mirror of
https://github.com/0xJacky/nginx-ui.git
synced 2025-05-10 18:05:48 +02:00
5292 lines
173 KiB
Text
5292 lines
173 KiB
Text
# Kcho <kcholoren@gmail.com>, 2023, 2024.
|
|
# OpenAI <noreply-mt-openai@weblate.org>, 2024.
|
|
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-06 18:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Kcho <kcholoren@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/"
|
|
"frontend/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:34
|
|
msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}"
|
|
msgstr ""
|
|
"[Nginx UI] Usuario ACME: %{name}, Correo electrónico: %{email}, Directorio "
|
|
"CA: %{caDir}"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:18
|
|
msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation"
|
|
msgstr ""
|
|
"[Nginx UI] Haciendo copia de seguridad del certificado actual para su "
|
|
"posterior revocación"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:37
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Certificado renovado con éxito"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:42
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Certificado revocado con éxito"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:29
|
|
msgid ""
|
|
"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
|
|
msgstr ""
|
|
"[Nginx UI] El certificado se utilizó para el servidor, recargando el "
|
|
"certificado TLS del servidor"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:28
|
|
msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server"
|
|
msgstr ""
|
|
"[Nginx UI] Creando cliente para facilitar la comunicación con el servidor CA"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:6
|
|
msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Variables de entorno limpiadas"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:12
|
|
msgid "[Nginx UI] Finished"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Finalizado"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:47
|
|
msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Certificado emitido con éxito"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:49
|
|
msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Obteniendo certificado"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:10
|
|
msgid "[Nginx UI] Preparing for certificate revocation"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Preparándose para la revocación del certificado"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:33
|
|
msgid "[Nginx UI] Preparing lego configurations"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Preparando configuraciones de lego"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:19
|
|
msgid "[Nginx UI] Reloading nginx"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Recargando nginx"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:41
|
|
msgid "[Nginx UI] Revocation completed"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Revocación completada"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:31
|
|
msgid "[Nginx UI] Revoking certificate"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Revocando certificado"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:36
|
|
msgid "[Nginx UI] Revoking old certificate"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Revocando certificado antiguo"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:39
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Configurando el proveedor de desafío DNS01"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:35
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting environment variables"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Configurando variables de entorno"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:17
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Configurando el proveedor de desafío HTTP01"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:7
|
|
msgid "[Nginx UI] Writing certificate private key to disk"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Escribiendo la clave privada del certificado en el disco"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:40
|
|
msgid "[Nginx UI] Writing certificate to disk"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Escribiendo certificado en el disco"
|
|
|
|
#: src/views/user/userColumns.tsx:32
|
|
msgid "2FA"
|
|
msgstr "2FA"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:70
|
|
msgid "2FA Settings"
|
|
msgstr "Configuración de 2FA"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/system.ts:45
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Acerca de"
|
|
|
|
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:23
|
|
msgid "Access Log"
|
|
msgstr "Registro de acceso"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:21
|
|
msgid "Access log path not exist"
|
|
msgstr "La ruta del registro de acceso no existe"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/LogEntry.vue:90
|
|
#: src/routes/modules/nginx_log.ts:17
|
|
msgid "Access Logs"
|
|
msgstr "Logs de acceso"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/certificates.ts:20 src/views/certificate/ACMEUser.vue:113
|
|
#: src/views/certificate/components/ACMEUserSelector.vue:85
|
|
msgid "ACME User"
|
|
msgstr "Usuario ACME"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:95
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:94
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:33
|
|
#: src/views/config/configColumns.tsx:44
|
|
#: src/views/environments/group/columns.ts:43
|
|
#: src/views/environments/list/envColumns.tsx:97
|
|
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:46
|
|
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:66
|
|
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:46
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:30
|
|
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:120 src/views/stream/StreamList.vue:74
|
|
#: src/views/user/userColumns.tsx:60
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acción"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:84
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:43
|
|
msgid "Active connections"
|
|
msgstr "Conexiones activas"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:48
|
|
msgid "Actual worker to configured ratio"
|
|
msgstr "Proporción real de trabajadores a configurados"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:112
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:155
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:151
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:186
|
|
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:45
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:94
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:178
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Agregar"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:45
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:49
|
|
msgid "Add a passkey"
|
|
msgstr "Añadir una clave de acceso"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/config.ts:20 src/views/config/ConfigEditor.vue:171
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:244
|
|
msgid "Add Configuration"
|
|
msgstr "Agregar configuración"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:102
|
|
msgid "Add Directive Below"
|
|
msgstr "Añadir directiva a continuación"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:131
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:158
|
|
msgid "Add Location"
|
|
msgstr "Agregar Ubicación"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/sites.ts:26 src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:73
|
|
msgid "Add Site"
|
|
msgstr "Agregar Sitio"
|
|
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:245
|
|
msgid "Add Stream"
|
|
msgstr "Agregar Stream"
|
|
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:158
|
|
msgid "Added successfully"
|
|
msgstr "Agregado exitoso"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/DNSChallenge.vue:110
|
|
msgid "Additional"
|
|
msgstr "Adicional"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:94
|
|
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:55
|
|
msgid "Advance Mode"
|
|
msgstr "Modo avanzado"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:99
|
|
msgid "Afterwards, refresh this page and click add passkey again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Después, actualice esta página y haga clic en agregar clave de acceso "
|
|
"nuevamente."
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:115
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:419
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:165
|
|
#: src/language/constants.ts:58
|
|
msgid "All Recovery Codes Have Been Used"
|
|
msgstr "Todos los códigos de recuperación han sido utilizados"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:32
|
|
msgid "API Base Url"
|
|
msgstr "URL Base de la API"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/DNSChallenge.vue:83
|
|
msgid "API Document"
|
|
msgstr "Documento de la API"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:46
|
|
msgid "API Proxy"
|
|
msgstr "Proxy de la API"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:58
|
|
msgid "API Token"
|
|
msgstr "Token de API"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:67
|
|
msgid "API Type"
|
|
msgstr "Tipo de API"
|
|
|
|
#: src/views/preference/Preference.vue:52
|
|
msgid "App"
|
|
msgstr "Aplicación"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:103
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:67
|
|
msgid "Apply bulk action successfully"
|
|
msgstr "Acción masiva aplicada con éxito"
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:195
|
|
msgid "Arch"
|
|
msgstr "\"Arquitectura\""
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:162
|
|
msgid "Are you sure to delete this banned IP immediately?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de eliminar esta IP bloqueada inmediatamente?"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:113
|
|
msgid "Are you sure to delete this passkey immediately?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de eliminar esta llave de acceso inmediatamente?"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:154
|
|
msgid "Are you sure to generate new recovery codes?"
|
|
msgstr "¿Estás seguro de generar nuevos códigos de recuperación?"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:85
|
|
msgid "Are you sure to reset 2FA?"
|
|
msgstr "¿Estás seguro de restablecer la autenticación de dos factores?"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:96
|
|
msgid "Are you sure you want to apply to all selected?"
|
|
msgstr "¿Estás seguro de que deseas aplicar a todos los seleccionados?"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/Notification.vue:112
|
|
#: src/views/notification/Notification.vue:39
|
|
msgid "Are you sure you want to clear all notifications?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que desea borrar todas las notificaciones?"
|
|
|
|
#: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:376
|
|
msgid "Are you sure you want to clear the record of chat?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que desea borrar el registro del chat?"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:540
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this item permanently?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este elemento de forma permanente?"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:512
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este elemento?"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:110
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:229
|
|
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar?"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:526
|
|
msgid "Are you sure you want to recover this item?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que quiere recuperar este elemento?"
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:129
|
|
msgid "Are you sure you want to reload Nginx on the following sync nodes?"
|
|
msgstr ""
|
|
"¿Estás seguro de que deseas recargar Nginx en los siguientes nodos de "
|
|
"sincronización?"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:97
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this directive?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta directiva?"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:71
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this item?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este elemento?"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:87
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta ubicación?"
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:141
|
|
msgid "Are you sure you want to restart Nginx on the following sync nodes?"
|
|
msgstr ""
|
|
"¿Estás seguro de que deseas reiniciar Nginx en los siguientes nodos de "
|
|
"sincronización?"
|
|
|
|
#: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:318
|
|
msgid "Ask ChatGPT for Help"
|
|
msgstr "Preguntar por ayuda a ChatGPT"
|
|
|
|
#: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:333
|
|
msgid "Assistant"
|
|
msgstr "Asistente"
|
|
|
|
#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:30
|
|
msgid "Attempt to fix"
|
|
msgstr "Intentar solucionar"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:21
|
|
msgid "Attempts"
|
|
msgstr "Intentos"
|
|
|
|
#: src/views/preference/Preference.vue:82
|
|
msgid "Auth"
|
|
msgstr "Autenticación"
|
|
|
|
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:109
|
|
msgid "Authenticate with a passkey"
|
|
msgstr "Autenticarse con una llave de acceso"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:88
|
|
msgid "Authentication Settings"
|
|
msgstr "Configuración de autenticación"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:71
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:97
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:31
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:43
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Automático"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:200
|
|
msgid "auto = CPU cores"
|
|
msgstr "auto = núcleos de CPU"
|
|
|
|
#: src/views/nginx_log/NginxLog.vue:150
|
|
msgid "Auto Refresh"
|
|
msgstr "Actualización automática"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:78
|
|
msgid "Auto-renewal disabled for %{name}"
|
|
msgstr "Renovación automática deshabilitada por %{name}"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:71
|
|
msgid "Auto-renewal enabled for %{name}"
|
|
msgstr "Renovación automática habilitada por %{name}"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RenewCert.vue:49
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:84
|
|
msgid "AutoCert is running, please wait..."
|
|
msgstr "AutoCert se está ejecutando, por favor espere..."
|
|
|
|
#: src/components/ProcessingStatus/ProcessingStatus.vue:39
|
|
msgid "AutoCert is running..."
