diff --git a/app/src/language/zh_TW/app.po b/app/src/language/zh_TW/app.po index 44416584..bae3787a 100644 --- a/app/src/language/zh_TW/app.po +++ b/app/src/language/zh_TW/app.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-13 15:28+0000\n" -"Last-Translator: \"Xaver Y.R. Chen\" \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-10 02:51+0000\n" +"Last-Translator: 0xJacky \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" "Generated-By: easygettext\n" #: src/views/user/userColumns.tsx:32 @@ -32,7 +32,6 @@ msgid "About" msgstr "關於" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:30 -#, fuzzy msgid "Access Log" msgstr "訪問日誌" @@ -145,9 +144,8 @@ msgid "API Type" msgstr "API 類型" #: src/views/preference/Preference.vue:163 -#, fuzzy msgid "App" -msgstr "套用" +msgstr "應用程式" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:103 msgid "Apply" @@ -208,9 +206,8 @@ msgid "Are you sure you want to recover this item?" msgstr "您確定要恢復此項目嗎?" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:149 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reload Nginx on the following sync nodes?" -msgstr "您確定要應用於所有選擇項目嗎?" +msgstr "您確定要在以下同步節點上重新載入Nginx嗎?" #: src/views/site/ngx_conf/directive/DirectiveEditorItem.vue:95 msgid "Are you sure you want to remove this directive?" @@ -225,9 +222,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove this location?" msgstr "您確定要刪除此 Location 嗎?" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:161 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to restart Nginx on the following sync nodes?" -msgstr "您確定要清除所有通知嗎?" +msgstr "您確定要在以下同步節點上重新啟動Nginx嗎?" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:318 msgid "Ask ChatGPT for Help" @@ -276,11 +272,11 @@ msgstr "已啟用 %{name} 的自動續簽" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:332 msgid "Automatic Restart" -msgstr "" +msgstr "自動重新啟動" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:127 msgid "Automatically indexed from site and stream configurations." -msgstr "" +msgstr "自動從網站和串流配置中索引。" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:255 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:262 src/views/config/ConfigList.vue:112 @@ -299,23 +295,20 @@ msgid "Back to list" msgstr "返回列表" #: src/routes/modules/system.ts:26 -#, fuzzy msgid "Backup" -msgstr "返回" +msgstr "備份" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:155 msgid "Backup file integrity check failed, it may have been tampered with" -msgstr "" +msgstr "備份檔案完整性檢查失敗,可能已被篡改" #: src/constants/errors/backup.ts:41 -#, fuzzy msgid "Backup file not found: {0}" -msgstr "站點未找到" +msgstr "備份檔案未找到:{0}" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:42 -#, fuzzy msgid "Backup has been downloaded successfully" -msgstr "Nginx 重新載入成功" +msgstr "備份已成功下載" #: src/views/preference/AuthSettings.vue:129 msgid "Ban Threshold Minutes" @@ -331,7 +324,7 @@ msgstr "禁止至" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/bark.ts:5 msgid "Bark" -msgstr "" +msgstr "Bark" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:95 msgid "Base information" @@ -402,7 +395,7 @@ msgstr "無法在示範模式下更改初始使用者密碼" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:57 #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:74 msgid "Cannot compare: Missing content" -msgstr "" +msgstr "無法比較:缺少內容" #: src/constants/errors/user.ts:10 msgid "Cannot remove initial user" @@ -417,49 +410,44 @@ msgid "Cert path is not under the nginx conf dir" msgstr "證書路徑不在 Nginx 設定檔資料夾下" #: src/components/Notification/notifications.ts:28 -#, fuzzy msgid "Certificate %{name} has expired" -msgstr "明文為空" +msgstr "憑證 %{name} 已過期" #: src/components/Notification/notifications.ts:32 #: src/components/Notification/notifications.ts:36 #: src/components/Notification/notifications.ts:40 msgid "Certificate %{name} will expire in %{days} days" -msgstr "" +msgstr "證書 %{name} 將於 %{days} 天後過期" #: src/components/Notification/notifications.ts:44 msgid "Certificate %{name} will expire in 1 day" -msgstr "" +msgstr "證書 %{name} 將於 1 天後過期" #: src/constants/errors/cert.ts:4 msgid "Certificate decode error" msgstr "證書解碼錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:31 -#, fuzzy msgid "Certificate Expiration Notice" -msgstr "明文為空" +msgstr "證書到期通知" #: src/components/Notification/notifications.ts:27 -#, fuzzy msgid "Certificate Expired" -msgstr "憑證清單" +msgstr "憑證已過期" #: src/components/Notification/notifications.ts:35 #: src/components/Notification/notifications.ts:39 #: src/components/Notification/notifications.ts:43 -#, fuzzy msgid "Certificate Expiring Soon" -msgstr "證書解析錯誤" +msgstr "證書即將到期" #: src/constants/errors/cert.ts:5 msgid "Certificate parse error" msgstr "證書解析錯誤" #: src/constants/errors/cert.ts:8 -#, fuzzy msgid "Certificate path is empty" -msgstr "明文為空" +msgstr "證書路徑為空" #: src/views/preference/CertSettings.vue:27 msgid "Certificate Renewal Interval" @@ -515,7 +503,8 @@ msgstr "再次檢查" msgid "" "Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and " "prevents using Passkeys and clipboard features." -msgstr "" +msgstr "檢查是否啟用了 HTTPS。在本地主機之外使用 HTTP " +"是不安全的,並且會阻止使用通行證和剪貼簿功能。" #: src/views/system/SelfCheck/tasks/backend/index.ts:16 msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory." @@ -562,7 +551,7 @@ msgstr "清除成功" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:194 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:271 msgid "Click or drag backup file to this area to upload" -msgstr "" +msgstr "點擊或拖曳備份檔案至此區域上傳" #: src/views/preference/components/TOTP.vue:110 msgid "Click to copy" @@ -570,7 +559,7 @@ msgstr "點擊複製" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:169 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "關閉" #: src/views/preference/LogrotateSettings.vue:22 msgid "Command" @@ -585,25 +574,23 @@ msgstr "備註" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:127 msgid "Compare" -msgstr "" +msgstr "比較" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:378 -#, fuzzy msgid "Compare Configurations" -msgstr "設定" +msgstr "比較配置" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:130 msgid "Compare Selected" -msgstr "" +msgstr "比較選定" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:129 msgid "Compare with Current" -msgstr "" +msgstr "與當前比較" #: src/constants/errors/backup.ts:14 -#, fuzzy msgid "Config path is empty" -msgstr "明文為空" +msgstr "配置路徑為空" #: