定 Nginx UI 伺服器用於生成 JWT 的金鑰。 -JWT 是一種用於驗證用戶身份的標準,它可以在用戶登入後生成一個 token,然後在後續的請求中使用該 token 來驗證用戶身份。 +JWT 是一種用於驗證使用者身份的標準,它可以在使用者登入後生成一個 token,然後在後續的請求中使用該 token 來驗證使用者身份。 -如果您使用一鍵安裝腳本來部署 Nginx UI,腳本將會生成一個 UUID 值並將它設定為此選項的值。 +如果您使用一鍵安裝指令碼來部署 Nginx UI,指令碼將會生成一個 UUID 值並將它設定為此選項的值。 ## NodeSecret -- 類型: `string` -- 版本: `>= v2.0.0-beta.24, <= 2.0.0-beta.36` +- 類型:`string` +- 版本:`>= v2.0.0-beta.24, <= 2.0.0-beta.36` ::: warning 警告 已在 `v2.0.0-beta.37` 中廢棄,請使用 `Node.Secret` 取代。 ::: -此密鑰用於驗證 Nginx UI 伺服器之間的通信。 -此外,您可以使用此密鑰在不使用密碼的情況下訪問 Nginx UI API。 +此金鑰用於驗證 Nginx UI 伺服器之間的通訊。 +此外,您可以使用此金鑰在不使用密碼的情況下存取 Nginx UI API。 ## HTTPChallengePort -- 類型: `int` -- 預設值: `9180` +- 類型:`int` +- 預設值:`9180` ::: warning 警告 已在 `v2.0.0-beta.37` 中廢棄,請使用 `Cert.HTTPChallengePort` 取代。 ::: -在獲取 Let's Encrypt 證書時,此選項用於在 HTTP01 挑戰模式中設定後端監聽端口。HTTP01 挑戰是 Let's Encrypt 用於驗證您控制請求證書的域的域驗證方法。 +在取得 Let's Encrypt 證書時,此選項用於在 HTTP01 挑戰模式中設定後端監聽連接埠。HTTP01 挑戰是 Let's Encrypt 用於驗證您控制請求證書的域的域驗證方法。 ## Email -- 類型: `string` +- 類型:`string` ::: warning 警告 已在 `v2.0.0-beta.37` 中廢棄,請使用 `Cert.Email` 取代。 ::: -在獲取 Let's Encrypt 證書時,此選項用於設定您的電子郵件地址。Let's Encrypt 會將您的電子郵件地址用於通知您證書的到期時間。 +在取得 Let's Encrypt 證書時,此選項用於設定您的電子郵件地址。Let's Encrypt 會將您的電子郵件地址用於通知您證書的到期時間。 ## Database -- 類型: `string` -- 預設值: `database` +- 類型:`string` +- 預設值:`database` ::: warning 警告 已在 `v2.0.0-beta.37` 中廢棄,請使用 `Database.Name` 取代。 ::: -此選項用於設定 Nginx UI 用於存儲其數據的 sqlite 數據庫的名稱。 +此選項用於設定 Nginx UI 用於儲存其資料的 sqlite 資料庫的名稱。 ## StartCmd -- 類型: `string` -- 預設值: `login` +- 類型:`string` +- 預設值:`login` ::: warning 警告 已在 `v2.0.0-beta.37` 中廢棄,請使用 `Terminal.StartCmd` 取代。 @@ -117,29 +117,29 @@ JWT 是一種用於驗證用戶身份的標準,它可以在用戶登入後生 此選項用於設定 Web 終端的啟動命令。 ::: warning 警告 -出於安全原因,我們將啟動命令設置為 `login`,因此您必須通過 Linux 的預設身份驗證方法登入。如果您不想每次訪問 Web 終端時都輸入用戶名和密碼進行驗證,請將其設定為 `bash` 或 `zsh`(如果已安裝)。 +出於安全原因,我們將啟動命令設定為 `login`,因此您必須透過 Linux 的預設身份驗證方法登入。如果您不想每次存取 Web 終端時都輸入使用者名稱和密碼進行驗證,請將其設定為 `bash` 或 `zsh`(如果已安裝)。 ::: ## PageSize -- 類型: `int` -- 預設值: `10` +- 類型:`int` +- 預設值:`10` ::: warning 警告 已在 `v2.0.0-beta.37` 中廢棄,請使用 `App.PageSize` 取代。 ::: -此選項用於設定 Nginx UI 中列表分頁的頁面大小。調整頁面大小有助於更有效地管理大量數據,但是過大的數量可能會增加伺服器的壓力。 +此選項用於設定 Nginx UI 中列表分頁的頁面大小。調整頁面大小有助於更有效地管理大量資料,但是過大的數量可能會增加伺服器的壓力。 ## CADir -- 類型: `string` +- 類型:`string` ::: warning 警告 已在 `v2.0.0-beta.37` 中廢棄,請使用 `Cert.CADir` 取代。 ::: -在申請 Let's Encrypt 證書時,我們使用 Let's Encrypt 的預設 CA 地址。如果您需要調試或從其他提供商獲取證書,您可以將 CADir 設定為他們的地址。 +在申請 Let's Encrypt 證書時,我們使用 Let's Encrypt 的預設 CA 地址。如果您需要除錯或從其他供應商取得證書,您可以將 CADir 設定為他們的地址。 ::: tip 提示 請注意,CADir 提供的地址需要符合 `RFC 8555` 標準。 @@ -147,20 +147,20 @@ JWT 是一種用於驗證用戶身份的標準,它可以在用戶登入後生 ## GithubProxy -- 類型: `string` -- 建議: `https://mirror.ghproxy.com/` +- 類型:`string` +- 建議:`https://mirror.ghproxy.com/` ::: warning 警告 已在 `v2.0.0-beta.37` 中廢棄,請使用 `Http.GithubProxy` 取代。 ::: -對於可能在從 Github 下載資源時遇到困難的用戶(如在中國大陸),此選項允許他們為 github.com 設定代理,以提高可訪問性。 +對於可能在從 Github 下載資源時遇到困難的使用者(如在中國大陸),此選項允許他們為 github.com 設定代理,以提高可存取性。 ## CertRenewalInterval -- 版本: `>= v2.0.0-beta.22, <= 2.0.0-beta.36` -- 類型: `int` -- 預設值: `7` +- 版本:`>= v2.0.0-beta.22, <= 2.0.0-beta.36` +- 類型:`int` +- 預設值:`7` ::: warning 警告 已在 `v2.0.0-beta.37` 中廢棄,請使用 `Cert.CertRenewalInterval` 取代。 @@ -170,9 +170,9 @@ JWT 是一種用於驗證用戶身份的標準,它可以在用戶登入後生 ## RecursiveNameservers -- 版本: `>= v2.0.0-beta.22, <= 2.0.0-beta.36` -- 類型: `[]string` -- 示例: `8.8.8.8:53,1.1.1.1:53` +- 版本:`>= v2.0.0-beta.22, <= 2.0.0-beta.36` +- 類型:`[]string` +- 範例:`8.8.8.8:53,1.1.1.1:53` ::: warning 警告 已在 `v2.0.0-beta.37` 中廢棄,請使用 @@ -180,43 +180,43 @@ JWT 是一種用於驗證用戶身份的標準,它可以在用戶登入後生 `Cert.RecursiveNameservers` 取代。 ::: -此選項用於設定 Nginx UI 在申請證書的 DNS 挑戰步驟中所使用的遞歸域名伺服器。在不配置此項目的情況下,Nginx UI 使用操作系統的域名伺服器設置。 +此選項用於設定 Nginx UI 在申請證書的 DNS 挑戰步驟中所使用的遞迴域名伺服器。在不設定此專案的情況下,Nginx UI 使用作業系統的域名伺服器設定。 ## SkipInstallation -- 版本: `>= v2.0.0-beta.23, <= 2.0.0-beta.36` -- 類型: `bool` -- 預設值: `false` +- 版本:`>= v2.0.0-beta.23, <= 2.0.0-beta.36` +- 類型:`bool` +- 預設值:`false` ::: warning 警告 已在 `v2.0.0-beta.37` 中廢棄,請使用 `Node.SkipInstallation` 取代。 ::: -通過將此選項設置為 `true`,您可以跳過 Nginx UI 伺服器的安裝。 -當您希望使用相同的配置文件或環境變量將 Nginx UI 部署到多個伺服器時,這非常有用。 +透過將此選項設定為 `true`,您可以跳過 Nginx UI 伺服器的安裝。 +當您希望使用相同的設定檔或環境變數將 Nginx UI 部署到多個伺服器時,這非常有用。 -預設情況下,如果您啟用了跳過安裝模式,而沒有在伺服器部分設置 `JWTSecret` 和 `NodeSecret` 選項,Nginx UI 將為這兩個選項生成一個隨機的 UUID 值。 +預設情況下,如果您啟用了跳過安裝模式,而沒有在伺服器部分設定 `JWTSecret` 和 `NodeSecret` 選項,Nginx UI 將為這兩個選項生成一個隨機的 UUID 值。 -此外,如果您也沒有在伺服器部分設置 `Email` 選項,Nginx UI 將不會創建系統初始的 acme 用戶,這意味著您無法在此伺服器上申請 SSL 證書。 +此外,如果您也沒有在伺服器部分設定 `Email` 選項,Nginx UI 將不會建立系統初始的 acme 使用者,這意味著您無法在此伺服器上申請 SSL 證書。 ## Name -- 版本: `>= v2.0.0-beta.23, <= 2.0.0-beta.36` -- 類型: `string` +- 版本:`>= v2.0.0-beta.23, <= 2.0.0-beta.36` +- 類型:`string` ::: warning 警告 已在 `v2.0.0-beta.37` 中廢棄,請使用 `Http.InsecureSkipVerify` 取代。 ::: -使用此選項自定義本地伺服器的名稱,以在環境指示器中顯示。 +使用此選項自定義本機伺服器的名稱,以在環境指示器中顯示。 ## InsecureSkipVerify -- 版本: `>= v2.0.0-beta.30, <= 2.0.0-beta.36` -- 類型: `bool` +- 版本:`>= v2.0.0-beta.30, <= 2.0.0-beta.36` +- 類型:`bool` ::: warning 警告 已在 `v2.0.0-beta.37` 中廢棄,請使用 `Http.InsecureSkipVerify` 取代。 ::: -此選項用於配置 Nginx UI 伺服器在與其他伺服器建立 TLS 連接時是否跳過證書驗證。 +此選項用於設定 Nginx UI 伺服器在與其他伺服器建立 TLS 連接時是否跳過證書驗證。 diff --git a/docs/zh_TW/guide/config-terminal.md b/docs/zh_TW/guide/config-terminal.md index 6b673591..d09989f3 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/config-terminal.md +++ b/docs/zh_TW/guide/config-terminal.md @@ -2,13 +2,13 @@ ## StartCmd -- 類型: `string` -- 預設值: `login` -- 版本: `>= v2.0.0-beta.37` +- 類型:`string` +- 預設值:`login` +- 版本:`>= v2.0.0-beta.37` -此選項用於設置 Web 終端的啟動命令。 +此選項用於設定 Web 終端的啟動命令。 ::: warning 警告 -出於安全原因,我們將啟動命令設置為 `login`,因此您必須通過 Linux 的預設身份驗證方法登錄。 -如果您不想每次訪問 Web 終端時都輸入用戶名和密碼進行驗證,請將其設置為 `bash` 或 `zsh`(如果已安裝)。 +出於安全原因,我們將啟動命令設定為 `login`,因此您必須透過 Linux 的預設身份驗證方法登入。 +如果您不想每次存取 Web 終端時都輸入使用者名稱和密碼進行驗證,請將其設定為 `bash` 或 `zsh`(如果已安裝)。 ::: diff --git a/docs/zh_TW/guide/config-webauthn.md b/docs/zh_TW/guide/config-webauthn.md index 40b093aa..1282009f 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/config-webauthn.md +++ b/docs/zh_TW/guide/config-webauthn.md @@ -10,11 +10,11 @@ Webauthn 是一種無密碼的身份驗證方法,提供了比傳統密碼更 Passkey 是使用觸控、面部識別、裝置密碼或 PIN 驗證您身份的 Webauthn 憑證。它們可用作密碼替代品或作為 2FA 方法。 -## 配置 +## 設定 -為確保安全性,不能透過 UI 添加 Webauthn 配置。 +為確保安全性,不能透過 UI 新增 Webauthn 設定。 -請在 app.ini 配置檔中手動添加以下內容,並重新啟動 Nginx UI。 +請在 app.ini 設定檔中手動新增以下內容,並重新啟動 Nginx UI。 ### RPDisplayName @@ -34,20 +34,20 @@ Passkey 是使用觸控、面部識別、裝置密碼或 PIN 驗證您身份的 用於在註冊新憑證時設定依賴方(RP)的來源(origins)。 -完成後,刷新此頁面並再次點擊添加 Passkey。 +完成後,重新整理此頁面並再次點選新增 Passkey。 -由於某些瀏覽器的安全策略,除非在 `localhost` 上運行,否則無法在非 HTTPS 網站上使用 Passkey。 +由於某些瀏覽器的安全策略,除非在 `localhost` 上執行,否則無法在非 HTTPS 網站上使用 Passkey。 ## 詳細說明 1. **使用 Passkey 的自動 2FA:** - 當您使用 Passkey 登入時,所有後續需要 2FA 的操作將自動使用 Passkey。這意味著您無需在 2FA 對話框中手動點擊「通過 Passkey 進行認證」。 + 當您使用 Passkey 登入時,所有後續需要 2FA 的操作將自動使用 Passkey。這意味著您無需在 2FA 對話框中手動點選「透過 Passkey 進行認證」。 2. **刪除 Passkey:** - 如果您使用 Passkey 登入後,前往「設定 > 認證」並刪除當前的 Passkey,那麼在當前會話中,Passkey 將不再用於後續的 2FA 驗證。如果已配置基於時間的一次性密碼(TOTP),則將改為使用它;如果未配置,則將關閉 2FA。 + 如果您使用 Passkey 登入後,前往「設定 > 認證」並刪除目前的 Passkey,那麼在目前會話中,Passkey 將不再用於後續的 2FA 驗證。如果已設定基於時間的一次性密碼(TOTP),則將改為使用它;如果未設定,則將關閉 2FA。 -3. **添加新 Passkey:** +3. **新增新 Passkey:** - 如果您在未使用 Passkey 的情況下登入,然後透過「設定 > 認證」添加新的 Passkey,那麼在當前會話中,新增的 Passkey 將優先用於後續所有的 2FA 驗證。 + 如果您在未使用 Passkey 的情況下登入,然後透過「設定 > 認證」新增新的 Passkey,那麼在目前會話中,新增的 Passkey 將優先用於後續所有的 2FA 驗證。 diff --git a/docs/zh_TW/guide/devcontainer.md b/docs/zh_TW/guide/devcontainer.md index f7b32d51..75fe9c3f 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/devcontainer.md +++ b/docs/zh_TW/guide/devcontainer.md @@ -13,19 +13,19 @@ 1. 在 VSCode (Cursor) 中開啟指令面板 - Mac: `Cmd`+`Shift`+`P` - Windows: `Ctrl`+`Shift`+`P` -2. 搜尋 `Dev Containers: 重新產生並重新開啟容器` 並點擊 +2. 搜尋 `Dev Containers: 重新產生並重新開啟容器` 並點選 3. 等待容器啟動 4. 再次開啟指令面板 - Mac: `Cmd`+`Shift`+`P` - Windows: `Ctrl`+`Shift`+`P` -5. 選擇 任務: 執行任務 -> 啟動所有服務 +5. 選擇 任務:執行任務 -> 啟動所有服務 6. 等待所有服務啟動完成 -## 連接埠映射 +## 連接連接埠對映 -| 連接埠 | 服務 | +| 連接連接埠 | 服務 | |-------|-------------------| -| 3002 | 主應用 | +| 3002 | 主應用程式 | | 3003 | 文件 | | 9000 | API 後端 | diff --git a/docs/zh_TW/guide/env.md b/docs/zh_TW/guide/env.md index 14585a11..97de536f 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/env.md +++ b/docs/zh_TW/guide/env.md @@ -1,17 +1,17 @@ -# 環境變量 +# 環境變數 適用於 v2.0.0-beta.37 及以上版本。 ## App -| 配置 | 環境變量 | +| 設定 | 環境變數 | |-----------|-------------------------| | PageSize | NGINX_UI_APP_PAGE_SIZE | | JwtSecret | NGINX_UI_APP_JWT_SECRET | ## Server -| 配置 | 環境變量 | +| 設定 | 環境變數 | |---------|--------------------------| | Host | NGINX_UI_SERVER_HOST | | Port | NGINX_UI_SERVER_PORT | @@ -19,13 +19,13 @@ ## Database -| 配置 | 環境變量 | +| 設定 | 環境變數 | |------|------------------| | Name | NGINX_UI_DB_NAME | ## Auth -| 配置 | 環境變量 | +| 設定 | 環境變數 | |---------------------|-------------------------------------| | IPWhiteList | NGINX_UI_AUTH_IP_WHITE_LIST | | BanThresholdMinutes | NGINX_UI_AUTH_BAN_THRESHOLD_MINUTES | @@ -33,7 +33,7 @@ ## Casdoor -| 配置 | 環境變量 | +| 設定 | 環境變數 | |-----------------|-----------------------------------| | Endpoint | NGINX_UI_CASDOOR_ENDPOINT | | ClientId | NGINX_UI_CASDOOR_CLIENT_ID | @@ -45,7 +45,7 @@ ## Cert -| 配置 | 環境變量 | +| 設定 | 環境變數 | |----------------------|-------------------------------------| | Email | NGINX_UI_CERT_EMAIL | | CADir | NGINX_UI_CERT_CA_DIR | @@ -55,26 +55,26 @@ ## Cluster -| 配置 | 環境變量 | +| 設定 | 環境變數 | |------|-----------------------| | Node | NGINX_UI_CLUSTER_NODE | ## Crypto -| 配置 | 環境變量 | +| 設定 | 環境變數 | |--------|------------------------| | Secret | NGINX_UI_CRYPTO_SECRET | ## Http -| 配置 | 環境變量 | +| 設定 | 環境變數 | |--------------------|------------------------------------| | GithubProxy | NGINX_UI_HTTP_GITHUB_PROXY | | InsecureSkipVerify | NGINX_UI_HTTP_INSECURE_SKIP_VERIFY | ## Logrotate -| 配置 | 環境變量 | +| 設定 | 環境變數 | |----------|-----------------------------| | Enabled | NGINX_UI_LOGROTATE_ENABLED | | CMD | NGINX_UI_LOGROTATE_CMD | @@ -82,7 +82,7 @@ ## Nginx -| 配置 | 環境變量 | +| 設定 | 環境變數 | |-----------------|-----------------------------------| | AccessLogPath | NGINX_UI_NGINX_ACCESS_LOG_PATH | | ErrorLogPath | NGINX_UI_NGINX_ERROR_LOG_PATH | @@ -95,7 +95,7 @@ ## Node -| 配置 | 環境變量 | +| 設定 | 環境變數 | |------------------|---------------------------------| | Name | NGINX_UI_NODE_NAME | | Secret | NGINX_UI_NODE_SECRET | @@ -103,7 +103,7 @@ ## OpenAI -| 配置 | 環境變量 | +| 設定 | 環境變數 | |---------|--------------------------| | Model | NGINX_UI_OPENAI_MODEL | | BaseUrl | NGINX_UI_OPENAI_BASE_URL | @@ -112,21 +112,21 @@ ## Terminal -| 配置 | 環境變量 | +| 設定 | 環境變數 | |----------|-----------------------------| | StartCmd | NGINX_UI_TERMINAL_START_CMD | ## Webauthn -| 配置 | 環境變量 | +| 設定 | 環境變數 | |---------------|-----------------------------------| | RPDisplayName | NGINX_UI_WEBAUTHN_RP_DISPLAY_NAME | | RPID | NGINX_UI_WEBAUTHN_RPID | | RPOrigins | NGINX_UI_WEBAUTHN_RP_ORIGINS | -## 預定義用戶 +## 預定義使用者 -在跳過安裝模式下,您可以設定以下環境變量以創建預定義用戶: +在跳過安裝模式下,您可以設定以下環境變數以建立預定義使用者: - NGINX_UI_PREDEFINED_USER_NAME - NGINX_UI_PREDEFINED_USER_PASSWORD diff --git a/docs/zh_TW/guide/getting-started.md b/docs/zh_TW/guide/getting-started.md index 40dcfd74..2dfd4569 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/getting-started.md +++ b/docs/zh_TW/guide/getting-started.md @@ -9,11 +9,11 @@ ## 使用前注意 -Nginx UI 遵循 Debian 的網頁伺服器配置檔案標準。建立的網站配置檔案將會放置於 Nginx -配置資料夾(自動檢測)下的 `sites-available` 中,啟用後的網站將會建立一份配置檔案軟連結檔到 `sites-enabled` -資料夾。您可能需要提前調整配置檔案的組織方式。 +Nginx UI 遵循 Debian 的網頁伺服器設定檔案標準。建立的網站設定檔案將會放置於 Nginx +設定資料夾(自動偵測)下的 `sites-available` 中,啟用後的網站將會建立一份設定檔案軟連結檔到 `sites-enabled` +資料夾。您可能需要提前調整設定檔案的組織方式。 -對於非 Debian (及 Ubuntu) 作業系統,您可能需要將 `nginx.conf` 配置檔案中的內容修改為如下所示的 Debian 風格。 +對於非 Debian (及 Ubuntu) 作業系統,您可能需要將 `nginx.conf` 設定檔案中的內容修改為如下所示的 Debian 風格。 ```nginx http { @@ -27,23 +27,23 @@ http { ## 安裝 -我們建議Linux使用者使用 [安裝指令碼](./install-script-linux),這樣您可以直接控制主機上的 Nginx。您也可以透過 [Docker 安裝](#使用-docker), +我們建議 Linux 使用者使用 [安裝指令碼](./install-script-linux),這樣您可以直接控制主機上的 Nginx。您也可以透過 [Docker 安裝](#使用-docker), 我們提供的映象包含 Nginx 並可以直接使用。對於高階使用者,您也可以在 [最新發行 (latest release)](https://github.com/0xJacky/nginx-ui/releases/latest) -中下載最新版本並 [透過執行檔案執行](#透過執行檔案執行),或者 [手動構建](./build)。 +中下載最新版本並 [透過執行檔案執行](#透過執行檔案執行),或者 [手動建構](./build)。 -第一次執行 Nginx UI 時,請在瀏覽器中訪問 `http://:` 完成後續配置。 +第一次執行 Nginx UI 時,請在瀏覽器中存取 `http://:` 完成後續設定。 -此外,我們提供了一個使用 Nginx 反向代理 Nginx UI 的 [示例](./nginx-proxy-example),您可在安裝完成後使用。 +此外,我們提供了一個使用 Nginx 反向代理 Nginx UI 的 [範例](./nginx-proxy-example),您可在安裝完成後使用。 ## 使用 Docker 您可以在 docker 中使用我們提供的 `uozi/nginx-ui:latest` [映像檔](https://hub.docker.com/r/uozi/nginx-ui) -,此映像檔基於 `nginx:latest` 構建。您可以直接將其監聽到 80 和 443 埠以取代宿主機上的 Nginx。 +,此映像檔基於 `nginx:latest` 建構。您可以直接將其監聽到 80 和 443 連接埠以取代宿主機上的 Nginx。 ::: tip 提示 -預設情況下,Nginx UI 會被反向代理到容器的 `8080` 埠。 +預設情況下,Nginx UI 會被反向代理到容器的 `8080` 連接埠。 首次使用時,對映到 `/etc/nginx` 的目錄必須為空資料夾。 如果你想要託管靜態檔案,可以直接將資料夾對映入容器中。 @@ -56,7 +56,7 @@ http { ::: -### Docker 部署示例 +### Docker 部署範例 ```bash docker run -dit \ @@ -70,15 +70,15 @@ docker run -dit \ uozi/nginx-ui:latest ``` -在這個示例中,容器的`80`埠和`443`埠分別映射到主機的`8080`埠和`8443`埠。 -您需要訪問`http://:8080`來訪問 Nginx UI。 +在這個範例中,容器的`80`連接埠和`443`連接埠分別對映到主機的`8080`連接埠和`8443`連接埠。 +您需要存取`http://:8080`來存取 Nginx UI。 ## 透過執行檔案執行 不建議直接執行 Nginx UI 可執行檔案用於非測試目的。 -我們建議在 Linux 上將其配置為守護程序或使用 [安裝指令碼](./install-script-linux)。 +我們建議在 Linux 上將其設定為守護程式或使用 [安裝指令碼](./install-script-linux)。 -### 配置 +### 設定 ```shell echo '[server]\nHttpPort = 9000' > app.ini @@ -86,7 +86,7 @@ echo '[server]\nHttpPort = 9000' > app.ini ::: tip 提示 -在沒有 `app.ini` 時 Nginx UI 仍然可以啟動,它將使用預設偵聽埠 `9000`。 +在沒有 `app.ini` 時 Nginx UI 仍然可以啟動,它將使用預設偵聽連接埠 `9000`。 ::: diff --git a/docs/zh_TW/guide/install-script-linux.md b/docs/zh_TW/guide/install-script-linux.md index b4800a47..3d5cc502 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/install-script-linux.md +++ b/docs/zh_TW/guide/install-script-linux.md @@ -18,7 +18,7 @@ install.sh install [OPTIONS] | 選項 | | |-----------------------|---------------------------------------------------------------------------------------| -| `-l, --local ` | 從本地檔案安裝 Nginx UI (`string`) | +| `-l, --local ` | 從本機檔案安裝 Nginx UI (`string`) | | `-p, --proxy ` | 透過代理伺服器下載 (`string`)
例如:`-p http://127.0.0.1:8118` 或 `-p socks5://127.0.0.1:1080` | | `-r, --reverse-proxy` | 透過反向代理伺服器下載 (`string`)
例如:`-r https://mirror.ghproxy.com/` | @@ -29,8 +29,8 @@ install.sh install [OPTIONS] bash -c "$(curl -L https://raw.githubusercontent.com/0xJacky/nginx-ui/main/install.sh)" @ install ``` -安裝指令碼預設的監聽埠為 `9000`,HTTP Challenge 埠預設為 `9180`。如果出現埠衝突請修改 `/usr/local/etc/nginx-ui/app.ini`, -並使用 `systemctl restart nginx-ui` 重啟 Nginx UI 守護行程。更多有關資訊,請檢視 [配置參考](./config-server)。 +安裝指令碼預設的監聽連接埠為 `9000`,HTTP Challenge 連接埠預設為 `9180`。如果出現連接埠衝突請修改 `/usr/local/etc/nginx-ui/app.ini`, +並使用 `systemctl restart nginx-ui` 重啟 Nginx UI 守護行程。更多有關資訊,請檢視 [設定參考](./config-server)。 ## 解除安裝 @@ -48,19 +48,19 @@ install.sh remove [OPTIONS] | 選項 | | |-----------|---------------------------------------| -| `--purge` | 刪除所有 Nginx UI 檔案,包括日誌、配置等 (`boolean`) | +| `--purge` | 刪除所有 Nginx UI 檔案,包括日誌、設定等 (`boolean`) | ### 快速使用 ::: code-group ```shell [移除] -# 解除安裝 Nginx UI 但保留配置和資料庫檔案 +# 解除安裝 Nginx UI 但保留設定和資料庫檔案 bash -c "$(curl -L https://raw.githubusercontent.com/0xJacky/nginx-ui/main/install.sh)" @ remove ``` ```shell [清除] -# 解除安裝並刪除所有 Nginx UI 檔案,包括配置和資料庫檔案 +# 解除安裝並刪除所有 Nginx UI 檔案,包括設定和資料庫檔案 bash -c "$(curl -L https://raw.githubusercontent.com/0xJacky/nginx-ui/main/install.sh)" @ remove --purge ``` diff --git a/docs/zh_TW/guide/license.md b/docs/zh_TW/guide/license.md index 9e9c90df..9df30013 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/license.md +++ b/docs/zh_TW/guide/license.md @@ -1,4 +1,4 @@ # 開源許可 此專案基於 GNU Affero Public License v3.0 (AGPLv3) -許可,請參閱 [LICENSE](https://github.com/0xJacky/nginx-ui/blob/master/LICENSE) 檔案。透過使用、分發或對本專案做出貢獻,表明您已同意本許可證的條款和條件。 +許可,請參閱 [LICENSE](https://github.com/0xJacky/nginx-ui/blob/master/LICENSE) 檔案。透過使用、分發或對本專案做出貢獻,表明您已同意本授權的條款和條件。 diff --git a/docs/zh_TW/guide/nginx-proxy-example.md b/docs/zh_TW/guide/nginx-proxy-example.md index 282a9c20..79871521 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/nginx-proxy-example.md +++ b/docs/zh_TW/guide/nginx-proxy-example.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Nginx 反向代理示例 +# Nginx 反向代理範例 -在本指南中,我們將引導您配置 Nginx 伺服器以將 HTTP 流量重定向到 HTTPS,併為監聽在 `http://127.0.0.1:9000/` 上的 Nginx UI +在本指南中,我們將引導您設定 Nginx 伺服器以將 HTTP 流量重導向到 HTTPS,併為監聽在 `http://127.0.0.1:9000/` 上的 Nginx UI 設定反向代理。 ```nginx @@ -40,14 +40,14 @@ server { } ``` -配置檔案包括兩個 Nginx 伺服器塊。第一個伺服器塊偵聽 80 埠(HTTP),並將所有傳入的 HTTP 請求重定向到 HTTPS。它還監聽 IPv6 +設定檔案包括兩個 Nginx 伺服器區塊。第一個伺服器區塊偵聽 80 連接埠(HTTP),並將所有傳入的 HTTP 請求重導向到 HTTPS。它還監聽 IPv6 地址。將 `` 替換為您的伺服器名稱。 -第二個伺服器塊監聽 443 埠(HTTPS)以及 HTTP/2 協議。同樣,它也監聽 IPv6 地址。將 `` 替換為您的伺服器名稱,並將 +第二個伺服器區塊監聽 443 連接埠(HTTPS)以及 HTTP/2 協議。