|
|
msgstr "\"AutoCert se está ejecutando...\""
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:332
|
|
msgid "Automatic Restart"
|
|
msgstr "\"Reinicio Automático\""
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:259
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:266 src/views/config/ConfigList.vue:112
|
|
#: src/views/config/ConfigList.vue:195 src/views/nginx_log/NginxLog.vue:174
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:150
|
|
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:106
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "\"Atrás\""
|
|
|
|
#: src/views/other/Error.vue:22
|
|
msgid "Back Home"
|
|
msgstr "Volver al Inicio"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:206
|
|
msgid "Back to list"
|
|
msgstr "Volver a la lista"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/system.ts:26
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Copia de seguridad"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:155
|
|
msgid "Backup file integrity check failed, it may have been tampered with"
|
|
msgstr ""
|
|
"La verificación de integridad del archivo de respaldo falló, puede haber "
|
|
"sido alterado"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:41
|
|
msgid "Backup file not found: {0}"
|
|
msgstr "Archivo de respaldo no encontrado: {0}"
|
|
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:42
|
|
msgid "Backup has been downloaded successfully"
|
|
msgstr "La copia de seguridad se ha descargado correctamente"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:129
|
|
msgid "Ban Threshold Minutes"
|
|
msgstr "Umbral de Prohibición en Minutos"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:150
|
|
msgid "Banned IPs"
|
|
msgstr "IPs prohibidas"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:24
|
|
msgid "Banned Until"
|
|
msgstr "Bloqueado hasta"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/bark.ts:5
|
|
msgid "Bark"
|
|
msgstr "Bark"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:79
|
|
msgid "Base information"
|
|
msgstr "Información general"
|
|
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:294
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:30
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/RightPanel.vue:19
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "Básico"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:97
|
|
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:58
|
|
msgid "Basic Mode"
|
|
msgstr "Modo Básico"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:119
|
|
msgid "Basic Settings"
|
|
msgstr "Configuración básica"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:83
|
|
msgid "Batch Actions"
|
|
msgstr "Acciones por lotes"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:62
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:448
|
|
msgid "Batch Modify"
|
|
msgstr "Modificar por lotes"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:152
|
|
msgid "Batch Upgrade"
|
|
msgstr "Actualización por lotes"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:70
|
|
msgid "Belows are selected items that you want to batch modify"
|
|
msgstr ""
|
|
"A continuación se muestran los elementos seleccionados que desea modificar "
|
|
"por lotes"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx.ts:2
|
|
msgid "Block is nil"
|
|
msgstr "El bloque es nulo"
|
|
|
|
#: src/views/system/About.vue:55
|
|
msgid "Build with"
|
|
msgstr "Desarrollado con"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:37
|
|
msgid "CA Dir"
|
|
msgstr "\"Directorio CA\""
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:124
|
|
msgid "Cache"
|
|
msgstr "Caché"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:178
|
|
msgid "Cache items not accessed within this time will be removed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Los elementos de la caché a los que no se acceda dentro de este tiempo serán "
|
|
"eliminados"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:350
|
|
msgid "Cache loader processing time threshold"
|
|
msgstr "Umbral de tiempo de procesamiento del cargador de caché"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:139
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:94
|
|
msgid "Cache manager processes"
|
|
msgstr "Procesos del administrador de caché"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:288
|
|
msgid "Cache manager processing time threshold"
|
|
msgstr "Umbral de tiempo de procesamiento del gestor de caché"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:246
|
|
msgid "Cache Manager Settings"
|
|
msgstr "Configuración del Gestor de Caché"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:124
|
|
msgid "Cache Path"
|
|
msgstr "Ruta de caché"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:57
|
|
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:14
|
|
msgid "Cache Processes"
|
|
msgstr "Procesos de caché"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:137
|
|
msgid "Cache subdirectory levels structure, e.g. 1:2"
|
|
msgstr "Estructura de niveles de subdirectorios de caché, ej. 1:2"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:19
|
|
msgid "CADir"
|
|
msgstr "CADir"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:43
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:190
|
|
msgid ""
|
|
"Calculated based on worker_processes * worker_connections. Actual "
|
|
"performance depends on hardware, configuration, and workload"
|
|
msgstr ""
|
|
"Calculado en base a worker_processes * worker_connections. El rendimiento "
|
|
"real depende del hardware, la configuración y la carga de trabajo"
|
|
|
|
#: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:356
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:54
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:37
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:246
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataEntry/components/StdSelector.vue:187
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:101
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:141
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:97
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:40
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:143
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:21
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:47
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/user.ts:11
|
|
msgid "Cannot change initial user password in demo mode"
|
|
msgstr "No se puede cambiar la contraseña del usuario inicial en modo demo"
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:67
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:84
|
|
msgid "Cannot compare: Missing content"
|
|
msgstr "No se puede comparar: faltando contenido"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:129
|
|
msgid "Cannot get performance data in this state"
|
|
msgstr "No se puede obtener datos de rendimiento en este estado"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/user.ts:10
|
|
msgid "Cannot remove initial user"
|
|
msgstr "No se puede eliminar el usuario inicial"
|
|
|
|
#: src/views/preference/Preference.vue:88
|
|
msgid "Cert"
|
|
msgstr "Certificado"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/cert.ts:3
|
|
msgid "Cert path is not under the nginx conf dir"
|
|
msgstr ""
|
|
"La ruta del certificado no está dentro del directorio de configuración de "
|
|
"nginx"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:26
|
|
msgid "Certificate %{name} has expired"
|
|
msgstr "El certificado %{name} ha expirado"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:30
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:34
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:38
|
|
msgid "Certificate %{name} will expire in %{days} days"
|
|
msgstr "El certificado %{name} expirará en %{days} días"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:42
|
|
msgid "Certificate %{name} will expire in 1 day"
|
|
msgstr "El certificado %{name} expirará en 1 día"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/cert.ts:4
|
|
msgid "Certificate decode error"
|
|
msgstr "Error de decodificación del certificado"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:29
|
|
msgid "Certificate Expiration Notice"
|
|
msgstr "Aviso de caducidad del certificado"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:25
|
|
msgid "Certificate Expired"
|
|
msgstr "Certificado caducado"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:33
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:37
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:41
|
|
msgid "Certificate Expiring Soon"
|
|
msgstr "Certificado a punto de expirar"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:32
|
|
msgid "Certificate not found: %{error}"
|
|
msgstr "Certificado no encontrado: %{error}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/cert.ts:5
|
|
msgid "Certificate parse error"
|
|
msgstr "Error al analizar el certificado"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/cert.ts:8
|
|
msgid "Certificate path is empty"
|
|
msgstr "La ruta del certificado está vacía"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:41
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:61
|
|
msgid "Certificate removed successfully"
|
|
msgstr "Certificado eliminado correctamente"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:27
|
|
msgid "Certificate Renewal Interval"
|
|
msgstr "Intervalo de renovación del Certificado"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:21
|
|
msgid "Certificate renewed successfully"
|
|
msgstr "Certificado renovado con éxito"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:11
|
|
msgid "Certificate revoked successfully"
|
|
msgstr "Certificado revocado con éxito"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:128
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/Cert.vue:58
|
|
msgid "Certificate Status"
|
|
msgid_plural "Certificates Status"
|
|
msgstr[0] "Estado del Certificado"
|
|
msgstr[1] "Estado de los Certificados"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/certificates.ts:11
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:19
|
|
msgid "Certificates"
|
|
msgstr "Certificados"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/certificates.ts:28
|
|
msgid "Certificates List"
|
|
msgstr "Lista de Certificados"
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:65
|
|
msgid "Challenge Method"
|
|
msgstr "Método de desafío"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ChangeCert.vue:49
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ChangeCert.vue:53
|
|
msgid "Change Certificate"
|
|
msgstr "Cambiar Certificado"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/Cert.vue:77
|
|
msgid "Changed Certificate"
|
|
msgid_plural "Changed Certificates"
|
|
msgstr[0] "Cambiar Certificado"
|
|
msgstr[1] "Cambiar Certificados"
|
|
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:322
|
|
msgid "Changed Path"
|
|
msgstr "Ruta cambiada"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:159
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:207
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Canal"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:40
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/RightPanel.vue:22
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "Chat"
|
|
|
|
#: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:40
|
|
#: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:64
|
|
msgid "Check"
|
|
msgstr "Verificar"
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:204
|
|
msgid "Check again"
|
|
msgstr "Intentar nuevamente"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:27
|
|
msgid ""
|
|
"Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official "
|
|
"Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v /"
|
|
"var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verifique si /var/run/docker.sock existe. Si está utilizando la imagen "
|
|
"oficial de Docker de Nginx UI, asegúrese de que el socket de Docker esté "
|
|
"montado de esta manera: `-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
|
|
|
|
#: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:14
|
|
msgid ""
|
|
"Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and "
|
|
"prevents using Passkeys and clipboard features"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verifica si HTTPS está habilitado. Usar HTTP fuera de localhost es inseguro "
|
|
"y evita el uso de Passkeys y funciones del portapapeles"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:25
|
|
msgid "Check if the nginx access log path exists"
|
|
msgstr "Verificar si existe la ruta del registro de acceso de nginx"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:30
|
|
msgid "Check if the nginx configuration directory exists"
|
|
msgstr "Verificar si existe el directorio de configuración de nginx"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:24
|
|
msgid "Check if the nginx configuration entry file exists"
|
|
msgstr "Verificar si existe el archivo de entrada de configuración de nginx"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:9
|
|
msgid "Check if the nginx error log path exists"
|
|
msgstr "Verificar si existe la ruta del registro de errores de nginx"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:22
|
|
msgid "Check if the nginx PID path exists"
|
|
msgstr "Verificar si existe la ruta del PID de Nginx"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:13
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory"
|
|
msgstr "Verificar si el nginx.conf incluye el directorio conf.d"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:43
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory"
|
|
msgstr "Verificar si el nginx.conf incluye el directorio sites-enabled"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:44
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory"
|
|
msgstr "Verificar si el nginx.conf incluye el directorio streams-enabled"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:23
|
|
msgid ""
|
|
"Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the "
|
|
"nginx configuration directory"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verificar si los directorios sites-available y sites-enabled están en el "
|
|
"directorio de configuración de nginx"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:38
|
|
msgid ""
|
|
"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the "
|
|
"nginx configuration directory"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verificar si los directorios streams-available y streams-enabled están en el "
|
|
"directorio de configuración de nginx"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/crypto.ts:3
|
|
msgid "Cipher text is too short"
|
|
msgstr "El texto cifrado es demasiado corto"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:13
|
|
msgid "Cleaning environment variables"
|
|
msgstr "Borrar las variables de entorno"
|
|
|
|
#: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:380
|
|
#: src/components/Notification/Notification.vue:117
|
|
#: src/views/notification/Notification.vue:44
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Borrar"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/Notification.vue:70
|
|
#: src/views/notification/Notification.vue:13
|
|
msgid "Cleared successfully"
|
|
msgstr "Limpiado exitoso"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:194
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:271
|
|
msgid "Click or drag backup file to this area to upload"
|
|
msgstr ""
|
|
"Haga clic o arrastre el archivo de copia de seguridad a esta área para cargar"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:110
|
|
msgid "Click to copy"
|
|
msgstr "Haga clic para copiar"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:120
|
|
msgid "Client Body Buffer Size"
|
|
msgstr "Tamaño del búfer del cuerpo del cliente"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:113
|
|
msgid "Client Header Buffer Size"
|
|
msgstr "Tamaño del búfer de cabecera del cliente"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:99
|
|
msgid "Client Max Body Size"
|
|
msgstr "Tamaño máximo del cuerpo del cliente"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:121
|
|
msgid "Client request body buffer size"
|
|
msgstr "Tamaño del búfer del cuerpo de la solicitud del cliente"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:114
|
|
msgid "Client request header buffer size"
|
|
msgstr "Tamaño del búfer de cabecera de solicitud del cliente"
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:169
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/llm.ts:2
|
|
msgid "Code completion is not enabled"
|
|
msgstr "La finalización de código no está habilitada"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:86
|
|
msgid "Code Completion Model"
|
|
msgstr "Modelo de finalización de código"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:23
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Comando"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/docker.ts:6
|
|
msgid "Command exited with unexpected exit code: {0}, error: {1}"
|
|
msgstr "El comando terminó con un código de salida inesperado: {0}, error: {1}"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:115
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:104
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:135
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:91
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Comentarios"
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:127
|
|
msgid "Compare"
|
|
msgstr "Comparar"
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:388
|
|
msgid "Compare Configurations"
|
|
msgstr "Comparar configuraciones"
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:130
|
|
msgid "Compare Selected"
|
|
msgstr "Comparar seleccionado"
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:129
|
|
msgid "Compare with Current"
|
|
msgstr "Comparar con la corriente"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:88
|
|
msgid "Compression level, 1 is lowest, 9 is highest"
|
|
msgstr "Nivel de compresión, 1 es más bajo, 9 es más alto"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:17
|
|
msgid "Config directory not exist"
|
|
msgstr "El directorio de configuración no existe"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:18
|
|
msgid "Config entry file not exist"
|
|
msgstr "El archivo de entrada de configuración no existe"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:14
|
|
msgid "Config path is empty"
|
|
msgstr "La ruta de configuración está vacía"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:36
|
|
msgid "Config Template"
|
|
msgstr "Plantilla de configuración"
|
|
|
|
#: src/views/config/InspectConfig.vue:27
|
|
msgid "Configuration file is test successful"
|
|
msgstr "El archivo de configuración se probó exitosamente"
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:138
|
|
msgid "Configuration History"
|
|
msgstr "Historial de configuración"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:167
|
|
msgid "Configuration information"
|
|
msgstr "Información de configuración"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:85
|
|
msgid "Configuration Name"
|
|
msgstr "Nombre de la configuración"
|
|
|
|
#: src/views/config/ConfigList.vue:104
|
|
msgid "Configurations"
|
|
msgstr "Configuraciones"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:80
|
|
msgid "Configure SSL"
|
|
msgstr "Configurar SSL"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/Environments.vue:141
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "Conectado"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:82
|
|
msgid "Connection error, trying to reconnect..."
|
|
msgstr "Error de conexión, intentando reconectar..."
|
|
|
|
#: src/views/terminal/Terminal.vue:142
|
|
msgid "Connection lost, please refresh the page."
|
|
msgstr "Conexión perdida, por favor actualice la página."