src/views/site/ngx_conf/config_template/ConfigTemplate.vue:84 msgid "Config Templates" @@ -614,9 +601,8 @@ msgid "Configuration file is test successful" msgstr "設定檔案測試成功" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:138 -#, fuzzy msgid "Configuration History" -msgstr "設定" +msgstr "配置歷史" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:101 msgid "Configuration Name" @@ -651,9 +637,8 @@ msgid "Copied" msgstr "已複製" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:128 -#, fuzzy msgid "Copied!" -msgstr "已複製" +msgstr "已複製!" #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:37 #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:128 @@ -685,9 +670,8 @@ msgid "Create Another" msgstr "再建立一個" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:86 -#, fuzzy msgid "Create Backup" -msgstr "建立時間" +msgstr "建立備份" #: src/views/config/ConfigList.vue:122 msgid "Create File" @@ -701,7 +685,7 @@ msgstr "創建資料夾" msgid "" "Create system backups including Nginx configuration and Nginx UI settings. " "Backup files will be automatically downloaded to your computer." -msgstr "" +msgstr "建立系統備份,包括 Nginx 配置與 Nginx UI 設定。備份檔案將自動下載至您的電腦。" #: src/views/environments/group/columns.ts:31 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:59 @@ -736,9 +720,8 @@ msgid "Current account is not enabled TOTP." msgstr "當前帳戶未啟用 TOTP。" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:62 -#, fuzzy msgid "Current Content" -msgstr "目前版本" +msgstr "當前內容" #: src/views/system/Upgrade.vue:165 msgid "Current Version" @@ -832,7 +815,7 @@ msgstr "刪除成功" #: src/views/preference/NodeSettings.vue:28 msgid "Demo" -msgstr "" +msgstr "演示" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:334 msgid "Deploy" @@ -857,7 +840,7 @@ msgstr "開發模式" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/dingtalk.ts:5 msgid "DingTalk" -msgstr "" +msgstr "釘釘" #: src/views/site/ngx_conf/directive/DirectiveAdd.vue:89 msgid "Directive" @@ -880,9 +863,8 @@ msgid "Directives" msgstr "指令" #: src/views/site/site_edit/components/SiteStatusSegmented.vue:113 -#, fuzzy msgid "disable" -msgstr "停用" +msgstr "禁用" #: src/views/stream/StreamList.vue:207 msgid "Disable" @@ -897,14 +879,12 @@ msgid "Disable Remote Site Error" msgstr "禁用遠端站点錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:107 -#, fuzzy msgid "Disable Remote Site Maintenance Error" -msgstr "禁用遠端站点錯誤" +msgstr "遠端網站維護錯誤已停用" #: src/components/Notification/notifications.ts:111 -#, fuzzy msgid "Disable Remote Site Maintenance Success" -msgstr "禁用遠端站点成功" +msgstr "遠端網站維護已成功停用" #: src/components/Notification/notifications.ts:87 src/language/constants.ts:51 msgid "Disable Remote Site Success" @@ -919,34 +899,28 @@ msgid "Disable Remote Stream Success" msgstr "禁用遠端串流成功" #: src/components/Notification/notifications.ts:84 -#, fuzzy msgid "Disable site %{name} from %{node} failed" -msgstr "成功禁用 %{node} 中的站点 %{site}" +msgstr "停用 %{node} 上的網站 %{name} 失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:88 -#, fuzzy msgid "Disable site %{name} from %{node} successfully" -msgstr "成功禁用 %{node} 中的站点 %{site}" +msgstr "已成功從%{node}停用網站%{name}" #: src/components/Notification/notifications.ts:108 -#, fuzzy msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} failed" -msgstr "成功禁用 %{node} 中的站点 %{site}" +msgstr "在%{node}上停用網站%{name}的維護模式失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:112 -#, fuzzy msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} successfully" -msgstr "成功禁用 %{node} 中的站点 %{site}" +msgstr "網站 %{name} 在 %{node} 上的維護已成功停用" #: src/components/Notification/notifications.ts:142 -#, fuzzy msgid "Disable stream %{name} from %{node} failed" -msgstr "在 %{node_name} 啟用 %{conf_name} 失敗" +msgstr "停用來自 %{node} 的串流 %{name} 失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:146 -#, fuzzy msgid "Disable stream %{name} from %{node} successfully" -msgstr "成功禁用 %{node} 中的站点 %{site}" +msgstr "已成功從 %{node} 停用串流 %{name}" #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:61 #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:79 @@ -989,9 +963,8 @@ msgid "Do not enable this option unless you are sure that you need it." msgstr "除非您確定需要,否則不要啟用此選項。" #: src/views/site/site_edit/components/SiteStatusSegmented.vue:118 -#, fuzzy msgid "Do you want to %{action} this site?" -msgstr "您要啟用此網站嗎?" +msgstr "您想要%{action}這個網站嗎?" #: src/views/site/cert/components/ObtainCert.vue:136 msgid "Do you want to disable auto-cert renewal?" @@ -1095,7 +1068,6 @@ msgid "Email (*)" msgstr "電子郵件 (*)" #: src/views/site/site_edit/components/SiteStatusSegmented.vue:112 -#, fuzzy msgid "enable" msgstr "啟用" @@ -1116,67 +1088,56 @@ msgid "Enable failed" msgstr "啟用失敗" #: src/views/preference/ServerSettings.vue:29 -#, fuzzy msgid "Enable HTTPS" -msgstr "啟用 TOTP" +msgstr "啟用 HTTPS" #: src/components/Notification/notifications.ts:91 src/language/constants.ts:54 msgid "Enable Remote Site Error" msgstr "啟用遠端站點錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:99 -#, fuzzy msgid "Enable Remote Site Maintenance Error" -msgstr "啟用遠端站點錯誤" +msgstr "啟用遠端網站維護錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:103 -#, fuzzy msgid "Enable Remote Site Maintenance Success" -msgstr "啟用遠端站點成功" +msgstr "啟用遠端網站維護成功" #: src/components/Notification/notifications.ts:95 src/language/constants.ts:53 msgid "Enable Remote Site Success" msgstr "啟用遠端站點成功" #: src/components/Notification/notifications.ts:149 -#, fuzzy msgid "Enable Remote Stream Error" -msgstr "啟用遠端站點錯誤" +msgstr "啟用遠端串流錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:153 -#, fuzzy msgid "Enable Remote Stream Success" -msgstr "啟用遠端站點成功" +msgstr "啟用遠端串流成功" #: src/components/Notification/notifications.ts:100 -#, fuzzy msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} failed" -msgstr "在 %{node_name} 啟用 %{conf_name} 失敗" +msgstr "啟用網站 %{name} 在 %{node} 上的維護模式失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:104 -#, fuzzy msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} successfully" -msgstr "成功啟用站點 %{site} 在 %{node}" +msgstr "成功在%{node}上啟用網站%{name}的維護模式" #: src/components/Notification/notifications.ts:92 -#, fuzzy msgid "Enable site %{name} on %{node} failed" -msgstr "在 %{node_name} 啟用 %{conf_name} 失敗" +msgstr "在%{node}上啟用網站%{name}失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:96 -#, fuzzy msgid "Enable site %{name} on %{node} successfully" -msgstr "成功啟用站點 %{site} 在 %{node}" +msgstr "成功在%{node}上啟用網站%{name}" #: src/components/Notification/notifications.ts:150 -#, fuzzy msgid "Enable stream %{name} on %{node} failed" -msgstr "在 %{node_name} 啟用 %{conf_name} 失敗" +msgstr "在 %{node} 上啟用串流 %{name} 失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:154 -#, fuzzy msgid "Enable stream %{name} on %{node} successfully" -msgstr "成功啟用站點 %{site} 在 %{node}" +msgstr "在 %{node} 上成功啟用串流 %{name}" #: src/views/site/ngx_conf/NgxConfigEditor.vue:183 msgid "Enable TLS" @@ -1229,10 +1190,9 @@ msgstr "錯誤" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:135 msgid "Error initializing diff viewer" -msgstr "" +msgstr "初始化差異檢視器時發生錯誤" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:31 -#, fuzzy msgid "Error Log" msgstr "錯誤日誌" @@ -1242,7 +1202,7 @@ msgstr "錯誤日誌" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:87 msgid "Error processing content" -msgstr "" +msgstr "內容處理錯誤" #: src/views/system/Upgrade.vue:177 msgid "Executable Path" @@ -1264,145 +1224,127 @@ msgstr "匯出" #: src/views/preference/ExternalNotify.vue:10 #: src/views/preference/Preference.vue:169 msgid "External Notify" -msgstr "" +msgstr "外部通知" #: src/views/site/cert/components/ObtainCertLive.vue:94 msgid "Fail to obtain certificate" msgstr "獲取憑證失敗" #: src/constants/errors/backup.ts:5 -#, fuzzy msgid "Failed to backup Nginx config files: {0}" -msgstr "讀取 nginx.conf 失敗" +msgstr "備份Nginx設定檔案失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:4 msgid "Failed to backup Nginx UI files: {0}" -msgstr "" +msgstr "備份Nginx UI檔案失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:18 -#, fuzzy msgid "Failed to calculate hash: {0}" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "無法計算哈希值:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:58 msgid "Failed to calculate Nginx hash: {0}" -msgstr "" +msgstr "計算Nginx雜湊失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:57 msgid "Failed to calculate Nginx UI hash: {0}" -msgstr "" +msgstr "計算Nginx UI哈希失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:13 -#, fuzzy msgid "Failed to cleanup temporary directory: {0}" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "無法清理臨時目錄:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:15 msgid "Failed to copy config file: {0}" -msgstr "" +msgstr "複製設定檔案失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:16 msgid "Failed to copy database directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "複製數據庫目錄失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:17 -#, fuzzy msgid "Failed to copy database file: {0}" -msgstr "停用 %{msg} 失敗" +msgstr "無法複製數據庫文件:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:32 msgid "Failed to copy file content: {0}" -msgstr "" +msgstr "複製檔案內容失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:20 msgid "Failed to copy Nginx config directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "複製Nginx設定目錄失敗:{0}" #: src/constants/errors/self_check.ts:9 msgid "Failed to create backup" msgstr "創建備份失敗" #: src/constants/errors/backup.ts:12 -#, fuzzy msgid "Failed to create backup file: {0}" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "無法建立備份檔案:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:46 -#, fuzzy msgid "Failed to create directory: {0}" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "無法建立目錄:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:48 -#, fuzzy msgid "Failed to create file: {0}" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "無法建立檔案:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:6 -#, fuzzy msgid "Failed to create hash info file: {0}" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "無法建立雜湊資訊檔案:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:47 -#, fuzzy msgid "Failed to create parent directory: {0}" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "無法建立父目錄:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:34 msgid "Failed to create restore directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "無法建立還原目錄:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:50 -#, fuzzy msgid "Failed to create symbolic link: {0}" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "創建符號連結失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:2 -#, fuzzy msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "無法建立臨時目錄" #: src/constants/errors/backup.ts:3 -#, fuzzy msgid "Failed to create temporary subdirectory" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "無法建立臨時子目錄" #: src/constants/errors/backup.ts:9 -#, fuzzy msgid "Failed to create zip archive: {0}" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "無法建立壓縮檔案:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:29 -#, fuzzy msgid "Failed to create zip entry: {0}" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "無法建立壓縮項目:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:28 -#, fuzzy msgid "Failed to create zip file: {0}" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "無法建立壓縮檔案:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:31 -#, fuzzy msgid "Failed to create zip header: {0}" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "創建壓縮檔標頭失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:26 -#, fuzzy msgid "Failed to decrypt data: {0}" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "解密數據失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:54 -#, fuzzy msgid "Failed to decrypt file: {0}" -msgstr "停用 %{msg} 失敗" +msgstr "解密文件失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:37 msgid "Failed to decrypt Nginx directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "解密Nginx目錄失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:36 msgid "Failed to decrypt Nginx UI directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "解密Nginx UI目錄失敗:{0}" #: src/views/site/site_edit/components/SiteStatusSegmented.vue:63 #: src/views/stream/components/RightSettings.vue:45 @@ -1411,9 +1353,8 @@ msgid "Failed to disable %{msg}" msgstr "停用 %{msg} 失敗" #: src/views/site/site_edit/components/SiteStatusSegmented.vue:95 -#, fuzzy msgid "Failed to disable maintenance mode %{msg}" -msgstr "停用 %{msg} 失敗" +msgstr "無法停用維護模式 %{msg}" #: src/views/site/site_edit/components/SiteStatusSegmented.vue:47 #: src/views/stream/components/RightSettings.vue:36 @@ -1422,109 +1363,92 @@ msgid "Failed to enable %{msg}" msgstr "啟用 %{msg} 失敗" #: src/views/site/site_edit/components/SiteStatusSegmented.vue:79 -#, fuzzy msgid "Failed to enable maintenance mode %{msg}" -msgstr "啟用 %{msg} 失敗" +msgstr "無法啟用維護模式 %{msg}" #: src/constants/errors/backup.ts:25 -#, fuzzy msgid "Failed to encrypt data: {0}" -msgstr "啟用 %{msg} 失敗" +msgstr "加密數據失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:23 -#, fuzzy msgid "Failed to encrypt file: {0}" -msgstr "啟用 %{msg} 失敗" +msgstr "加密文件失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:8 msgid "Failed to encrypt Nginx directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "加密Nginx目錄失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:7 msgid "Failed to encrypt Nginx UI directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "加密Nginx UI目錄失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:52 -#, fuzzy msgid "Failed to evaluate symbolic links: {0}" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "無法評估符號鏈接:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:35 -#, fuzzy msgid "Failed to extract archive: {0}" -msgstr "啟用 %{msg} 失敗" +msgstr "無法提取存檔:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:10 -#, fuzzy msgid "Failed to generate AES key: {0}" -msgstr "啟用 %{msg} 失敗" +msgstr "生成AES金鑰失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:11 -#, fuzzy msgid "Failed to generate initialization vector: {0}" -msgstr "取得憑證資訊失敗" +msgstr "無法生成初始化向量:{0}" #: src/language/constants.ts:5 msgid "Failed to get certificate information" msgstr "取得憑證資訊失敗" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:77 -#, fuzzy msgid "Failed to load history records" -msgstr "創建備份失敗" +msgstr "無法載入歷史記錄" #: src/constants/errors/backup.ts:30 -#, fuzzy msgid "Failed to open source file: {0}" -msgstr "啟用 %{msg} 失敗" +msgstr "無法開啟來源檔案:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:49 -#, fuzzy msgid "Failed to open zip entry: {0}" -msgstr "啟用 %{msg} 失敗" +msgstr "無法開啟壓縮檔項目:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:45 -#, fuzzy msgid "Failed to open zip file: {0}" -msgstr "啟用 %{msg} 失敗" +msgstr "無法開啟壓縮檔:{0}" #: src/constants/errors/self_check.ts:4 msgid "Failed to parse nginx.conf" msgstr "解析 nginx.conf 失敗" #: src/constants/errors/backup.ts:53 -#, fuzzy msgid "Failed to read encrypted file: {0}" -msgstr "讀取 nginx.conf 失敗" +msgstr "無法讀取加密檔案:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:22 -#, fuzzy msgid "Failed to read file: {0}" -msgstr "啟用 %{msg} 失敗" +msgstr "讀取檔案失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:56 -#, fuzzy msgid "Failed to read hash info file: {0}" -msgstr "讀取 nginx.conf 失敗" +msgstr "無法讀取哈希信息文件:{0}" #: src/constants/errors/self_check.ts:3 msgid "Failed to read nginx.conf" msgstr "讀取 nginx.conf 失敗" #: src/constants/errors/backup.ts:21 -#, fuzzy msgid "Failed to read symlink: {0}" -msgstr "啟用 %{msg} 失敗" +msgstr "讀取符號連結失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:39 -#, fuzzy msgid "Failed to restore Nginx configs: {0}" -msgstr "解析 nginx.conf 失敗" +msgstr "恢復Nginx配置失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:40 -#, fuzzy msgid "Failed to restore Nginx UI files: {0}" -msgstr "解析 nginx.conf 失敗" +msgstr "無法恢復Nginx UI文件:{0}" #: src/views/site/site_edit/SiteEdit.vue:139 #: src/views/stream/StreamEdit.vue:122 @@ -1532,21 +1456,20 @@ msgid "Failed to save, syntax error(s) was detected in the configuration." msgstr "儲存失敗,在設定中檢測到語法錯誤。" #: src/constants/errors/backup.ts:38 -#, fuzzy msgid "Failed to verify hashes: {0}" -msgstr "啟用 %{msg} 失敗" +msgstr "無法驗證雜湊值:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:55 msgid "Failed to write decrypted file: {0}" -msgstr "" +msgstr "寫入解密檔案失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:24 msgid "Failed to write encrypted file: {0}" -msgstr "" +msgstr "寫入加密檔案失敗:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:33 msgid "Failed to write to zip buffer: {0}" -msgstr "" +msgstr "寫入壓縮緩衝區失敗:{0}" #: src/language/constants.ts:32 msgid "File exists" @@ -1588,9 +1511,8 @@ msgid "For Chinese user: https://mirror.ghproxy.com/" msgstr "中國使用者:https://mirror.ghproxy.com/" #: src/constants/errors/middleware.ts:4 -#, fuzzy msgid "Form parse failed" -msgstr "複製失敗" +msgstr "表單解析失敗" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:265 msgid "Format Code" @@ -1644,7 +1566,7 @@ msgstr "Github 代理" #: src/constants/errors/backup.ts:59 msgid "Hash verification failed: file integrity compromised" -msgstr "" +msgstr "哈希驗證失敗:檔案完整性受損" #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40 msgid "Hide" @@ -1653,23 +1575,20 @@ msgstr "隱藏" #: src/views/config/ConfigEditor.vue:251 #: src/views/site/site_edit/SiteEdit.vue:212 #: src/views/stream/StreamEdit.vue:195 -#, fuzzy msgid "History" -msgstr "目錄" +msgstr "歷史" #: src/routes/index.ts:47 msgid "Home" msgstr "首頁" #: src/views/preference/ServerSettings.vue:18 -#, fuzzy msgid "Host" -msgstr "HTTP 監聽主機" +msgstr "主機" #: src/views/preference/Preference.vue:181 -#, fuzzy msgid "HTTP" -msgstr "HTTP01" +msgstr "HTTP" #: src/views/preference/CertSettings.vue:15 msgid "HTTP Challenge Port" @@ -1681,7 +1600,7 @@ msgstr "HTTP01" #: src/views/system/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:10 msgid "HTTPS Protocol" -msgstr "" +msgstr "HTTPS 協議" #: src/views/preference/NodeSettings.vue:34 msgid "ICP Number" @@ -1695,7 +1614,7 @@ msgstr "如果留空,將使用默認的 CA Dir。" msgid "" "If logs are not indexed, please check if the log file is under the directory " "in Nginx.LogDirWhiteList." -msgstr "" +msgstr "如果日誌未被索引,請檢查日誌文件是否位於Nginx的LogDirWhiteList目錄下。" #: src/views/preference/AuthSettings.vue:145 msgid "" @@ -1726,14 +1645,13 @@ msgstr "導入憑證" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:137 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:132 -#, fuzzy msgid "Indexed" -msgstr "網站首頁 (index)" +msgstr "已索引" #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:134 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:129 msgid "Indexing..." -msgstr "" +msgstr "索引中..." #: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:81 #: src/constants/index.ts:24 src/views/notification/notificationColumns.tsx:29 @@ -1758,7 +1676,7 @@ msgstr "輸入恢復碼:" #: src/views/preference/HTTPSettings.vue:22 msgid "Insecure Skip Verify" -msgstr "" +msgstr "不安全跳過驗證" #: src/routes/modules/auth.ts:8 src/views/other/Install.vue:185 msgid "Install" @@ -1770,13 +1688,13 @@ msgstr "安裝成功" #: src/constants/errors/system.ts:3 msgid "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup" -msgstr "" +msgstr "系統啟動後10分鐘後不允許安裝" #: src/views/other/Install.vue:127 msgid "" "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup, please " "restart the Nginx UI." -msgstr "" +msgstr "系統啟動10分鐘後不允許安裝,請重新啟動 Nginx UI。" #: src/views/preference/LogrotateSettings.vue:25 msgid "Interval" @@ -1787,24 +1705,20 @@ msgid "Invalid" msgstr "無效" #: src/constants/errors/backup.ts:44 -#, fuzzy msgid "Invalid AES IV format: {0}" -msgstr "無效的請求格式" +msgstr "無效的AES IV格式:{0}" #: src/constants/errors/backup.ts:43 -#, fuzzy msgid "Invalid AES key format: {0}" -msgstr "無效的請求格式" +msgstr "無效的AES金鑰格式:{0}" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:121 -#, fuzzy msgid "Invalid file object" -msgstr "無效的檔案名" +msgstr "無效的文件對象" #: src/constants/errors/backup.ts:51 -#, fuzzy msgid "Invalid file path: {0}" -msgstr "無效的請求格式" +msgstr "無效的文件路徑:{0}" #: src/views/config/components/Rename.vue:66 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:299 @@ -1816,9 +1730,8 @@ msgid "Invalid folder name" msgstr "無效的資料夾名稱" #: src/constants/errors/notification.ts:3 -#, fuzzy msgid "Invalid notifier config" -msgstr "無效的 OTP 代碼" +msgstr "無效的通知器配置" #: src/constants/errors/user.ts:4 msgid "Invalid otp code" @@ -1826,7 +1739,7 @@ msgstr "無效的 OTP 代碼" #: src/constants/errors/backup.ts:27 msgid "Invalid padding in decrypted data" -msgstr "" +msgstr "解密數據中的填充無效" #: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61 msgid "Invalid passcode or recovery code" @@ -1841,9 +1754,8 @@ msgid "Invalid request format" msgstr "無效的請求格式" #: src/constants/errors/backup.ts:42 -#, fuzzy msgid "Invalid security token format" -msgstr "無效的請求格式" +msgstr "無效的安全令牌格式" #: src/views/preference/AuthSettings.vue:18 msgid "IP" @@ -1883,16 +1795,15 @@ msgstr "密鑰類型" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:29 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "語言" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark.ts:5 msgid "Lark" -msgstr "" +msgstr "Lark" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark_custom.ts:5 -#, fuzzy msgid "Lark Custom" -msgstr "自訂" +msgstr "Lark 自定義" #: src/views/system/Upgrade.vue:179 msgid "Last checked at" @@ -1925,7 +1836,7 @@ msgstr "留空將不會改變任何內容" #: src/constants/errors/user.ts:6 msgid "Legacy recovery code not allowed since totp is not enabled" -msgstr "" +msgstr "不允許使用舊版恢復代碼,因為未啟用TOTP功能" #: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:105 msgid "Lego disable CNAME Support" @@ -1974,9 +1885,8 @@ msgid "Log" msgstr "日誌" #: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:115 -#, fuzzy msgid "Log List" -msgstr "列表" +msgstr "日誌列表" #: src/routes/modules/auth.ts:14 src/views/other/Login.vue:222 msgid "Login" @@ -2011,17 +1921,15 @@ msgstr "" #: src/views/site/site_edit/components/SiteStatusSegmented.vue:163 #: src/views/site/site_list/columns.tsx:103 msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "維護" #: src/views/site/site_edit/components/SiteStatusSegmented.vue:88 -#, fuzzy msgid "Maintenance mode disabled successfully" -msgstr "成功停用" +msgstr "維護模式已成功停用" #: src/views/site/site_edit/components/SiteStatusSegmented.vue:72 -#, fuzzy msgid "Maintenance mode enabled successfully" -msgstr "成功啟用" +msgstr "維護模式已成功啟用" #: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:53 msgid "" @@ -2074,7 +1982,7 @@ msgstr "模型" #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:55 msgid "Modified At" -msgstr "" +msgstr "修改於" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:352 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:151 @@ -2137,9 +2045,8 @@ msgid "Network Total Send" msgstr "上傳流量" #: src/views/other/Install.vue:133 -#, fuzzy msgid "New Installation" -msgstr "安裝" +msgstr "新安裝" #: src/views/config/components/Rename.vue:74 msgid "New name" @@ -2192,14 +2099,12 @@ msgid "Nginx conf not include stream-enabled" msgstr "Nginx 配置檔未包含 stream-enabled" #: src/constants/errors/backup.ts:19 -#, fuzzy msgid "Nginx config directory is not set" -msgstr "Nginx 日誌目錄白名單" +msgstr "Nginx配置目錄未設置" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:138 -#, fuzzy msgid "Nginx configuration has been restored" -msgstr "Nginx 設定解析錯誤" +msgstr "Nginx 配置已恢復" #: src/views/site/site_edit/SiteEdit.vue:244 #: src/views/stream/StreamEdit.vue:226 @@ -2207,9 +2112,8 @@ msgid "Nginx Configuration Parse Error" msgstr "Nginx 設定解析錯誤" #: src/views/preference/NginxSettings.vue:18 -#, fuzzy msgid "Nginx Configuration Path" -msgstr "Nginx 設定解析錯誤" +msgstr "Nginx 配置路徑" #: src/views/preference/NginxSettings.vue:15 msgid "Nginx Configurations Directory" @@ -2245,7 +2149,7 @@ msgstr "Nginx 重新載入指令" #: src/views/environments/list/Environment.vue:41 msgid "Nginx reload operations have been dispatched to remote nodes" -msgstr "" +msgstr "Nginx 重新載入操作已分發至遠端節點" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:26 msgid "Nginx reloaded successfully" @@ -2257,33 +2161,29 @@ msgstr "Nginx 重啟指令" #: src/views/environments/list/Environment.vue:55 msgid "Nginx restart operations have been dispatched to remote nodes" -msgstr "" +msgstr "Nginx 重啟操作已分發至遠端節點" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:40 msgid "Nginx restarted successfully" msgstr "Nginx 重啟成功" #: src/views/preference/NginxSettings.vue:33 -#, fuzzy msgid "Nginx Test Config Command" -msgstr "Nginx 重啟指令" +msgstr "Nginx 測試配置指令" #: src/constants/errors/system.ts:2 -#, fuzzy msgid "Nginx UI already installed" -msgstr "此值已被使用" +msgstr "Nginx UI 已安裝" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:142 -#, fuzzy msgid "Nginx UI configuration has been restored" -msgstr "Nginx 設定解析錯誤" +msgstr "Nginx UI 配置已恢復" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336 -#, fuzzy msgid "" "Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a " "few seconds." -msgstr "Nginx 設定解析錯誤" +msgstr "Nginx UI 設定已恢復,將在幾秒後自動重新啟動。" #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:374 #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:151 @@ -2306,32 +2206,28 @@ msgstr "取消" #: src/views/environments/group/columns.ts:21 #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:34 -#, fuzzy msgid "No Action" -msgstr "操作" +msgstr "無行動" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:44 msgid "No records selected" -msgstr "" +msgstr "未選取任何記錄" #: src/views/preference/Preference.vue:175 -#, fuzzy msgid "Node" -msgstr "節點名稱" +msgstr "節點" #: src/views/site/site_edit/RightSettings.vue:66 #: src/views/site/site_list/columns.tsx:63 #: src/views/stream/components/RightSettings.vue:90 #: src/views/stream/StreamList.vue:30 -#, fuzzy msgid "Node Group" -msgstr "環境" +msgstr "節點群組" #: src/routes/modules/environments.ts:33 #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:10 -#, fuzzy msgid "Node Groups" -msgstr "環境" +msgstr "節點群組" #: src/views/preference/NodeSettings.vue:15 msgid "Node name" @@ -2342,9 +2238,8 @@ msgid "Node Secret" msgstr "節點密鑰" #: src/routes/modules/environments.ts:25 -#, fuzzy msgid "Nodes" -msgstr "節點名稱" +msgstr "節點" #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:88 msgid "Not After" @@ -2380,9 +2275,8 @@ msgid "Notifications" msgstr "通知" #: src/constants/errors/notification.ts:2 -#, fuzzy msgid "Notifier not found" -msgstr "站點未找到" +msgstr "通知器未找到" #: src/views/site/cert/components/ObtainCert.vue:182 msgid "Obtain certificate" @@ -2447,7 +2341,7 @@ msgstr "線上" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:78 msgid "Only zip files are allowed" -msgstr "" +msgstr "只允許壓縮檔" #: src/views/preference/Preference.vue:211 msgid "OpenAI" @@ -2486,9 +2380,8 @@ msgid "Overwrite exist file" msgstr "覆蓋現有檔案" #: src/views/preference/AppSettings.vue:13 -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "管理網站" +msgstr "頁面大小" #: src/views/site/ngx_conf/directive/DirectiveAdd.vue:94 msgid "Params" @@ -2565,14 +2458,13 @@ msgid "Please enter the OTP code:" msgstr "請輸入 OTP 代碼:" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:112 -#, fuzzy msgid "Please enter the security token" -msgstr "請輸入 OTP 代碼:" +msgstr "請輸入安全令牌" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:210 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:287 msgid "Please enter the security token received during backup" -msgstr "" +msgstr "請輸入備份時收到的安全令牌" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:53 msgid "" @@ -2634,7 +2526,7 @@ msgstr "請輸入您的使用者名稱!" #: src/views/other/Install.vue:110 src/views/system/Backup/SystemRestore.vue:10 msgid "Please log in." -msgstr "" +msgstr "請登入。" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62 msgid "" @@ -2643,39 +2535,34 @@ msgstr "請注意,以下時間配置單位均為秒。" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:107 msgid "Please save this security token, you will need it for restoration:" -msgstr "" +msgstr "請保存此安全令牌,您將需要它進行恢復:" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:107 -#, fuzzy msgid "Please select a backup file" -msgstr "請至少選擇一個節點!" +msgstr "請選擇備份檔案" #: src/views/environments/list/Environment.vue:112 #: src/views/environments/list/Environment.vue:35 -#, fuzzy msgid "Please select at least one node to reload Nginx" -msgstr "請至少選擇一個節點進行升級" +msgstr "請至少選擇一個節點以重新載入Nginx" #: src/views/environments/list/Environment.vue:133 #: src/views/environments/list/Environment.vue:49 -#, fuzzy msgid "Please select at least one node to restart Nginx" -msgstr "請至少選擇一個節點進行升級" +msgstr "請至少選擇一個節點以重啟Nginx" #: src/views/environments/list/Environment.vue:91 msgid "Please select at least one node to upgrade" msgstr "請至少選擇一個節點進行升級" #: src/views/preference/ServerSettings.vue:21 -#, fuzzy msgid "Port" -msgstr "HTTP 監聽埠" +msgstr "監聽埠" #: src/views/environments/group/columns.ts:17 #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:26 -#, fuzzy msgid "Post-sync Action" -msgstr "批次操作" +msgstr "同步後動作" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:167 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:220 @@ -2813,33 +2700,28 @@ msgstr "重新載入" #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:37 #: src/views/environments/list/Environment.vue:120 #: src/views/environments/list/Environment.vue:128 -#, fuzzy msgid "Reload Nginx" -msgstr "正在重新載入 Nginx" +msgstr "重載 Nginx" #: src/components/Notification/notifications.ts:10 -#, fuzzy msgid "Reload Nginx on %{node} failed, response: %{resp}" -msgstr "從 %{node} 移除站點 %{site} 時發生錯誤,回應:%{resp}" +msgstr "在節點 %{node} 上重新載入 Nginx 失敗,回應:%{resp}" #: src/components/Notification/notifications.ts:14 -#, fuzzy msgid "Reload Nginx on %{node} successfully" -msgstr "成功升級 %{node} 上的 Nginx UI 🎉" +msgstr "在 %{node} 上成功重新載入 Nginx" #: src/components/Notification/notifications.ts:9 -#, fuzzy msgid "Reload Remote Nginx Error" -msgstr "重命名遠端遠端站點時發生錯誤" +msgstr "重新載入遠端Nginx錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:13 -#, fuzzy msgid "Reload Remote Nginx Success" -msgstr "重新命名遠端站點成功" +msgstr "遠端Nginx重載成功" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:104 msgid "Reload request failed, please check your network connection" -msgstr "" +msgstr "重新載入請求失敗,請檢查您的網路連線" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:73 msgid "Reloading" @@ -2872,9 +2754,8 @@ msgid "Rename" msgstr "重命名" #: src/components/Notification/notifications.ts:66 -#, fuzzy msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed" -msgstr "成功將 %{env_name} 上的 %{orig_path} 重命名為 %{new_path}" +msgstr "將 %{orig_path} 重新命名為 %{new_path} 在 %{env_name} 上失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:70 msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} successfully" @@ -2899,34 +2780,28 @@ msgid "Rename Remote Site Success" msgstr "重新命名遠端站點成功" #: src/components/Notification/notifications.ts:157 -#, fuzzy msgid "Rename Remote Stream Error" -msgstr "重命名遠端遠端站點時發生錯誤" +msgstr "遠端串流重新命名錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:161 -#, fuzzy msgid "Rename Remote Stream Success" -msgstr "重新命名遠端站點成功" +msgstr "遠端串流重新命名成功" #: src/components/Notification/notifications.ts:116 -#, fuzzy msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} failed" -msgstr "成功將站點 %{site} 重新命名為 %{new_site} 於 %{node}" +msgstr "將網站 %{name} 在 %{node} 上重新命名為 %{new_name} 失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:120 -#, fuzzy msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} successfully" -msgstr "成功將站點 %{site} 重新命名為 %{new_site} 於 %{node}" +msgstr "將網站 %{name} 在 %{node} 上成功更名為 %{new_name}" #: src/components/Notification/notifications.ts:158 -#, fuzzy msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} failed" -msgstr "成功將站點 %{site} 重新命名為 %{new_site} 於 %{node}" +msgstr "將節點 %{node} 上的串流 %{name} 重新命名為 %{new_name} 失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:162 -#, fuzzy msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} successfully" -msgstr "成功將站點 %{site} 重新命名為 %{new_site} 於 %{node}" +msgstr "將節點 %{node} 上的串流 %{name} 重新命名為 %{new_name} 成功" #: src/views/config/components/Rename.vue:43 msgid "Rename successfully" @@ -2979,64 +2854,55 @@ msgstr "重新啟動" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:168 #: src/views/environments/list/Environment.vue:141 #: src/views/environments/list/Environment.vue:149 -#, fuzzy msgid "Restart Nginx" -msgstr "正在重新啟動" +msgstr "重新啟動 Nginx" #: src/components/Notification/notifications.ts:18 -#, fuzzy msgid "Restart Nginx on %{node} failed, response: %{resp}" -msgstr "啟用站點 %{site} 在 %{node} 時發生錯誤,回應:%{resp}" +msgstr "在節點 %{node} 上重啟 Nginx 失敗,回應:%{resp}" #: src/components/Notification/notifications.ts:22 -#, fuzzy msgid "Restart Nginx on %{node} successfully" -msgstr "成功升級 %{node} 上的 Nginx UI 🎉" +msgstr "在%{node}上成功重啟Nginx" #: src/components/Notification/notifications.ts:17 -#, fuzzy msgid "Restart Remote Nginx Error" -msgstr "重命名遠端遠端站點時發生錯誤" +msgstr "遠端Nginx重啟錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:21 -#, fuzzy msgid "Restart Remote Nginx Success" -msgstr "重新命名遠端站點成功" +msgstr "遠端Nginx重啟成功" #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:124 msgid "Restart request failed, please check your network connection" -msgstr "" +msgstr "重新啟動請求失敗,請檢查您的網路連線" #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:78 msgid "Restarting" msgstr "正在重新啟動" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:135 -#, fuzzy msgid "Restore completed successfully" -msgstr "刪除成功" +msgstr "恢復已完成" #: src/views/other/Install.vue:190 -#, fuzzy msgid "Restore from Backup" -msgstr "系統" +msgstr "從備份中恢復" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:223 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:300 -#, fuzzy msgid "Restore Nginx Configuration" -msgstr "Nginx 配置目錄" +msgstr "恢復Nginx設定" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:234 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:311 -#, fuzzy msgid "Restore Nginx UI Configuration" -msgstr "Nginx 配置目錄" +msgstr "恢復Nginx UI配置" #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:402 #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:415 msgid "Restore this version" -msgstr "" +msgstr "恢復此版本" #: src/views/preference/AuthSettings.vue:107 msgid "RP Display Name" @@ -3094,34 +2960,28 @@ msgid "Save Remote Site Success" msgstr "儲存遠端站點成功" #: src/components/Notification/notifications.ts:165 -#, fuzzy msgid "Save Remote Stream Error" -msgstr "儲存遠端站點時發生錯誤" +msgstr "保存遠端串流錯誤" #: src/components/Notification/notifications.ts:169 -#, fuzzy msgid "Save Remote Stream Success" -msgstr "儲存遠端站點成功" +msgstr "遠端串流儲存成功" #: src/components/Notification/notifications.ts:124 -#, fuzzy msgid "Save site %{name} to %{node} failed" -msgstr "成功將站點 %{site} 儲存至 %{node}" +msgstr "將網站 %{name} 儲存至 %{node} 失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:128 -#, fuzzy msgid "Save site %{name} to %{node} successfully" -msgstr "成功將站點 %{site} 儲存至 %{node}" +msgstr "網站 %{name} 成功儲存至 %{node}" #: src/components/Notification/notifications.ts:166 -#, fuzzy msgid "Save stream %{name} to %{node} failed" -msgstr "部署 %{conf_name} 至 %{node_name} 失敗" +msgstr "儲存串流 %{name} 至 %{node} 失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:170 -#, fuzzy msgid "Save stream %{name} to %{node} successfully" -msgstr "成功將站點 %{site} 儲存至 %{node}" +msgstr "串流 %{name} 成功儲存至 %{node}" #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:47 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:97 @@ -3153,16 +3013,15 @@ msgstr "密鑰已複製" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:207 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:284 msgid "Security Token" -msgstr "" +msgstr "安全代碼" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:94 -#, fuzzy msgid "Security Token Information" -msgstr "無效的請求格式" +msgstr "安全代碼信息" #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:29 msgid "Select an action after sync" -msgstr "" +msgstr "同步後選擇操作" #: src/components/StdDesign/StdDataEntry/components/StdSelector.vue:189 msgid "Selector" @@ -3178,9 +3037,8 @@ msgid "Send" msgstr "傳送" #: src/views/preference/Preference.vue:157 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "伺服器資訊" +msgstr "伺服器" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:175 msgid "Server Info" @@ -3205,9 +3063,8 @@ msgid "" msgstr "設置遞迴名稱伺服器以覆蓋系統名稱伺服器以進行 DNS 驗證步驟。" #: src/views/site/site_edit/components/SiteStatusSegmented.vue:114 -#, fuzzy msgid "set to maintenance mode" -msgstr "禁用遠端站点錯誤" +msgstr "設定為維護模式" #: src/language/constants.ts:11 msgid "Setting DNS01 challenge provider" @@ -3250,18 +3107,16 @@ msgid "Single Directive" msgstr "單一指令" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:147 -#, fuzzy msgid "Site Config Created Successfully" -msgstr "網域設定檔成功建立" +msgstr "網站配置創建成功" #: src/constants/errors/site.ts:4 msgid "Site is enabled" msgstr "站點已啓用" #: src/constants/errors/site.ts:5 -#, fuzzy msgid "Site is in maintenance mode" -msgstr "站點已啓用" +msgstr "網站處於維護模式" #: src/routes/modules/nginx_log.ts:31 msgid "Site Logs" @@ -3288,9 +3143,8 @@ msgid "Sites-enabled directory not exist" msgstr "sites-enabled 資料夾不存在" #: src/views/preference/NodeSettings.vue:23 -#, fuzzy msgid "Skip Installation" -msgstr "安裝" +msgstr "跳過安裝" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:211 msgid "SSL Certificate Content" @@ -3298,12 +3152,11 @@ msgstr "SSL 憑證內容" #: src/constants/errors/system.ts:8 msgid "SSL certificate file must be under Nginx configuration directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "SSL憑證文件必須位於Nginx配置目錄下:{0}" #: src/constants/errors/system.ts:6 -#, fuzzy msgid "SSL certificate file not found" -msgstr "SSL 憑證金鑰內容" +msgstr "SSL憑證檔案未找到" #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:224 msgid "SSL Certificate Key Content" @@ -3320,25 +3173,23 @@ msgstr "SSL 憑證路徑" #: src/constants/errors/system.ts:4 msgid "SSL certificate path is required when HTTPS is enabled" -msgstr "" +msgstr "啟用HTTPS時需提供SSL憑證路徑" #: src/constants/errors/system.ts:9 msgid "SSL key file must be under Nginx configuration directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "SSL密鑰文件必須位於Nginx配置目錄下:{0}" #: src/constants/errors/system.ts:7 -#, fuzzy msgid "SSL key file not found" -msgstr "站點未找到" +msgstr "SSL 金鑰檔案未找到" #: src/views/preference/ServerSettings.vue:40 -#, fuzzy msgid "SSL Key Path" -msgstr "SSL 