同樣,它也監聽 IPv6 地址。將 `` 替換為您的伺服器名稱,並將 SSL 證書和金鑰的路徑替換為 `/path/to/ssl_cert` 和 `/path/to/ssl_cert_key`。 -此外,配置包括一個 `map` 指令,用於根據 `$http_upgrade` 變數設定 `$connection_upgrade` 變數的值,該變數用於 WebSocket 連線。 +此外,設定包括一個 `map` 指令,用於根據 `$http_upgrade` 變數設定 `$connection_upgrade` 變數的值,該變數用於 WebSocket 連線。 -在第二個伺服器塊中,`location /` 部分包含代理設定,將請求轉發到本地埠 `9000` +在第二個伺服器區塊中,`location /` 部分包含代理設定,將請求轉發到本機連接埠 `9000` 。代理設定還包括一些用於正確處理轉發請求的信頭,如 `Host`、`X-Real-IP`、`X-Forwarded-For`、`X-Forwarded-Proto`、`Upgrade` 和 `Connection`。 diff --git a/docs/zh_TW/guide/nginx-ui-template.md b/docs/zh_TW/guide/nginx-ui-template.md index b4c83e3a..5edfdf56 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/nginx-ui-template.md +++ b/docs/zh_TW/guide/nginx-ui-template.md @@ -1,24 +1,24 @@ -# 配置模板 +# 設定範本 -Nginx UI Template 提供了一種開箱即用的配置模板機制。在 NgxConfigEditor 中,我們設計了一個可視化界面,使使用者能夠方便地將模板中的配置插入到當前的配置文件中。 -在本指南中,我們將介紹這種配置模板的文件格式和語法規則。 -配置模板文件存儲在 `template/block` 目錄中,我們歡迎並期待您通過提交 [PR](https://github.com/0xJacky/nginx-ui/pulls) 的形式分享您編寫的配置模板。 +Nginx UI Template 提供了一種開箱即用的設定範本機制。在 NgxConfigEditor 中,我們設計了一個視覺化介面,使使用者能夠方便地將範本中的設定插入到目前的設定檔中。 +在本指南中,我們將介紹這種設定範本的文件格式和語法規則。 +設定範本文件儲存在 `template/block` 目錄中,我們歡迎並期待您透過提交 [PR](https://github.com/0xJacky/nginx-ui/pulls) 的形式分享您編寫的設定範本。 ::: tip -請注意,每次修改或新增配置文件後,需要重新編譯後端以生效。 +請注意,每次修改或新增設定檔後,需要重新編譯後端以生效。 ::: ## 文件格式 -Nginx UI Template 文件由兩部分組成:文件頭部以及具體的 Nginx 配置。 +Nginx UI Template 文件由兩部分組成:文件頭部以及具體的 Nginx 設定。 -以下是一個關於反向代理的配置模板,我們將以此模板為基礎向您介紹 Nginx UI Template 的文件格式及相關語法。 +以下是一個關於反向代理的設定範本,我們將以此範本為基礎向您介紹 Nginx UI Template 的文件格式及相關語法。 ```nginx configuration # Nginx UI Template Start name = "Reverse Proxy" author = "@0xJacky" -description = { en = "Reverse Proxy Config", zh_CN = "反向代理配置"} +description = { en = "Reverse Proxy Config", zh_CN = "反向代理設定"} [variables.enableWebSocket] type = "boolean" @@ -43,7 +43,7 @@ value = "127.0.0.1" [variables.port] type = "string" -name = { en = "Port", zh_CN = "端口"} +name = { en = "Port", zh_CN = "連接埠"} value = 9000 # Nginx UI Template End @@ -87,21 +87,21 @@ location / { | 欄位 | 描述 | 類型 | 必要 | |:----------------------:|:----------------------------------------:|:---------------------------:|:--:| -| `name` | 配置的名稱 | string | 是 | +| `name` | 設定的名稱 | string | 是 | | `author` | 作者 | string | 是 | | `description` | 描述,使用 toml 格式的字典來實現多語言描述 | toml 字典 | 是 | -| `variables.變量名稱.type` | 變量類型,目前支持 `boolean`, `string` 和 `select` | string | 是 | -| `variables.變量名稱.name` | 變量顯示的名稱,是一個 toml 格式的字典,用於支持多語言 | toml 字典 | 是 | -| `variables.變量名稱.value` | 變量的默認值 | boolean/string (根據 type 定義) | 否 | -| `variables.變量名稱.mask` | 選擇框的選項 | toml 字典 | 否 | +| `variables.變數名稱.type` | 變數類型,目前支援 `boolean`, `string` 和 `select` | string | 是 | +| `variables.變數名稱.name` | 變數顯示的名稱,是一個 toml 格式的字典,用於支援多語言 | toml 字典 | 是 | +| `variables.變數名稱.value` | 變數的預設值 | boolean/string (根據 type 定義) | 否 | +| `variables.變數名稱.mask` | 選擇框的選項 | toml 字典 | 否 | -示例如下: +範例如下: ```toml # Nginx UI Template Start name = "Reverse Proxy" author = "@0xJacky" -description = { en = "Reverse Proxy Config", zh_CN = "反向代理配置"} +description = { en = "Reverse Proxy Config", zh_CN = "反向代理設定"} [variables.enableWebSocket] type = "boolean" @@ -126,35 +126,35 @@ value = "127.0.0.1" [variables.port] type = "string" -name = { en = "Port", zh_CN = "端口"} +name = { en = "Port", zh_CN = "連接埠"} value = 9000 # Nginx UI Template End ``` -其中,名稱、作者及描述將會以摘要的形式在配置列表中顯示。 +其中,名稱、作者及描述將會以摘要的形式在設定列表中顯示。 -![配置列表](/assets/nginx-ui-template/zh_TW/config-template-list.png) +![設定列表](/assets/nginx-ui-template/zh_TW/config-template-list.png) -當您點擊「查看」按鈕,界面會顯示一個對話框,如下圖所示。 +當您點選「檢視」按鈕,介面會顯示一個對話框,如下圖所示。 - + -下表展示了變量類型與使用者界面元素的關係: +下表展示了變數類型與使用者介面元素的關係: -| 類型 | 使用者界面元素 | +| 類型 | 使用者介面元素 | |:---------:|:------:| | `boolean` | 開關 | | `string` | 輸入框 | | `select` | 選擇框 | -## Nginx 配置 -Nginx 配置應該在文件頭部之後提供,這部分將使用 Go 的 `text/template` 庫進行解析。這個庫提供了強大的模板生成能力,包括條件判斷、循環以及複雜的文本處理等。 +## Nginx 設定 +Nginx 設定應該在文件頭部之後提供,這部分將使用 Go 的 `text/template` 涵式庫進行解析。這個涵式庫提供了強大的範本生成能力,包括條件判斷、迴圈以及複雜的文字處理等。 具體語法可以參考 [Go 文件](https://pkg.go.dev/text/template)。 -在頭部中定義的變量可以在這部分中使用,如 `.NoneReferer` 和 `.AllowReferers`。請注意,需要預先在頭部定義變量,才能在這部分中使用。 +在頭部中定義的變數可以在這部分中使用,如 `.NoneReferer` 和 `.AllowReferers`。請注意,需要預先在頭部定義變數,才能在這部分中使用。 -示例如下: +範例如下: ```nginx configuration location / { @@ -177,13 +177,13 @@ location / { } ``` -當使用者修改前端的表單後,系統將會根據使用者的輸入和配置模板自動生成新的配置內容。 +當使用者修改前端的表單後,系統將會根據使用者的輸入和設定範本自動生成新的設定內容。 -除了模板頭部定義的變量,我們還提供了宏定義的變量,如下表所示: +除了範本頭部定義的變數,我們還提供了巨集定義的變數,如下表所示: -| 變量名 | 描述 | +| 變數名 | 描述 | |:----------:|:-----------------------:| -| HTTPPORT | Nginx UI 監聽的端口 | -| HTTP01PORT | 用於 HTTP01 Challenge 的端口 | +| HTTPPORT | Nginx UI 監聽的連接埠 | +| HTTP01PORT | 用於 HTTP01 Challenge 的連接埠 | -上述變量可以直接在配置部分使用,無需在頭部定義。 +上述變數可以直接在設定部分使用,無需在頭部定義。 diff --git a/docs/zh_TW/guide/project-structure.md b/docs/zh_TW/guide/project-structure.md index 79e41ee9..79ae328c 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/project-structure.md +++ b/docs/zh_TW/guide/project-structure.md @@ -6,10 +6,10 @@ . ├─ docs # 手冊資料夾 ├─ cmd # 命令列工具 -├─ app # 使用 Vue 3 構建的前端 -├─ resources # 其他資源,不參與構建 -├─ template # 用於 Nginx 的模板檔案 -├─ app.example.ini # 配置檔案的示例 +├─ app # 使用 Vue 3 建構的前端 +├─ resources # 其他資源,不參與建構 +├─ template # 用於 Nginx 的範本檔案 +├─ app.example.ini # 設定檔案的範例 ├─ main.go # 伺服器入口 └─ ... ``` @@ -19,11 +19,11 @@ ``` . ├─ docs -│ ├─ .vitepress # 配置資料夾 +│ ├─ .vitepress # 設定資料夾 │ │ ├─ config │ │ └─ theme │ ├─ public # 資源 -│ ├─ [language code] # 翻譯,資料夾名為語言程式碼,例如 zh_CN, zh_TW +│ ├─ [language code] # 翻譯,資料夾名為語言代碼,例如 zh_CN, zh_TW │ ├─ guide │ │ └─ *.md # 手冊 markdown 檔案 │ └─ index.md # 首頁 markdown 檔案 @@ -41,13 +41,13 @@ │ │ ├─ assets # 公共資源 │ │ ├─ components # Vue 元件 │ │ ├─ language # 翻譯,使用 vue3-gettext -│ │ ├─ layouts # Vue 佈局 -│ │ ├─ lib # 庫檔案,如幫助函式 +│ │ ├─ layouts # Vue 設定 +│ │ ├─ lib # 涵式庫檔案,如幫助函式 │ │ ├─ pinia # 狀態管理 │ │ ├─ routes # Vue 路由 │ │ ├─ views # Vue 檢視 │ │ ├─ gettext.ts # 定義翻譯 -│ │ ├─ style.css # 集成 tailwind +│ │ ├─ style.css # 整合 tailwind │ │ └─ ... │ └─ ... └─ ... @@ -59,22 +59,22 @@ . ├─ internal # 內部包 ├─ api # 向前端提供的 API -├─ model # 數據庫模型 -├─ query # gen 自動生成的數據庫查詢文件 -├─ router # 路由和中間件 -├─ settings # 後端配置 +├─ model # 資料庫模型 +├─ query # gen 自動生成的資料庫查詢文件 +├─ router # 路由和中介軟體 +├─ settings # 後端設定 ├─ test # 單元測試 -├─ main.go # 主程序入口 +├─ main.go # 主程式入口 └─ ... ``` -## 模板 +## 範本 ``` . ├─ template -│ ├─ block # Nginx 塊配置模板 -│ ├─ conf # Nginx 配置模板 -│ └─ template.go # 嵌入模板檔案至後端 +│ ├─ block # Nginx 區塊設定範本 +│ ├─ conf # Nginx 設定範本 +│ └─ template.go # 嵌入範本檔案至後端 └─ ... ``` diff --git a/docs/zh_TW/guide/reset-password.md b/docs/zh_TW/guide/reset-password.md index d7b80170..9dfe9ee2 100644 --- a/docs/zh_TW/guide/reset-password.md +++ b/docs/zh_TW/guide/reset-password.md @@ -1,30 +1,30 @@ -# 重置初始用戶密碼 +# 重設初始使用者密碼 -`reset-password` 命令允許您將初始管理員賬戶的密碼重置為隨機生成的12位密碼,包含大寫字母、小寫字母、數字和特殊符號。 +`reset-password` 命令允許您將初始管理員賬戶的密碼重設為隨機生成的 12 位密碼,包含大寫字母、小寫字母、數字和特殊符號。 此功能在 `v2.0.0-rc.4` 版本中引入。 ## 使用方法 -要重置初始用戶的密碼,請運行: +要重設初始使用者的密碼,請執行: ```bash nginx-ui reset-password --config=/path/to/app.ini ``` 此命令將: -1. 生成一個安全的隨機密碼(12個字符) -2. 重置初始用戶賬戶(用戶ID 1)的密碼 -3. 在應用程序日誌中輸出新密碼 +1. 生成一個安全的隨機密碼(12 個字元) +2. 重設初始使用者賬戶(使用者 ID 1)的密碼 +3. 在應用程式日誌中輸出新密碼 ## 參數 -- `--config`:(必填)Nginx UI 配置文件的路徑 +- `--config`:(必填)Nginx UI 設定檔的路徑 -## 示例 +## 範例 ```bash -# 使用默認配置文件位置重置密碼 +# 使用預設設定檔位置重設密碼 nginx-ui reset-password --config=/path/to/app.ini # 輸出將包含生成的密碼 @@ -33,9 +33,9 @@ nginx-ui reset-password --config=/path/to/app.ini 2025-03-03 03:24:41 INFO user/reset_password.go:92 User: root, Password: X&K^(X0m(E&& ``` -## 配置文件位置 +## 設定檔位置 -- 如果您使用 Linux 一鍵安裝腳本安裝的 Nginx UI,配置文件位於: +- 如果您使用 Linux 一鍵安裝指令碼安裝的 Nginx UI,設定檔位於: ``` /usr/local/etc/nginx-ui/app.ini ``` @@ -47,7 +47,7 @@ nginx-ui reset-password --config=/path/to/app.ini ## Docker 使用方法 -如果您在 Docker 容器中運行 Nginx UI,需要使用 `docker exec` 命令: +如果您在 Docker 容器中執行 Nginx UI,需要使用 `docker exec` 命令: ```bash docker exec -it nginx-ui reset-password --config=/etc/nginx-ui/app.ini @@ -59,5 +59,5 @@ docker exec -it nginx-ui reset-password --config=/etc/nginx - 如果您忘記了初始管理員密碼,此命令很有用 - 新密碼將顯示在日誌中,請確保立即複製它 -- 您必須有權訪問服務器的命令行才能使用此功能 -- 數據庫文件必須存在才能使此命令正常工作 \ No newline at end of file +- 您必須有權存取伺服器的命令列才能使用此功能 +- 資料庫檔案必須存在才能使此命令正常工作 diff --git a/docs/zh_TW/index.md b/docs/zh_TW/index.md index dd69a8f9..3dccc425 100644 --- a/docs/zh_TW/index.md +++ b/docs/zh_TW/index.md @@ -22,47 +22,47 @@ hero: features: - icon: 📊 - title: 伺服器指標的在線統計 - details: 實時監控 CPU 使用率、內存使用率、平均負載和磁盤使用情況。 + title: 伺服器指標的線上統計 + details: 即時監控 CPU 使用率、記憶體使用率、平均負載和磁碟使用情況。 - icon: 💾 - title: 配置文件自動備份 - details: 配置修改後會自動備份,可以對比任意版本或恢復到任意版本。 + title: 設定文件自動備份 + details: 設定修改後會自動備份,可以對比任意版本或恢復到任意版本。 - icon: 🔄 - title: 集群管理 - details: 支持鏡像操作到多個集群節點,輕鬆管理多伺服器環境。 + title: 叢集管理 + details: 支援映象操作到多個叢集節點,輕鬆管理多伺服器環境。 - icon: 📤 - title: 導出加密配置 - details: 導出加密的 Nginx/NginxUI 配置,方便快速部署和恢復到新環境。 + title: 匯出加密設定 + details: 匯出加密的 Nginx/NginxUI 設定,方便快速部署和恢復到新環境。 - icon: 💬 - title: 在線 ChatGPT 助手 - details: 支持多種模型,包括顯示 Deepseek-R1 的思考鏈,幫助您更好地理解和優化配置。 + title: 線上 ChatGPT 助手 + details: 支援多種模型,包括顯示 Deepseek-R1 的思考鏈,幫助您更好地理解和最佳化設定。 - icon: 🖱️ title: 一鍵部署和自動續期 details: 只需一鍵即可輕鬆部署和自動續期 Let's Encrypt 證書。 - icon: 🛠️ - title: 在線編輯網站配置 - details: 使用我們的 NgxConfigEditor 區塊編輯器或帶有 Nginx 語法高亮的 Ace 代碼編輯器編輯配置。 + title: 線上編輯網站設定 + details: 使用我們的 NgxConfigEditor 區塊編輯器或帶有 Nginx 語法高亮的 Ace 程式碼編輯器編輯設定。 - icon: 📜 - title: 在線查看 Nginx 日誌 - details: 直接在線訪問和查看您的 Nginx 日誌。 + title: 線上檢視 Nginx 日誌 + details: 直接線上存取和檢視您的 Nginx 日誌。 - icon: 💻 title: 使用 Go 和 Vue 編寫 - details: 該平台使用 Go 和 Vue 構建,並作為單個可執行二進制文件分發。 + details: 該平臺使用 Go 和 Vue 建構,並作為單個可執行二進位制文件分發。 - icon: 🔄 - title: 自動測試和重新加載配置 - details: 測試配置文件並在保存更改後自動重新加載 Nginx。 + title: 自動測試和重新載入設定 + details: 測試設定文件並在儲存更改後自動重新載入 Nginx。 - icon: 🖥️ title: 網頁終端 - details: 訪問基於網頁的終端以便於管理。 + details: 存取基於網頁的終端以便於管理。 - icon: 🌙 title: 暗模式 - details: 啟用暗模式以獲得舒適的用戶體驗。 + details: 啟用暗模式以獲得舒適的使用者體驗。 - icon: 📱 title: 響應式網頁設計 - details: 通過響應式網頁設計在任何設備上享受無縫體驗。 + details: 透過響應式網頁設計在任何裝置上享受無縫體驗。 - icon: 🔐 - title: 兩步驗證 - details: 使用兩步驗證保護敏感操作。 + title: 兩步驟驗證 + details: 使用兩步驟驗證保護敏感操作。 ---