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:61
|
|
msgid "Connection timeout period"
|
|
msgstr "Período de tiempo de espera de conexión"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/docker.ts:7
|
|
msgid "Container status unknown"
|
|
msgstr "Estado del contenedor desconocido"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:120
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:116
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:144
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Contenido"
|
|
|
|
#: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:37
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTableTransformer.tsx:150
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:121
|
|
msgid "Copied"
|
|
msgstr "Copiado"
|
|
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:128
|
|
msgid "Copied!"
|
|
msgstr "¡Copiado!"
|
|
|
|
#: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:37
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:128
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:121
|
|
msgid "Copy Codes"
|
|
msgstr "Copiar códigos"
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:162
|
|
msgid "Core Upgrade"
|
|
msgstr "Actualización del kernel"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:301
|
|
msgid "CPU Status"
|
|
msgstr "Estado del CPU"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:27
|
|
msgid "CPU Usage"
|
|
msgstr "Uso de CPU"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:38
|
|
msgid "CPU usage is relatively high, consider optimizing Nginx configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
"El uso de la CPU es relativamente alto, considere optimizar la configuración "
|
|
"de Nginx"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:195
|
|
msgid "CPU:"
|
|
msgstr "CPU:"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:166
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crear"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:139
|
|
msgid "Create Another"
|
|
msgstr "Crear otro"
|
|
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:86
|
|
msgid "Create Backup"
|
|
msgstr "Crear copia de seguridad"
|
|
|
|
#: src/views/config/ConfigList.vue:122
|
|
msgid "Create File"
|
|
msgstr "Crear Archivo"
|
|
|
|
#: src/views/config/components/Mkdir.vue:47 src/views/config/ConfigList.vue:129
|
|
msgid "Create Folder"
|
|
msgstr "Crear carpeta"
|
|
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:75
|
|
msgid ""
|
|
"Create system backups including Nginx configuration and Nginx UI settings. "
|
|
"Backup files will be automatically downloaded to your computer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Crea copias de seguridad del sistema que incluyan la configuración de Nginx "
|
|
"y los ajustes de Nginx UI. Los archivos de respaldo se descargarán "
|
|
"automáticamente en tu computadora."
|
|
|
|
#: src/views/environments/group/columns.ts:31
|
|
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:45
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:95
|
|
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:41
|
|
#: src/views/user/userColumns.tsx:48
|
|
msgid "Created at"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#: src/views/config/components/Mkdir.vue:35
|
|
msgid "Created successfully"
|
|
msgstr "Creado con éxito"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:9
|
|
msgid "Creating client facilitates communication with the CA server"
|
|
msgstr "La creación de un cliente facilita la comunicación con el servidor CA"
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/DNSChallenge.vue:104
|
|
msgid "Credential"
|
|
msgstr "Credencial"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/DNSChallenge.vue:99
|
|
msgid "Credentials"
|
|
msgstr "Credenciales"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:72
|
|
msgid "Current account is enabled TOTP."
|
|
msgstr "La cuenta actual tiene habilitada TOTP."
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:70
|
|
msgid "Current account is not enabled TOTP."
|
|
msgstr "La cuenta actual no tiene habilitada TOTP."
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ConnectionMetricsCard.vue:27
|
|
msgid "Current active connections"
|
|
msgstr "Conexiones activas actuales"
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:72
|
|
msgid "Current Content"
|
|
msgstr "Contenido actual"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:65
|
|
msgid "Current usage"
|
|
msgstr "Uso actual"
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:182
|
|
msgid "Current Version"
|
|
msgstr "Versión actual"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxConfigEditor.vue:33
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:104
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Personalizado"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:19
|
|
msgid ""
|
|
"Customize the name of local node to be displayed in the environment "
|
|
"indicator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Personalice el nombre del servidor local para mostrarlo en el indicador de "
|
|
"entorno."
|
|
|
|
#: src/routes/modules/dashboard.ts:10 src/views/config/ConfigEditor.vue:110
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:161 src/views/config/ConfigList.vue:67
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Panel"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:32
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Días"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/middleware.ts:3
|
|
msgid "Decryption failed"
|
|
msgstr "Descifrado fallido"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:150
|
|
msgid "Define shared memory zone name and size, e.g. proxy_cache:10m"
|
|
msgstr ""
|
|
"Defina el nombre y el tamaño de la zona de memoria compartida, por ejemplo "
|
|
"proxy_cache:10m"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:78
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:129
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:21
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:519
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:87
|
|
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:119
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:238
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:92
|
|
msgid "Delete Certificate"
|
|
msgstr "Eliminar certificado"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:35
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:547
|
|
msgid "Delete Permanently"
|
|
msgstr "Eliminar Permanentemente"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:69 src/language/constants.ts:50
|
|
msgid "Delete Remote Site Error"
|
|
msgstr "Error al eliminar sitio remoto"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:73 src/language/constants.ts:49
|
|
msgid "Delete Remote Site Success"
|
|
msgstr "Borrado del sitio remoto correcto"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:125
|
|
msgid "Delete Remote Stream Error"
|
|
msgstr "Error al eliminar transmisión remota"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:129
|
|
msgid "Delete Remote Stream Success"
|
|
msgstr "Eliminación de transmisión remota exitosa"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:70
|
|
msgid "Delete site %{name} from %{node} failed"
|
|
msgstr "Eliminar el sitio %{name} de %{node} falló"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:74
|
|
msgid "Delete site %{name} from %{node} successfully"
|
|
msgstr "Sitio %{name} eliminado de %{node} correctamente"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:51
|
|
msgid "Delete site: %{site_name}"
|
|
msgstr "Eliminar sitio: %{site_name}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:126
|
|
msgid "Delete stream %{name} from %{node} failed"
|
|
msgstr "Error al eliminar el flujo %{name} de %{node}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:130
|
|
msgid "Delete stream %{name} from %{node} successfully"
|
|
msgstr "Se eliminó el flujo %{name} de %{node} correctamente"
|
|
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:107
|
|
msgid "Delete stream: %{stream_name}"
|
|
msgstr "Eliminar stream: %{site_name}"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:183
|
|
msgid "Deleted successfully"
|
|
msgstr "Borrado exitoso"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:28
|
|
msgid "Demo"
|
|
msgstr "Demostración"
|
|
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:338
|
|
msgid "Deploy"
|
|
msgstr "Desplegar"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:74
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:98
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/site.ts:3 src/constants/errors/stream.ts:3
|
|
msgid "Destination file already exists"
|
|
msgstr "El archivo de destino ya existe"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/config.ts:3
|
|
msgid "Destination file: {0} already exists"
|
|
msgstr "Archivo de destino: {0} ya existe"
|
|
|
|
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:60
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalles"
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:216
|
|
msgid "Dev"
|
|
msgstr "Dev"
|
|
|
|
#: src/views/system/About.vue:28
|
|
msgid "Development Mode"
|
|
msgstr "Modo de desarrollo"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/dingtalk.ts:5
|
|
msgid "DingTalk"
|
|
msgstr "DingTalk"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:72
|
|
msgid "Directive"
|
|
msgstr "Directiva"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:6
|
|
msgid "Directive params is empty"
|
|
msgstr "Los parámetros de la directiva están vacíos"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:5
|
|
msgid "Directive.Params neither access_log nor error_log"
|
|
msgstr "Los parámetros de la directiva no son ni access_log ni error_log"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:4
|
|
msgid "DirectiveIdx out of range"
|
|
msgstr "DirectiveIdx fuera de rango"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditor.vue:38
|
|
msgid "Directives"
|
|
msgstr "Directivas"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:135
|
|
msgid "Directory Levels"
|
|
msgstr "Niveles de directorio"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:127
|
|
msgid "Directory path to store cache files"
|
|
msgstr "Ruta del directorio para almacenar archivos de caché"
|
|
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:88
|
|
msgid "disable"
|
|
msgstr "Desactivar"
|
|
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:209
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Desactivar"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:80
|
|
msgid "Disable auto-renewal failed for %{name}"
|
|
msgstr "Error al desactivar la renovación automática para %{name}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:77 src/language/constants.ts:52
|
|
msgid "Disable Remote Site Error"
|
|
msgstr "Error al deshabilitar sitio remoto"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:101
|
|
msgid "Disable Remote Site Maintenance Error"
|
|
msgstr "Error al desactivar el mantenimiento del sitio remoto"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:105
|
|
msgid "Disable Remote Site Maintenance Success"
|
|
msgstr "Desactivación del mantenimiento del sitio remoto exitosa"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:81 src/language/constants.ts:51
|
|
msgid "Disable Remote Site Success"
|
|
msgstr "Sitio remoto deshabilitado correctamente"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:133
|
|
msgid "Disable Remote Stream Error"
|
|
msgstr "Error al desactivar transmisión remota"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:137
|
|
msgid "Disable Remote Stream Success"
|
|
msgstr "Desactivación de transmisión remota exitosa"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:78
|
|
msgid "Disable site %{name} from %{node} failed"
|
|
msgstr "Desactivar el sitio %{name} desde %{node} falló"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:82
|
|
msgid "Disable site %{name} from %{node} successfully"
|
|
msgstr "Sitio %{name} deshabilitado en %{node} correctamente"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:102
|
|
msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} failed"
|
|
msgstr "Desactivar el mantenimiento del sitio %{name} en %{node} falló"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:106
|
|
msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} successfully"
|
|
msgstr "Desactivación del mantenimiento del sitio %{name} en %{node} exitosa"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:134
|
|
msgid "Disable stream %{name} from %{node} failed"
|
|
msgstr "Desactivar el flujo %{name} desde %{node} falló"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:138
|
|
msgid "Disable stream %{name} from %{node} successfully"
|
|
msgstr "Deshabilitar el flujo %{name} desde %{node} con éxito"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/envColumns.tsx:61
|
|
#: src/views/environments/list/envColumns.tsx:79
|
|
#: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:24
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:25
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:30
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:134
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:62
|
|
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:111
|
|
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:30
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:58 src/views/user/userColumns.tsx:41
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Desactivado"
|
|
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:40
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:34
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:96
|
|
msgid "Disabled successfully"
|
|
msgstr "Desactivado con éxito"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:366
|
|
msgid "Disk IO"
|
|
msgstr "I/O del disco"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/certificates.ts:56
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:40
|
|
msgid "DNS Credentials"
|
|
msgstr "Credenciales de DNS"
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/DNSChallenge.vue:94
|
|
#: src/views/certificate/components/DNSChallenge.vue:72
|
|
msgid "DNS Provider"
|
|
msgstr "Proveedor DNS"
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:72
|
|
msgid "DNS01"
|
|
msgstr "DNS01"
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:97
|
|
msgid "Do not enable this option unless you are sure that you need it."
|
|
msgstr "No habilite esta opción a menos que esté seguro de que la necesita."
|
|
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:93
|
|
msgid "Do you want to %{action} this site?"
|
|
msgstr "¿Desea %{action} este sitio?"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:139
|
|
msgid "Do you want to disable auto-cert renewal?"
|
|
msgstr "¿Desea deshabilitar la renovación automática de certificado?"
|
|
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:43
|
|
msgid "Do you want to disable this stream?"
|
|
msgstr "¿Quieres deshabilitar esta transmisión?"
|
|
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:43
|
|
msgid "Do you want to enable this stream?"