憑證金鑰路徑" +msgstr "SSL 金鑰路徑" #: src/constants/errors/system.ts:5 msgid "SSL key path is required when HTTPS is enabled" -msgstr "" +msgstr "啟用 HTTPS 時必須提供 SSL 金鑰路徑" #: src/views/other/Login.vue:197 msgid "SSO Login" @@ -3353,7 +3204,7 @@ msgstr "穩定" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:246 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:323 msgid "Start Restore" -msgstr "" +msgstr "開始恢復" #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:65 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:65 @@ -3373,14 +3224,12 @@ msgid "Storage" msgstr "儲存空間" #: src/constants/errors/stream.ts:4 -#, fuzzy msgid "Stream is enabled" -msgstr "站點已啓用" +msgstr "串流已啟用" #: src/constants/errors/stream.ts:2 -#, fuzzy msgid "Stream not found" -msgstr "站點未找到" +msgstr "串流未找到" #: src/views/system/SelfCheck/tasks/backend/index.ts:10 msgid "Streams Directory" @@ -3412,7 +3261,7 @@ msgstr "" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:274 msgid "Supported file type: .zip" -msgstr "" +msgstr "支援的檔案類型:.zip" #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:236 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:237 @@ -3436,9 +3285,8 @@ msgid "Sync Certificate" msgstr "同步憑證" #: src/components/Notification/notifications.ts:48 -#, fuzzy msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed" -msgstr "同步憑證 %{cert_name} 到 %{env_name} 成功" +msgstr "同步憑證 %{cert_name} 至 %{env_name} 失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:52 msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} successfully" @@ -3453,12 +3301,10 @@ msgid "Sync Certificate Success" msgstr "同步憑證成功" #: src/components/Notification/notifications.ts:58 -#, fuzzy msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed" -msgstr "同步配置 %{config_name} 到 %{env_name} 成功" +msgstr "同步配置 %{config_name} 至 %{env_name} 失敗" #: src/components/Notification/notifications.ts:62 -#, fuzzy msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} successfully" msgstr "同步配置 %{config_name} 到 %{env_name} 成功" @@ -3496,23 +3342,20 @@ msgid "System" msgstr "系統" #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:71 -#, fuzzy msgid "System Backup" -msgstr "系統" +msgstr "系統備份" #: src/views/certificate/ACMEUserSelector.vue:88 msgid "System Initial User" msgstr "系統初始使用者" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:174 -#, fuzzy msgid "System Restore" -msgstr "系統" +msgstr "系統恢復" #: src/views/other/Install.vue:106 src/views/system/Backup/SystemRestore.vue:6 -#, fuzzy msgid "System restored successfully." -msgstr "Nginx 重啟成功" +msgstr "系統已成功恢復。" #: src/constants/errors/self_check.ts:2 msgid "Task not found" @@ -3520,7 +3363,7 @@ msgstr "找不到任務" #: src/views/preference/components/ExternalNotify/telegram.ts:5 msgid "Telegram" -msgstr "" +msgstr "Telegram" #: src/routes/modules/terminal.ts:10 src/views/preference/Preference.vue:187 #: src/views/terminal/Terminal.vue:129 @@ -3576,7 +3419,6 @@ msgid "" msgstr "節點名稱僅能包含字母、Unicode 字元、數字、連字號、破折號、冒號和句點。" #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:120 -#, fuzzy msgid "The parameter of server_name is required" msgstr "必須提供 server_name 參數" @@ -3668,7 +3510,7 @@ msgstr "此欄位僅能包含字母、Unicode字元、數字、連字號、破 msgid "" "This token will only be shown once and cannot be retrieved later. Please " "make sure to save it in a secure location." -msgstr "" +msgstr "此令牌僅顯示一次且無法後續找回,請務必將其保存在安全的地方。" #: src/constants/form_errors.ts:4 msgid "This value is already taken" @@ -3679,14 +3521,14 @@ msgstr "此值已被使用" msgid "" "This will restore all Nginx configuration files. Nginx will restart after " "the restoration is complete." -msgstr "" +msgstr "這將還原所有Nginx設定檔。還原完成後,Nginx將會重新啟動。" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:238 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:315 msgid "" "This will restore configuration files and database. Nginx UI will restart " "after the restoration is complete." -msgstr "" +msgstr "這將恢復配置文件和數據庫。恢復完成後,Nginx UI 將重新啟動。" #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182 msgid "" @@ -3778,7 +3620,7 @@ msgstr "類型" #: src/views/system/SelfCheck/SelfCheck.vue:63 msgid "Unknown issue" -msgstr "" +msgstr "未知問題" #: src/views/preference/components/Passkey.vue:39 msgid "Update successfully" @@ -3869,7 +3711,7 @@ msgstr "有效" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:216 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:293 msgid "Verify Backup File Integrity" -msgstr "" +msgstr "驗證備份檔案完整性" #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:31 msgid "Version" @@ -3915,7 +3757,8 @@ msgid "" "Warning: Restore operation will overwrite current configurations. Make sure " "you have a valid backup file and security token, and carefully select what " "to restore." -msgstr "" +msgstr "警告:恢復操作將覆蓋當前配置。請確保您擁有有效的備份檔案和安全令牌,並謹慎選" +"擇要恢復的內容。" #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:56 msgid "" @@ -3949,22 +3792,18 @@ msgstr "" "用 Pebble 作為 CA,否則不建議啟用此功能。" #: src/views/site/site_edit/RightSettings.vue:91 -#, fuzzy msgid "" "When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the " "Node Group and the nodes selected below will be synchronized." -msgstr "" -"當您啟用/禁用、刪除或儲存此網站時,網站類別中設定的節點以及下方選擇的節點將會" -"同步。" +msgstr "當您啟用/停用、刪除或保存此網站時,在節點群組中設定的節點及下方選取的節點將同" +"步更新。" #: src/views/stream/components/RightSettings.vue:114 -#, fuzzy msgid "" "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in the " "Node Group and the nodes selected below will be synchronized." -msgstr "" -"當您啟用/禁用、刪除或儲存此網站時,網站類別中設定的節點以及下方選擇的節點將會" -"同步。" +msgstr "當您啟用/停用、刪除或儲存此串流時,在節點群組中設定的節點以及下方選取的節點將" +"會同步更新。" #: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:140 msgid "" @@ -3998,7 +3837,7 @@ msgstr "是的" msgid "" "You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-" "localhost domain. This may expose sensitive information." -msgstr "" +msgstr "您正在通過非本地網域的不安全HTTP連接訪問此終端,這可能會洩露敏感資訊。" #: src/views/system/Upgrade.vue:202 msgid "You are using the latest version" @@ -4010,11 +3849,11 @@ msgstr "您可以在此頁面檢查 Nginx UI 的升級。" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:339 msgid "You can close this dialog in %{countdown} seconds" -msgstr "" +msgstr "您可以在 %{countdown} 秒後關閉此對話框" #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:342 msgid "You can close this dialog now" -msgstr "" +msgstr "你可以關閉這個對話框了" #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:87 msgid ""