|
|
msgstr "¿Quieres habilitar esta transmisión?"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:33
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:14
|
|
msgid "Do you want to enable TLS?"
|
|
msgstr "¿Quieres habilitar TLS?"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:50
|
|
msgid "Do you want to remove this server?"
|
|
msgstr "¿Quieres eliminar este servidor?"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:33
|
|
msgid "Do you want to remove this upstream?"
|
|
msgstr "¿Quieres eliminar esta transmisión?"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/docker.ts:2
|
|
msgid "Docker client not initialized"
|
|
msgstr "Cliente de Docker no inicializado"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:26
|
|
msgid "Docker socket exists"
|
|
msgstr "El socket de Docker existe"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:16
|
|
msgid "Docker socket not exist"
|
|
msgstr "El socket de Docker no existe"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:88
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveDocuments.vue:16
|
|
msgid "Document"
|
|
msgid_plural "Documents"
|
|
msgstr[0] "Documento"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:66
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Dominio"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:112
|
|
msgid "Domains list is empty, try to reopen Auto Cert for %{config}"
|
|
msgstr ""
|
|
"La lista de dominios está vacía, intente reabrir la certificación automática "
|
|
"para %{config}"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:27
|
|
msgid "Download latest release error"
|
|
msgstr "Error al descargar la última versión"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:26
|
|
msgid "Downloading latest release"
|
|
msgstr "Descargando la última versión"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:188
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:237
|
|
msgid "Dry run mode enabled"
|
|
msgstr "Modo de ejecución de prueba habilitado"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:101
|
|
msgid ""
|
|
"Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on "
|
|
"non-HTTPS websites, except when running on localhost."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debido a las políticas de seguridad de algunos navegadores, no es posible "
|
|
"utilizar claves de acceso en sitios web que no sean HTTPS, excepto cuando se "
|
|
"ejecutan en el host local."
|
|
|
|
#: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72
|
|
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:105
|
|
#: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:64
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:224
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Duplicar"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:48
|
|
#: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:40
|
|
msgid "Duplicate to local successfully"
|
|
msgstr "Duplicado con éxito a local"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:110
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:51
|
|
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:19
|
|
msgid "Edit %{n}"
|
|
msgstr "Editar %{n}"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/config.ts:30 src/views/config/ConfigEditor.vue:244
|
|
msgid "Edit Configuration"
|
|
msgstr "Editar Configuración"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/sites.ts:34
|
|
msgid "Edit Site"
|
|
msgstr "Editar Sitio"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/streams.ts:19
|
|
msgid "Edit Stream"
|
|
msgstr "Editar Transmisión"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:25
|
|
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:12
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Correo"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:75
|
|
msgid "Email (*)"
|
|
msgstr "Correo (*)"
|
|
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:87
|
|
msgid "enable"
|
|
msgstr "habilitar"
|
|
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:217
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Habilitar"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:45
|
|
msgid "Enable 2FA successfully"
|
|
msgstr "Habilitar 2FA exitoso"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:73
|
|
msgid "Enable auto-renewal failed for %{name}"
|
|
msgstr "No se pudo activar la renovación automática por %{name}"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:80
|
|
msgid "Enable Code Completion"
|
|
msgstr "Habilitar finalización de código"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:68
|
|
msgid "Enable compression for content transfer"
|
|
msgstr "Habilitar compresión para transferencia de contenido"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:35
|
|
msgid "Enable failed"
|
|
msgstr "Falló la habilitación"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:30
|
|
msgid "Enable HTTPS"
|
|
msgstr "Habilitar HTTPS"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:114
|
|
msgid "Enable Proxy Cache"
|
|
msgstr "Habilitar caché de proxy"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:85 src/language/constants.ts:54
|
|
msgid "Enable Remote Site Error"
|
|
msgstr "Error al habilitar sitio remoto"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:93
|
|
msgid "Enable Remote Site Maintenance Error"
|
|
msgstr "Error al habilitar el mantenimiento del sitio remoto"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:97
|
|
msgid "Enable Remote Site Maintenance Success"
|
|
msgstr "Habilitar mantenimiento del sitio remoto exitoso"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:89 src/language/constants.ts:53
|
|
msgid "Enable Remote Site Success"
|
|
msgstr "Sitio remoto habilitado con éxito"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:141
|
|
msgid "Enable Remote Stream Error"
|
|
msgstr "Error al habilitar transmisión remota"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:145
|
|
msgid "Enable Remote Stream Success"
|
|
msgstr "Habilitar transmisión remota exitosa"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:94
|
|
msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} failed"
|
|
msgstr "No se pudo habilitar el mantenimiento del sitio %{name} en %{node}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:98
|
|
msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} successfully"
|
|
msgstr "Habilitar el mantenimiento del sitio %{name} en %{node} correctamente"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:86
|
|
msgid "Enable site %{name} on %{node} failed"
|
|
msgstr "No se pudo habilitar el sitio %{name} en %{node}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:90
|
|
msgid "Enable site %{name} on %{node} successfully"
|
|
msgstr "Sitio %{name} habilitado en %{node} correctamente"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:142
|
|
msgid "Enable stream %{name} on %{node} failed"
|
|
msgstr "No se pudo habilitar el flujo %{name} en %{node}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:146
|
|
msgid "Enable stream %{name} on %{node} successfully"
|
|
msgstr "Habilitar el flujo %{name} en %{node} correctamente"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:147
|
|
msgid "Enable stub_status module"
|
|
msgstr "Habilitar módulo stub_status"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:115
|
|
msgid "Enable TLS"
|
|
msgstr "Habilitar TLS"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:81
|
|
msgid "Enable TOTP"
|
|
msgstr "Habilitar TOTP"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/envColumns.tsx:70
|
|
#: src/views/environments/list/envColumns.tsx:76
|
|
#: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:24
|
|
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:20
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:25
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:30
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:130
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:56
|
|
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:110
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:62
|
|
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:24
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:54 src/views/user/userColumns.tsx:38
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Habilitado"
|
|
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:27
|
|
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:32
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:25
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:86
|
|
msgid "Enabled successfully"
|
|
msgstr "Habilitado con éxito"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:76
|
|
msgid "Encrypt website with Let's Encrypt"
|
|
msgstr "Encriptar sitio web con Let's Encrypt"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:22
|
|
msgid "Environment variables cleaned"
|
|
msgstr "Variables de entorno limpiadas"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/environments.ts:11
|
|
#: src/views/dashboard/Environments.vue:83
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:74
|
|
msgid "Environments"
|
|
msgstr "Entornos"
|
|
|
|
#: src/constants/index.ts:22 src/views/config/InspectConfig.vue:44
|
|
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:15
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:145
|
|
msgid "Error initializing diff viewer"
|
|
msgstr "Error al inicializar el visor de diferencias"
|
|
|
|
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:24
|
|
msgid "Error Log"
|
|
msgstr "Registro de errores"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:22
|
|
msgid "Error log path not exist"
|
|
msgstr "La ruta del registro de errores no existe"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/LogEntry.vue:98
|
|
#: src/routes/modules/nginx_log.ts:24
|
|
msgid "Error Logs"
|
|
msgstr "Logs de error"
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:97
|
|
msgid "Error processing content"
|
|
msgstr "Error al procesar el contenido"
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:196
|
|
msgid "Executable Path"
|
|
msgstr "Ruta ejecutable"
|
|
|
|
#: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:31
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:82
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Vencido"
|
|
|
|
#: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:38
|
|
msgid "Expired At: %{date}"
|
|
msgstr "Vencido el: %{date}"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/methods/exportCsv.ts:64
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportar"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:49
|
|
msgid "External Docker Container"
|
|
msgstr "Contenedor Docker externo"
|
|
|
|
#: src/views/preference/Preference.vue:58
|
|
#: src/views/preference/tabs/ExternalNotify.vue:10
|
|
msgid "External Notify"
|
|
msgstr "Notificación Externa"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCertLive.vue:80
|
|
msgid "Fail to obtain certificate"
|
|
msgstr "Falla al obtener el certificado"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/docker.ts:4
|
|
msgid "Failed to attach to exec instance: {0}"
|
|
msgstr "Error al adjuntar a la instancia de ejecución: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:5
|
|
msgid "Failed to backup Nginx config files: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Error al hacer copia de seguridad de los archivos de configuración de Nginx: "
|
|
"{0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:4
|
|
msgid "Failed to backup Nginx UI files: {0}"
|
|
msgstr "Error al hacer copia de seguridad de los archivos de Nginx UI: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:18
|
|
msgid "Failed to calculate hash: {0}"
|
|
msgstr "Error al calcular el hash: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:58
|
|
msgid "Failed to calculate Nginx hash: {0}"
|
|
msgstr "Error al calcular el hash de Nginx: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:57
|
|
msgid "Failed to calculate Nginx UI hash: {0}"
|
|
msgstr "Error al calcular el hash de Nginx UI: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:13
|
|
msgid "Failed to cleanup temporary directory: {0}"
|
|
msgstr "Error al limpiar el directorio temporal: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:15
|
|
msgid "Failed to copy config file: {0}"
|
|
msgstr "Error al copiar el archivo de configuración: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:16
|
|
msgid "Failed to copy database directory: {0}"
|
|
msgstr "Error al copiar el directorio de la base de datos: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:17
|
|
msgid "Failed to copy database file: {0}"
|
|
msgstr "Error al copiar el archivo de la base de datos: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:32
|
|
msgid "Failed to copy file content: {0}"
|
|
msgstr "Error al copiar el contenido del archivo: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:20
|
|
msgid "Failed to copy Nginx config directory: {0}"
|
|
msgstr "Error al copiar el directorio de configuración de Nginx: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:10
|
|
msgid "Failed to create backup"
|
|
msgstr "No se pudo crear la copia de seguridad"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:12
|
|
msgid "Failed to create backup file: {0}"
|
|
msgstr "Error al crear el archivo de respaldo: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:46
|
|
msgid "Failed to create directory: {0}"
|
|
msgstr "Error al crear el directorio: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:48
|
|
msgid "Failed to create file: {0}"
|
|
msgstr "Error al crear el archivo: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:6
|
|
msgid "Failed to create hash info file: {0}"
|
|
msgstr "Error al crear el archivo de información de hash: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:47
|
|
msgid "Failed to create parent directory: {0}"
|
|
msgstr "Error al crear el directorio principal: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:34
|
|
msgid "Failed to create restore directory: {0}"
|
|
msgstr "Error al crear el directorio de restauración: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:50
|
|
msgid "Failed to create symbolic link: {0}"
|
|
msgstr "Error al crear el enlace simbólico: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/docker.ts:13
|
|
msgid "Failed to create temp container: {0}"
|
|
msgstr "Error al crear el contenedor temporal: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:2
|
|
msgid "Failed to create temporary directory"
|
|
msgstr "Error al crear el directorio temporal"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:3
|
|
msgid "Failed to create temporary subdirectory"
|
|
msgstr "Error al crear el subdirectorio temporal"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:9
|
|
msgid "Failed to create zip archive: {0}"
|
|
msgstr "Error al crear el archivo ZIP: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:29
|
|
msgid "Failed to create zip entry: {0}"
|
|
msgstr "Error al crear la entrada ZIP: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:28
|
|
msgid "Failed to create zip file: {0}"
|
|
msgstr "Error al crear el archivo ZIP: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:31
|
|
msgid "Failed to create zip header: {0}"
|
|
msgstr "Error al crear la cabecera ZIP: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:26
|
|
msgid "Failed to decrypt data: {0}"
|
|
msgstr "Error al descifrar los datos: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:54
|
|
msgid "Failed to decrypt file: {0}"
|
|
msgstr "Error al descifrar el archivo: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:37
|
|
msgid "Failed to decrypt Nginx directory: {0}"
|
|
msgstr "Error al descifrar el directorio de Nginx: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:36
|
|
msgid "Failed to decrypt Nginx UI directory: {0}"
|
|
msgstr "Error al descifrar el directorio de Nginx UI: {0}"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:66
|
|
msgid "Failed to delete certificate"
|
|
msgstr "No se pudo eliminar el certificado"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:15
|
|
msgid "Failed to delete certificate from database: %{error}"
|
|
msgstr "Error al eliminar el certificado de la base de datos: %{error}"
|
|
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:46
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:37
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:100
|
|
msgid "Failed to disable %{msg}"
|
|
msgstr "Error al deshabilitar %{msg}"
|
|
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:72
|
|
msgid "Failed to disable maintenance mode %{msg}"
|
|
msgstr "Error al desactivar el modo de mantenimiento: %{msg}"
|
|
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:33
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:28
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:90
|
|
msgid "Failed to enable %{msg}"
|
|
msgstr "Error al habilitar %{msg}"
|
|
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:59
|
|
msgid "Failed to enable maintenance mode %{msg}"
|
|
msgstr "No se pudo activar el modo de mantenimiento: %{msg}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:25
|
|
msgid "Failed to encrypt data: {0}"
|
|
msgstr "Error al cifrar los datos: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:23
|
|
msgid "Failed to encrypt file: {0}"
|
|
msgstr "Error al cifrar el archivo: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:8
|
|
msgid "Failed to encrypt Nginx directory: {0}"
|
|
msgstr "Error al cifrar el directorio de Nginx: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:7
|
|
msgid "Failed to encrypt Nginx UI directory: {0}"
|
|
msgstr "Error al cifrar el directorio de Nginx UI: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:52
|
|
msgid "Failed to evaluate symbolic links: {0}"
|
|
msgstr "Error al evaluar los enlaces simbólicos: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/docker.ts:3
|
|
msgid "Failed to exec command: {0}"
|
|
msgstr "Error al ejecutar el comando: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:35
|
|
msgid "Failed to extract archive: {0}"
|
|
msgstr "Error al extraer el archivo: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:10
|
|
msgid "Failed to generate AES key: {0}"
|
|
msgstr "Error al generar la clave AES: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:11
|
|
msgid "Failed to generate initialization vector: {0}"
|
|
msgstr "Error al generar el vector de inicialización: {0}"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:5
|
|
msgid "Failed to get certificate information"
|
|
msgstr "No se pudo obtener la información del certificado"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/docker.ts:10
|
|
msgid "Failed to get container id: {0}"
|
|
msgstr "Error al obtener el ID del contenedor: {0}"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:61
|
|
msgid "Failed to get Nginx performance settings"
|
|
msgstr "Error al obtener la configuración de rendimiento de Nginx"
|
|
|
|
#: src/composables/useNginxPerformance.ts:49
|
|
msgid "Failed to get performance data"
|
|
msgstr "Error al obtener los datos de rendimiento"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/docker.ts:8
|
|
msgid "Failed to inspect container: {0}"
|
|
msgstr "Error al inspeccionar el contenedor: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/docker.ts:12
|
|
msgid "Failed to inspect current container: {0}"
|
|
msgstr "Error al inspeccionar el contenedor actual: {0}"
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:77
|
|
msgid "Failed to load history records"
|
|
msgstr "Error al cargar los registros históricos"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:30
|
|
msgid "Failed to open source file: {0}"
|
|
msgstr "Error al abrir el archivo fuente: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:49
|
|
msgid "Failed to open zip entry: {0}"
|
|
msgstr "Error al abrir la entrada ZIP: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:45
|
|
msgid "Failed to open zip file: {0}"
|
|
msgstr "Error al abrir el archivo ZIP: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:5
|
|
msgid "Failed to parse nginx.conf"
|
|
msgstr "Error al analizar nginx.conf"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/docker.ts:11
|
|
msgid "Failed to pull image: {0}"
|
|
msgstr "Error al descargar la imagen: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:53
|
|
msgid "Failed to read encrypted file: {0}"
|
|
msgstr "Error al leer el archivo cifrado: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:22
|
|
msgid "Failed to read file: {0}"
|
|
msgstr "Error al leer el archivo: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:56
|
|
msgid "Failed to read hash info file: {0}"
|
|
msgstr "Error al leer el archivo de información de hash: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:4
|
|
msgid "Failed to read nginx.conf"
|
|
msgstr "Error al leer nginx.conf"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/docker.ts:5
|
|
msgid "Failed to read output: {0}"
|
|
msgstr "Error al leer la salida: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:21
|
|
msgid "Failed to read symlink: {0}"
|
|
msgstr "Error al leer el enlace simbólico: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:39
|
|
msgid "Failed to restore Nginx configs: {0}"
|
|
msgstr "Error al restaurar las configuraciones de Nginx: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:40
|
|
msgid "Failed to restore Nginx UI files: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Error al restaurar los archivos de la interfaz de usuario de Nginx: {0}"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:48
|
|
msgid "Failed to revoke certificate"
|
|
msgstr "No se pudo revocar el certificado"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:48
|
|
msgid "Failed to revoke certificate: %{error}"
|
|
msgstr "No se pudo revocar el certificado: %{error}"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:90
|
|
msgid "Failed to save Nginx performance settings"
|
|
msgstr "Error al guardar la configuración de rendimiento de Nginx"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/docker.ts:14
|
|
msgid "Failed to start temp container: {0}"
|
|
msgstr "Error al iniciar el contenedor temporal: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:38
|
|
msgid "Failed to verify hashes: {0}"
|
|
msgstr "Error al verificar los hashes: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:55
|
|
msgid "Failed to write decrypted file: {0}"
|
|
msgstr "Error al escribir el archivo desencriptado: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:24
|
|
msgid "Failed to write encrypted file: {0}"
|
|
msgstr "Error al escribir el archivo cifrado: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:33
|
|
msgid "Failed to write to zip buffer: {0}"
|
|
msgstr "Error al escribir en el búfer ZIP: {0}"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:32
|
|
msgid "File exists"
|
|
msgstr "El archivo existe"
|
|
|
|
#: src/views/other/Error.vue:8
|
|
msgid "File Not Found"
|
|
msgstr "Archivo no encontrado"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/cert.ts:2
|
|
msgid "Filename is empty"
|
|
msgstr "El nombre del archivo está vacío"
|
|
|
|
#: src/views/nginx_log/NginxLog.vue:156
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtro"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:19 src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:81
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Terminado"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:70
|
|
msgid "First View"
|
|
msgstr "Primera vista"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:71
|
|
msgid ""
|
|
"Follow the instructions in the dialog to complete the passkey registration "
|
|
"process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Siga las instrucciones del cuadro de diálogo para completar el proceso de "
|
|
"registro de la llave de acceso."
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:42
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:54
|
|
msgid "For Chinese user"
|
|
msgstr "Para usuarios chinos"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:19
|
|
msgid "For Chinese user: https://cloud.nginxui.com/"
|
|
msgstr "Para usuario chino: https://cloud.nginxui.com/"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/middleware.ts:4
|
|
msgid "Form parse failed"
|
|
msgstr "Error al analizar el formulario"
|
|
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:269
|
|
msgid "Format Code"
|
|
msgstr "Código de formato"
|
|
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:216
|
|
msgid "Format successfully"
|
|
msgstr "Formateado correctamente"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:32
|
|
msgid "General Certificate"
|
|
msgstr "Certificado General"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataEntry/components/StdPassword.vue:55
|
|
msgid "Generate"
|
|
msgstr "Generar"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:138
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:161
|
|
msgid "Generate New Recovery Codes"
|
|
msgstr "Generar nuevos códigos de recuperación"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:161
|
|
msgid "Generate Recovery Codes"
|
|
msgstr "Generar códigos de recuperación"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:32
|
|
msgid "Generate recovery codes successfully"
|
|
msgstr "Códigos de recuperación generados con éxito"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:7
|
|
msgid "Generating private key for registering account"
|
|
msgstr "Generando clave privada para registrar cuenta"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:138
|
|
msgid "Get data failed"
|
|
msgstr "Error al obtener los datos"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:177
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:188
|
|
msgid "Get release information error"
|
|
msgstr "Obtener error de información de versión"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCertLive.vue:46
|
|
msgid "Getting the certificate, please wait..."
|
|
msgstr "Obteniendo el certificado, por favor espere..."
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:11
|
|
msgid "Github Proxy"
|
|
msgstr "Proxy Github"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:67
|
|
msgid "GZIP Compression"
|
|
msgstr "Compresión GZIP"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:87
|
|
msgid "GZIP Compression Level"
|
|
msgstr "Nivel de compresión GZIP"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:80
|
|
msgid "GZIP Min Length"
|
|
msgstr "Longitud mínima de GZIP"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:59
|
|
msgid "Hash verification failed: file integrity compromised"
|
|
msgstr "Falló la verificación del hash: integridad del archivo comprometida"
|
|
|
|
#: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Ocultar"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:87
|
|
msgid "Higher value means better connection reuse"
|
|
msgstr "Un valor más alto significa una mejor reutilización de la conexión"
|
|
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:254
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:81
|
|
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:43
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historial"
|
|
|
|
#: src/routes/index.ts:47
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:19
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#: src/views/preference/Preference.vue:70
|
|
msgid "HTTP"
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:15
|
|
msgid "HTTP Challenge Port"
|
|
msgstr "Puerto de desafío HTTP"
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:69
|
|
msgid "HTTP01"
|
|
msgstr "HTTP01"
|
|
|
|
#: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:13
|
|
msgid "HTTPS Protocol"
|
|
msgstr "Protocolo HTTPS"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:34
|
|
msgid "ICP Number"
|
|
msgstr "Número ICP"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:45
|
|
msgid "If left blank, the default CA Dir will be used."
|
|
msgstr "Si se deja en blanco, se utilizará el directorio CA predeterminado."
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:145
|
|
msgid ""
|
|
"If the number of login failed attempts from a ip reach the max attempts in "
|
|
"ban threshold minutes, the ip will be banned for a period of time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si el número de intentos fallidos de inicio de sesión desde una IP alcanza "
|
|
"el máximo de intentos en los minutos del umbral de prohibición, la IP será "
|
|
"bloqueada por un período de tiempo."
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:116
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to automatically revoke the old certificate, please enable this "
|
|
"option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si desea revocar automáticamente el certificado antiguo, active esta opción."
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:70
|
|
msgid "If your browser supports WebAuthn Passkey, a dialog box will appear."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si su navegador admite WebAuthn Passkey, aparecerá un cuadro de diálogo."
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:107
|
|
msgid ""
|
|
"If your domain has CNAME records and you cannot obtain certificates, you "
|
|
"need to enable this option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si su dominio tiene registros CNAME y no puede obtener certificados, "
|
|
"necesita habilitar esta opción."
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:27
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importar"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/certificates.ts:46
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:85
|
|
msgid "Import Certificate"
|
|
msgstr "Importar Certificado"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:176
|
|
msgid "Inactive Time"
|
|
msgstr "Tiempo inactivo"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:54
|
|
msgid ""
|
|
"Includes master process, worker processes, cache processes, and other Nginx "
|
|
"processes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Incluye proceso maestro, procesos worker, procesos de caché y otros procesos "
|
|
"de Nginx"
|
|
|
|
#: src/components/ProcessingStatus/ProcessingStatus.vue:32
|
|
msgid "Indexing..."
|
|
msgstr "Indexando..."
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:15
|
|
msgid "Indicator"
|
|
msgstr "Indicador"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:81
|
|
#: src/constants/index.ts:24 src/views/notification/notificationColumns.tsx:29
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Información"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:25
|
|
msgid "Initial core upgrader error"
|
|
msgstr "Error de actualización de kernel inicial"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:24
|
|
msgid "Initialing core upgrader"
|
|
msgstr "Inicializando la actualización del kernel"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:119
|
|
msgid "Input the code from the app:"
|
|
msgstr "Ingrese el código de la aplicación:"
|
|
|
|
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:72
|
|
msgid "Input the recovery code:"
|
|
msgstr "Ingrese el código de recuperación:"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:22
|
|
msgid "Insecure Skip Verify"
|
|
msgstr "Omitir verificación insegura"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/auth.ts:8
|
|
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:110
|
|
#: src/views/install/components/InstallHeader.vue:9
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:150
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Instalar"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:57
|
|
msgid "Install successfully"
|
|
msgstr "Instalación exitosa"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:64
|
|
msgid "Installation"
|
|
msgstr "Instalación"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/system.ts:3
|
|
msgid "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se permite la instalación después de 10 minutos del inicio del sistema"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/TimeoutAlert.vue:11
|
|
msgid ""
|
|
"Installation is not allowed after 10 minutes of system startup, please "
|
|
"restart the Nginx UI."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se permite la instalación después de 10 minutos del inicio del sistema, "
|
|
"por favor reinicie la interfaz de Nginx."
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:26
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "Intervalo"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:129
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr "Inválido"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:44
|
|
msgid "Invalid AES IV format: {0}"
|
|
msgstr "Formato de IV de AES no válido: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:43
|
|
msgid "Invalid AES key format: {0}"
|
|
msgstr "Formato de clave AES no válido: {0}"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:121
|
|
msgid "Invalid file object"
|
|
msgstr "Objeto de archivo no válido"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:51
|
|
msgid "Invalid file path: {0}"
|
|
msgstr "Ruta de archivo no válida: {0}"
|
|
|
|
#: src/views/config/components/Rename.vue:66
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:303
|
|
msgid "Invalid filename"
|
|
msgstr "Nombre de archivo inválido"
|
|
|
|
#: src/views/config/components/Mkdir.vue:57
|
|
msgid "Invalid folder name"
|
|
msgstr "Nombre de carpeta inválido"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/notification.ts:3
|
|
msgid "Invalid notifier config"
|
|
msgstr "Configuración de notificador no válida"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/user.ts:4
|
|
msgid "Invalid otp code"
|
|
msgstr "Código OTP inválido"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:27
|
|
msgid "Invalid padding in decrypted data"
|
|
msgstr "Relleno no válido en los datos descifrados"
|
|
|
|
#: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61
|
|
msgid "Invalid passcode or recovery code"
|
|
msgstr "Código de acceso o código de recuperación inválido"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/user.ts:5
|
|
msgid "Invalid recovery code"
|
|
msgstr "Código de recuperación no válido"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/middleware.ts:2
|
|
msgid "Invalid request format"
|
|
msgstr "Formato de solicitud no válido"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:42
|
|
msgid "Invalid security token format"
|
|
msgstr "Formato de token de seguridad no válido"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:18
|
|
msgid "IP"
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:37
|
|
msgid "Issue wildcard certificate"
|
|
msgstr "Obtener certificado comodín"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:57
|
|
msgid "Issue Wildcard Certificate"
|
|
msgstr "Obtener certificado Comodín"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:20
|
|
msgid "Issued certificate successfully"
|
|
msgstr "Certificado emitido con éxito"
|
|
|
|
#: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:35
|
|
msgid "Issuer: %{issuer}"
|
|
msgstr "Emisor: %{issuer}"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AppSettings.vue:11
|
|
msgid "Jwt Secret"
|
|
msgstr "Secreto Jwt"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:74
|
|
msgid ""
|
|
"Keep your recovery codes as safe as your password. We recommend saving them "
|
|
"with a password manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mantén tus códigos de recuperación tan seguros como tu contraseña. "
|
|
"Recomendamos guardarlos con un administrador de contraseñas."
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:60
|
|
msgid "Keepalive Timeout"
|
|
msgstr "Tiempo de espera de Keepalive"
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:76
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:59
|
|
msgid "Key Type"
|
|
msgstr "Tipo llave"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:29
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark.ts:5
|
|
msgid "Lark"
|
|
msgstr "Lark"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark_custom.ts:5
|
|
msgid "Lark Custom"
|
|
msgstr "Lark Personalizado"
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:198
|
|
msgid "Last checked at"
|
|
msgstr "Comprobado por última vez el"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:113
|
|
msgid "Last update"
|
|
msgstr "Última actualización"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:96
|
|
msgid "Last used at"
|
|
msgstr "Último uso"
|
|
|
|
#: src/views/user/userColumns.tsx:25
|
|
msgid "Leave blank for no change"
|
|
msgstr "Para no modificar dejar en blanco"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:41
|
|
msgid "Leave blank for the default: https://api.openai.com/"
|
|
msgstr "Dejar en blanco para el valor predeterminado: https://api.openai.com/"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:79
|
|
msgid "Leave blank if do not want to modify"
|
|
msgstr "Dejar en blanco si no desea modificar"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:59
|
|
msgid "Leave blank if you don't need this."
|
|
msgstr "Déjelo en blanco si no lo necesita."
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:223
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:237
|
|
msgid "Leave blank will not change anything"
|
|
msgstr "Dejarlo en blanco no cambiará nada"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/user.ts:6
|
|
msgid "Legacy recovery code not allowed since totp is not enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Código de recuperación heredado no permitido ya que TOTP no está habilitado"
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:104
|
|
msgid "Lego disable CNAME Support"
|
|
msgstr "Lego desactivar soporte CNAME"
|
|
|
|
#: src/views/system/About.vue:63
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Licencia"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/Environments.vue:141
|
|
#: src/views/dashboard/Environments.vue:156
|
|
msgid "Link Start"
|
|
msgstr "Iniciar conexión"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:173
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Lista"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:183
|
|
msgid "Load Average:"
|
|
msgstr "Promedios de carga:"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:80
|
|
msgid "Load from settings"
|
|
msgstr "Cargar desde configuraciones"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:20
|
|
msgid "Load successfully"
|
|
msgstr "Cargado con éxito"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:313
|
|
msgid "Loader Files"
|
|
msgstr "Archivos del cargador"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:308
|
|
msgid "Loader Settings"
|
|
msgstr "Configuración del cargador"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:323
|
|
msgid "Loader Sleep"
|
|
msgstr "Pausa del cargador"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:348
|
|
msgid "Loader Threshold"
|
|
msgstr "Umbral del cargador"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:175
|
|
msgid "Loading data..."
|
|
msgstr "Cargando datos..."
|
|
|
|
#: src/components/EnvIndicator/EnvIndicator.vue:39
|
|
#: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:86
|
|
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:55
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:69
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ubicación"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:51
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr "Ubicaciones"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:247
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Registro"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:16
|
|
msgid ""
|
|
"Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in "
|
|
"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-"
|
|
"nginx-log.html for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
"El archivo de registro %{log_path} no es un archivo regular. Si está "
|
|
"utilizando nginx-ui en un contenedor Docker, consulte https://nginxui.com/"
|
|
"zh_CN/guide/config-nginx-log.html para obtener más información."
|
|
|
|
#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64
|
|
msgid "Log List"
|
|
msgstr "Lista de registros"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/auth.ts:14 src/views/other/Login.vue:222
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Acceso"
|
|
|
|
#: src/views/other/Login.vue:114 src/views/other/Login.vue:65
|
|
msgid "Login successful"
|
|
msgstr "Acceso exitoso"
|
|
|
|
#: src/layouts/HeaderLayout.vue:22
|
|
msgid "Logout successful"
|
|
msgstr "Cierre de sesión exitoso"
|
|
|
|
#: src/views/preference/Preference.vue:106
|
|
msgid "Logrotate"
|
|
msgstr "Rotación de logs"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13
|
|
msgid ""
|
|
"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for "
|
|
"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify "
|
|
"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker "
|
|
"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler "
|
|
"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in "
|
|
"minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Logrotate, de forma predeterminada, está habilitado en la mayoría de las "
|
|
"distribuciones de Linux para los usuarios que instalan Nginx UI en la "
|
|
"máquina host, por lo que no es necesario modificar los parámetros en esta "
|
|
"página. Para los usuarios que instalan Nginx UI usando contenedores Docker, "
|
|
"pueden habilitar esta opción manualmente. El programador de tareas crontab "
|
|
"de Nginx UI ejecutará el comando logrotate en el intervalo que establezca en "
|
|
"minutos."
|
|
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68
|
|
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:112
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
msgstr "Mantenimiento"
|
|
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:66
|
|
msgid "Maintenance mode disabled successfully"
|
|
msgstr "Modo de mantenimiento desactivado correctamente"
|
|
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:53
|
|
msgid "Maintenance mode enabled successfully"
|
|
msgstr "Modo de mantenimiento activado correctamente"
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:52
|
|
msgid ""
|
|
"Make sure you have configured a reverse proxy for .well-known directory to "
|
|
"HTTPChallengePort before obtaining the certificate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Asegúrese de haber configurado un proxy reverso para el directorio .well-"
|
|
"known en HTTPChallengePort antes de obtener el certificado."
|
|
|
|
#: src/routes/modules/config.ts:10 src/views/config/ConfigEditor.vue:115
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:166 src/views/config/ConfigList.vue:72
|
|
msgid "Manage Configs"
|
|
msgstr "Administrar configuraciones"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/sites.ts:10 src/views/site/site_list/SiteList.vue:78
|
|
msgid "Manage Sites"
|
|
msgstr "Administrar sitios"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/streams.ts:10 src/views/stream/StreamList.vue:175
|
|
msgid "Manage Streams"
|
|
msgstr "Administrar Transmisiones"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/user.ts:10 src/views/user/User.vue:10
|
|
msgid "Manage Users"
|
|
msgstr "Administrar usuarios"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:31
|
|
msgid "Managed Certificate"
|
|
msgstr "Certificado Administrado"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:251
|
|
msgid "Manager Files"
|
|
msgstr "Archivos del gestor"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:261
|
|
msgid "Manager Sleep"
|
|
msgstr "Tiempo de espera del administrador"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:286
|
|
msgid "Manager Threshold"
|
|
msgstr "Umbral del Administrador"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:32
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manual"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:201
|
|
msgid "manually set"
|
|
msgstr "configurado manualmente"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103
|
|
msgid "Master"
|
|
msgstr "Maestro"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:134
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:89
|
|
msgid "Master process"
|
|
msgstr "Proceso maestro"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:56
|
|
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:13
|
|
msgid "Master Process"
|
|
msgstr "Proceso maestro"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:135
|
|
msgid "Max Attempts"
|
|
msgstr "Intentos máximos"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:56
|
|
msgid "Max Concurrent Connections"
|
|
msgstr "Conexiones simultáneas máximas"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:42
|
|
msgid "Max Requests Per Second"
|
|
msgstr "Solicitudes máximas por segundo"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:199
|
|
msgid "Maximum Cache Size"
|
|
msgstr "Tamaño máximo de caché"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:100
|
|
msgid "Maximum client request body size"
|
|
msgstr "Tamaño máximo del cuerpo de la solicitud del cliente"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:49
|
|
msgid "Maximum number of concurrent connections"
|
|
msgstr "Número máximo de conexiones simultáneas"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:174
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:125
|
|
msgid "Maximum number of connections per worker process"
|
|
msgstr "Número máximo de conexiones por proceso de trabajo"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:201
|
|
msgid "Maximum total size of the cache"
|
|
msgstr "Tamaño máximo total de la caché"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:195
|
|
msgid "Maximum worker process number:"
|
|
msgstr "Número máximo de procesos de trabajo:"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:222
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:223
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Memoria"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:212
|
|
msgid "Memory and Storage"
|
|
msgstr "Memoria y almacenamiento"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:51
|
|
msgid "Memory Usage (RSS)"
|
|
msgstr "Uso de memoria (RSS)"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:81
|
|
msgid "Minimum file size for compression"
|
|
msgstr "Tamaño mínimo de archivo para compresión"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:224
|
|
msgid "Minimum Free Space"
|
|
msgstr "Espacio libre mínimo"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:226
|
|
msgid "Minimum free space in the cache directory"
|
|
msgstr "Espacio libre mínimo en el directorio de caché"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:30
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Minutos"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:20
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:55
|
|
msgid "Modified At"
|
|
msgstr "Modificado el"
|
|
|
|
#: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:352
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:151
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:498
|
|
#: src/views/config/ConfigList.vue:174
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Modificar"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/certificates.ts:36
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:85
|
|
msgid "Modify Certificate"
|
|
msgstr "Modificar Certificado"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:136
|
|
msgid "Modify Config"
|
|
msgstr "Modificar configuración"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:262
|
|
msgid "Modify Mode"
|
|
msgstr "Modo Modificar"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:51
|
|
msgid "Multi-line Directive"
|
|
msgstr "Directiva multilínea"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:178
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:13
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:162
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:10
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:11
|
|
#: src/views/config/components/Mkdir.vue:64
|
|
#: src/views/config/configColumns.tsx:7 src/views/config/ConfigEditor.vue:309
|
|
#: src/views/environments/group/columns.ts:8
|
|
#: src/views/environments/list/envColumns.tsx:9
|
|
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:30
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:75
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:35
|
|
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:18
|
|
#: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:79
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:69
|
|
#: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:71
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:20 src/views/stream/StreamList.vue:250
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:170
|
|
msgid "Need to enable the stub_status module"
|
|
msgstr "Es necesario habilitar el módulo stub_status"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:327
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Red"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:269
|
|
msgid "Network Statistics"
|
|
msgstr "Estadísticas de red"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:276
|
|
msgid "Network Total Receive"
|
|
msgstr "Total recibido por la red"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:282
|
|
msgid "Network Total Send"
|
|
msgstr "Total enviado por la red"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:109
|
|
msgid "New Installation"
|
|
msgstr "Nueva instalación"
|
|
|
|
#: src/views/config/components/Rename.vue:74
|
|
msgid "New name"
|
|
msgstr "Nuevo nombre"
|
|
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:322
|
|
msgid "New Path"
|
|
msgstr "Nueva ruta"
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:230
|
|
msgid "New version released"
|
|
msgstr "Se liberó una nueva versión"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:89
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:96
|
|
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:123
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:214
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Siguiente"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/dashboard.ts:27 src/views/preference/Preference.vue:94
|
|
msgid "Nginx"
|
|
msgstr "Nginx"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:13
|
|
msgid "Nginx Access Log Path"
|
|
msgstr "Ruta de registro de acceso de Nginx"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:14
|
|
msgid "Nginx access log path exists"
|
|
msgstr "Existe la ruta del registro de acceso de Nginx"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:6
|
|
msgid "Nginx conf no http block"
|
|
msgstr "La configuración de Nginx no tiene bloque http"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:8
|
|
msgid "Nginx conf no stream block"
|
|
msgstr "Configuración de Nginx sin bloque de transmisión"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:15
|
|
msgid "Nginx conf not include conf.d directory"
|
|
msgstr "La configuración de Nginx no incluye el directorio conf.d"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:7
|
|
msgid "Nginx conf not include sites-enabled"
|
|
msgstr "La configuración de Nginx no incluye sites-enabled"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:9
|
|
msgid "Nginx conf not include stream-enabled"
|
|
msgstr "La configuración de Nginx no incluye stream-enabled"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:19
|
|
msgid "Nginx config directory is not set"
|
|
msgstr "El directorio de configuración de Nginx no está establecido"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:46
|
|
msgid "Nginx configuration directory exists"
|
|
msgstr "El directorio de configuración de Nginx existe"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:21
|
|
msgid "Nginx configuration entry file exists"
|
|
msgstr "El archivo de entrada de configuración de Nginx existe"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:138
|
|
msgid "Nginx configuration has been restored"
|
|
msgstr "La configuración de Nginx ha sido restaurada"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:113
|
|
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:74
|
|
msgid "Nginx Configuration Parse Error"
|
|
msgstr "Error de análisis de configuración de Nginx"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:22
|
|
msgid "Nginx Configuration Path"
|
|
msgstr "Ruta de configuración de Nginx"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:19
|
|
msgid "Nginx Configurations Directory"
|
|
msgstr "Directorio de configuraciones de Nginx"
|
|
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:64
|
|
msgid "Nginx Control"
|
|
msgstr "Control de Nginx"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:46
|
|
msgid "Nginx Control Mode"
|
|
msgstr "Modo de control de Nginx"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:149
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:104
|
|
msgid "Nginx CPU usage rate"
|
|
msgstr "Tasa de uso de CPU de Nginx"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:16
|
|
msgid "Nginx Error Log Path"
|
|
msgstr "Ruta de registro de errores de Nginx"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:8
|
|
msgid "Nginx error log path exists"
|
|
msgstr "La ruta del registro de errores de Nginx existe"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NginxStatusAlert.vue:15
|
|
#: src/composables/useNginxPerformance.ts:43
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:109
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:128
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:77
|
|
msgid "Nginx is not running"
|
|
msgstr "Nginx no se está ejecutando"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/docker.ts:9
|
|
msgid "Nginx is not running in another container"
|
|
msgstr "Nginx no se está ejecutando en otro contenedor"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:109
|
|
msgid "Nginx is running"
|
|
msgstr "Nginx está en ejecución"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/nginx_log.ts:9 src/views/nginx_log/NginxLog.vue:144
|
|
msgid "Nginx Log"
|
|
msgstr "Registro Nginx"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:25
|
|
msgid "Nginx Log Directory Whitelist"
|
|
msgstr "Lista blanca de directorios de registro de Nginx"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:154
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:109
|
|
msgid "Nginx Memory usage"
|
|
msgstr "Uso de memoria de Nginx"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:34
|
|
msgid "Nginx PID Path"
|
|
msgstr "Ruta del PID de Nginx"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:5
|
|
msgid "Nginx PID path exists"
|
|
msgstr "La ruta del PID de Nginx existe"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:40
|
|
msgid "Nginx Reload Command"
|
|
msgstr "Comando de recarga de Nginx"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/config.ts:5 src/constants/errors/site.ts:7
|
|
#: src/constants/errors/stream.ts:6
|
|
msgid "Nginx reload failed: {0}"
|
|
msgstr "Recarga de Nginx fallida: {0}"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:41
|
|
msgid "Nginx reload operations have been dispatched to remote nodes"
|
|
msgstr "Las operaciones de recarga de Nginx se han enviado a los nodos remotos"
|
|
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:26
|
|
msgid "Nginx reloaded successfully"
|
|
msgstr "Nginx recargado con éxito"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:43
|
|
msgid "Nginx Restart Command"
|
|
msgstr "Comando de reinicio de Nginx"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:55
|
|
msgid "Nginx restart operations have been dispatched to remote nodes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Las operaciones de reinicio de Nginx se han enviado a los nodos remotos"
|
|
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:40
|
|
msgid "Nginx restarted successfully"
|
|
msgstr "Nginx reiniciado con éxito"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:37
|
|
msgid "Nginx Test Config Command"
|
|
msgstr "Comando de prueba de configuración de Nginx"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/config.ts:4 src/constants/errors/site.ts:6
|
|
#: src/constants/errors/stream.ts:5
|
|
msgid "Nginx test failed: {0}"
|
|
msgstr "Prueba de Nginx fallida: {0}"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:180
|
|
msgid "Nginx theoretical maximum performance"
|
|
msgstr "Rendimiento teórico máximo de Nginx"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/system.ts:2
|
|
msgid "Nginx UI already installed"
|
|
msgstr "Nginx UI ya está instalado"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:142
|
|
msgid "Nginx UI configuration has been restored"
|
|
msgstr "La configuración de Nginx UI ha sido restaurada"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336
|
|
msgid ""
|
|
"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a "
|
|
"few seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"La configuración de Nginx UI ha sido restaurada y se reiniciará "
|
|
"automáticamente en unos segundos."
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:45
|
|
msgid "Nginx.conf includes conf.d directory"
|
|
msgstr "Nginx.conf incluye el directorio conf.d"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:51
|
|
msgid "Nginx.conf includes sites-enabled directory"
|
|
msgstr "Nginx.conf incluye el directorio sites-enabled"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:4
|
|
msgid "Nginx.conf includes streams-enabled directory"
|
|
msgstr "Nginx.conf incluye el directorio streams-enabled"
|
|
|
|
#: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:374
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:131
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:143
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:99
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:89
|
|
#: src/components/Notification/Notification.vue:110
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:63
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:94
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:510
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:524
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:538
|
|
#: src/views/notification/Notification.vue:37
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:164
|
|
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:73
|
|
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:108
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:227
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#: src/views/environments/group/columns.ts:21
|
|
#: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:34
|
|
msgid "No Action"
|
|
msgstr "Sin acción"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:177
|
|
msgid "No data"
|
|
msgstr "Sin datos"
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:54
|
|
msgid "No records selected"
|
|
msgstr "No se han seleccionado registros"
|
|
|
|
#: src/views/preference/Preference.vue:64
|
|
msgid "Node"
|
|
msgstr "Nodo"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:41
|
|
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:66
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:77
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:30
|
|
msgid "Node Group"
|
|
msgstr "Grupo de nodos"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/environments.ts:33
|
|
#: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:10
|
|
msgid "Node Groups"
|
|
msgstr "Grupos de nodos"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:15
|
|
msgid "Node name"
|
|
msgstr "Nombre del nodo"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:11
|
|
msgid "Node Secret"
|
|
msgstr "Secreto del nodo"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/environments.ts:25
|
|
msgid "Nodes"
|
|
msgstr "Nodos"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:88
|
|
msgid "Not After"
|
|
msgstr "No después de"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/error.ts:8
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "No encontrado"
|
|
|
|
#: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:41
|
|
msgid "Not Valid Before: %{date}"
|
|
msgstr "No válido antes: %{date}"
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:38
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:49
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:65
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:99
|
|
msgid ""
|
|
"Note, if the configuration file include other configurations or "
|
|
"certificates, please synchronize them to the remote nodes in advance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tenga en cuenta que si el archivo de configuración incluye otras "
|
|
"configuraciones o certificados, sincronícelos con anticipación a los nodos "
|
|
"remotos."
|
|
|
|
#: src/views/notification/Notification.vue:28
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "Notificación"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/Notification.vue:108
|
|
#: src/routes/modules/notifications.ts:10
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Notificaciones"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/notification.ts:2
|
|
msgid "Notifier not found"
|
|
msgstr "Notificador no encontrado"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:26
|
|
msgid "Number of concurrent worker processes, auto sets to CPU core count"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número de procesos de trabajo concurrentes, se establece automáticamente "
|
|
"según el número de núcleos de la CPU"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:315
|
|
msgid "Number of files processed by cache loader at once"
|
|
msgstr "Número de archivos procesados por el cargador de caché a la vez"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:253
|
|
msgid "Number of files processed by cache manager at once"
|
|
msgstr "Número de archivos procesados por el administrador de caché a la vez"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:129
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:169
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:120
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:84
|
|
msgid "Number of worker processes"
|
|
msgstr "Número de procesos de trabajo"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:185
|
|
msgid "Obtain certificate"
|
|
msgstr "Obtener certificado"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:15
|
|
msgid "Obtaining certificate"
|
|
msgstr "Obteniendo certificado"
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:94
|
|
msgid "OCSP Must Staple"
|
|
msgstr "OCSP debe estampillarse"
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:98
|
|
msgid ""
|
|
"OCSP Must Staple may cause errors for some users on first access using "
|
|
"Firefox."
|
|
msgstr ""
|
|
"OCSP Must Staple puede causar errores para algunos usuarios en el primer "
|
|
"acceso usando Firefox."
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:73
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:165
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Apagado"
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:159
|
|
#: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:109
|
|
#: src/views/dashboard/Environments.vue:107
|
|
#: src/views/environments/list/envColumns.tsx:56
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "Desconectado"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:247
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:511
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:525
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:539
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataEntry/components/StdSelector.vue:188
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:375
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:53
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:36
|
|
#: src/components/Notification/Notification.vue:111
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:95
|
|
#: src/views/notification/Notification.vue:38
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:96
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:39
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:142
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:20
|
|
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:109
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:46
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:228
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:149
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:72
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:164
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "Encendido"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:59
|
|
msgid "Once the verification is complete, the records will be removed."
|
|
msgstr "Una vez que se complete la verificación, los registros se eliminarán."
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:159
|
|
#: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:103
|
|
#: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:89
|
|
#: src/views/dashboard/Environments.vue:100
|
|
#: src/views/environments/list/envColumns.tsx:52
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr "En línea"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:78
|
|
msgid "Only zip files are allowed"
|
|
msgstr "Solo se permiten archivos ZIP"
|
|
|
|
#: src/views/preference/Preference.vue:100
|
|
msgid "OpenAI"
|
|
msgstr "OpenAI"
|
|
|
|
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:100 src/views/other/Login.vue:231
|
|
msgid "Or"
|
|
msgstr "O"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:112
|
|
msgid "Or enter the secret: %{secret}"
|
|
msgstr "O ingrese el secreto: %{secret}"
|
|
|
|
#: src/views/config/components/Rename.vue:70
|
|
msgid "Original name"
|
|
msgstr "Nombre original"
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:194
|
|
msgid "OS"
|
|
msgstr "SO"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:189
|
|
msgid "OS:"
|
|
msgstr "SO:"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:144
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:99
|
|
msgid "Other Nginx processes"
|
|
msgstr "Otros procesos de Nginx"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:58
|
|
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:15
|
|
msgid "Other Processes"
|
|
msgstr "Otros procesos"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "Otros"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/user.ts:9
|
|
msgid "Otp or recovery code empty"
|
|
msgstr "Código OTP o de recuperación vacío"
|
|
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:347
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
msgstr "Sobrescribir"
|
|
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:351
|
|
msgid "Overwrite exist file"
|
|
msgstr "Sobrescribir archivo existente"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AppSettings.vue:14
|
|
msgid "Page Size"
|
|
msgstr "Tamaño de página"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:77
|
|
msgid "Params"
|
|
msgstr "Parámetros"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:109
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:115
|
|
msgid "Params Optimization"
|
|
msgstr "Optimización de parámetros"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:59
|
|
msgid "Passkey"
|
|
msgstr "Llave de acceso"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:62
|
|
msgid ""
|
|
"Passkeys are webauthn credentials that validate your identity using touch, "
|
|
"facial recognition, a device password, or a PIN. They can be used as a "
|
|
"password replacement or as a 2FA method."
|
|
msgstr ""
|
|
"Las llaves de acceso son credenciales de autenticación web que validan su "
|
|
"identidad mediante el tacto, el reconocimiento facial, una contraseña de "
|
|
"dispositivo o un PIN. Se pueden utilizar como reemplazo de contraseña o como "
|
|
"método de autenticación de dos factores."
|
|
|
|
#: src/views/other/Login.vue:183 src/views/user/userColumns.tsx:18
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:95
|
|
msgid "Password (*)"
|
|
msgstr "Contraseña (*)"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/user.ts:2
|
|
msgid "Password incorrect"
|
|
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:45
|
|
msgid "Password length cannot exceed 20 characters"
|
|
msgstr "La longitud de la contraseña no puede exceder los 20 caracteres"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:110
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:138
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:316
|
|
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:38
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Ruta"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/cert.ts:7 src/constants/errors/config.ts:2
|
|
msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
"La ruta: {0} no está dentro del directorio de configuración de nginx: {1}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/cert.ts:6
|
|
msgid "Payload resource is nil"
|
|
msgstr "El recurso de carga útil es nulo"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:232
|
|
msgid "Perform"
|
|
msgstr "Realizar"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:29
|
|
msgid "Perform core upgrade error"
|
|
msgstr "Error al ejecutar la actualización del kernel"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:121
|
|
msgid "Performance"
|
|
msgstr "Rendimiento"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:182
|
|
msgid "Performance Metrics"
|
|
msgstr "Métricas de rendimiento"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:86
|
|
msgid "Performance settings saved successfully"
|
|
msgstr "Configuración de rendimiento guardada correctamente"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:28
|
|
msgid "Performing core upgrade"
|
|
msgstr "Realizando la actualizaciónd el kernel"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:19
|
|
msgid "PID path not exist"
|
|
msgstr "La ruta del PID no existe"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/crypto.ts:2
|
|
msgid "Plain text is empty"
|
|
msgstr "El texto plano está vacío"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:171
|
|
msgid ""
|
|
"Please enable the stub_status module to get request statistics, connection "
|
|
"count, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, active el módulo stub_status para obtener estadísticas de "
|
|
"solicitudes, recuento de conexiones, etc."
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:69
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter a name for the passkey you wish to create and click the OK "
|
|
"button below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ingrese un nombre para la llave de acceso que desea crear y a continuación "
|
|
"haga clic en el botón Aceptar."
|
|
|
|
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:85
|
|
msgid "Please enter the OTP code:"
|
|
msgstr "Por favor, ingrese el código OTP:"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:112
|
|
msgid "Please enter the security token"
|
|
msgstr "Por favor, introduzca el token de seguridad"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:210
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:287
|
|
msgid "Please enter the security token received during backup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, introduzca el token de seguridad recibido durante la copia de "
|
|
"seguridad"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:53
|
|
msgid ""
|
|
"Please fill in the API authentication credentials provided by your DNS "
|
|
"provider."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, complete las credenciales de autenticación API proporcionadas por "
|
|
"su proveedor de DNS."
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:106
|
|
msgid "Please fill in the required fields"
|
|
msgstr "Por favor, complete los campos requeridos"
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:56
|
|
msgid ""
|
|
"Please first add credentials in Certification > DNS Credentials, and then "
|
|
"select one of the credentialsbelow to request the API of the DNS provider."
|
|
msgstr ""
|
|
"Primero agregue las credenciales en Certificación > Credenciales de DNS y "
|
|
"luego seleccione una de las credenciales de aquí debajo para llamar a la API "
|
|
"del proveedor de DNS."
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:166
|
|
#: src/language/constants.ts:59
|
|
msgid ""
|
|
"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent "
|
|
"lockout."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, genere nuevos códigos de recuperación en las preferencias de "
|
|
"inmediato para evitar el bloqueo."
|
|
|
|
#: src/views/config/components/Rename.vue:65
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:302
|
|
msgid "Please input a filename"
|
|
msgstr "Por favor, ingrese un nombre de archivo"
|
|
|
|
#: src/views/config/components/Mkdir.vue:56
|
|
msgid "Please input a folder name"
|
|
msgstr "Por favor, introduzca un nombre de carpeta"
|
|
|
|
#: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:25
|
|
msgid ""
|
|
"Please input name, this will be used as the filename of the new "
|
|
"configuration!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ingrese el nombre, ¡este se usará como el nombre de archivo de la nueva "
|
|
"configuración!"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:33
|
|
msgid ""
|
|
"Please input name, this will be used as the filename of the new "
|
|
"configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ingrese el nombre por favor, este se usará como el nombre de archivo de la "
|
|
"nueva configuración."
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:25
|
|
msgid "Please input your E-mail!"
|
|
msgstr "¡Por favor ingrese su correo electrónico!"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:41 src/views/other/Login.vue:47
|
|
msgid "Please input your password!"
|
|
msgstr "¡Por favor ingrese su contraseña!"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:31 src/views/other/Login.vue:41
|
|
msgid "Please input your username!"
|
|
msgstr "¡Por favor ingrese su nombre de usuario!"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:48
|
|
#: src/views/system/Backup/SystemRestore.vue:10
|
|
msgid "Please log in."
|
|
msgstr "Por favor, inicie sesión."
|
|
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62
|
|
msgid ""
|
|
"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tenga en cuenta que las siguientes configuraciones de unidades de tiempo "
|
|
"están todas en segundos."
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:102
|
|
msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, resuelva todos los problemas antes de proceder con la instalación"
|
|
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:107
|
|
msgid "Please save this security token, you will need it for restoration:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, guarde este token de seguridad, lo necesitará para la "
|
|
"restauración:"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:107
|
|
msgid "Please select a backup file"
|
|
msgstr "Por favor, seleccione un archivo de respaldo"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:112
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:35
|
|
msgid "Please select at least one node to reload Nginx"
|
|
msgstr "Por favor, seleccione al menos un nodo para recargar Nginx"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:133
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:49
|
|
msgid "Please select at least one node to restart Nginx"
|
|
msgstr "Por favor, seleccione al menos un nodo para reiniciar Nginx"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:91
|
|
msgid "Please select at least one node to upgrade"
|
|
msgstr "Seleccione al menos un nodo para actualizar"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:27
|
|
msgid "Please type \"Revoke\" to confirm"
|
|
msgstr "Por favor, escriba \"Revocar\" para confirmar"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:22
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Puerto"
|
|
|
|
#: src/views/environments/group/columns.ts:17
|
|
#: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:26
|
|
msgid "Post-sync Action"
|
|
msgstr "Acción posterior a la sincronización"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:167
|
|
#: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:220
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:213 src/views/system/Upgrade.vue:267
|
|
msgid "Pre-release"
|
|
msgstr "Prelanzamiento"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/preference.ts:10 src/views/preference/Preference.vue:41
|
|
msgid "Preference"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:8
|
|
msgid "Preparing lego configurations"
|
|
msgstr "Preparar la configuración de LEGO"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:26
|
|
msgid "Process Distribution"
|
|
msgstr "Distribución de procesos"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:154
|
|
msgid "Process information"
|
|
msgstr "Información del proceso"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:3
|
|
msgid "Prohibit changing root password in demo"
|
|
msgstr "Prohibir cambiar la contraseña de root en la demostración"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:4
|
|
msgid "Prohibit deleting the default user"
|
|
msgstr "Prohibir la eliminación del usuario predeterminado"
|
|
|
|
#: src/views/system/About.vue:51
|
|
msgid "Project Team"
|
|
msgstr "Grupo del proyecto"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:19
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Proveedor"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:51
|
|
msgid "Proxy"
|
|
msgstr "Proxy"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:46
|
|
msgid "Public Security Number"
|
|
msgstr "Número de Seguridad Pública"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/site.ts:8 src/constants/errors/stream.ts:7
|
|
msgid "Read dir failed: {0}"
|
|
msgstr "Error al leer el directorio: {0}"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:104
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:63
|
|
msgid "Read requests"
|
|
msgstr "Solicitudes de lectura"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:37
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:383
|
|
msgid "Reads"
|
|
msgstr "Lecturas"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:334
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:35
|
|
msgid "Receive"
|
|
msgstr "Recibido"
|
|
|
|
#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:23
|
|
msgid "Recheck"
|
|
msgstr "Volver a comprobar"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:43
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:533
|
|
msgid "Recover"
|
|
msgstr "Recuperar"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:189
|
|
msgid "Recovered Successfully"
|
|
msgstr "Recuperado con éxito"
|
|
|
|
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:79
|
|
msgid "Recovery"
|
|
msgstr "Recuperación"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:68
|
|
msgid "Recovery Codes"
|
|
msgstr "Códigos de recuperación"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:73
|
|
msgid ""
|
|
"Recovery codes are used to access your account when you lose access to your "
|
|
"2FA device. Each code can only be used once."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los códigos de recuperación se utilizan para acceder a tu cuenta cuando "
|
|
"pierdes el acceso a tu dispositivo 2FA. Cada código solo se puede usar una "
|
|
"vez."
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:40
|
|
msgid "Recursive Nameservers"
|
|
msgstr "Servidores de nombres recursivos"
|
|
|
|
#: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:387
|
|
msgid "Regenerate response"
|
|
msgstr "Regenerar respuesta"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:137
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Registrar"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:56
|
|
msgid ""
|
|
"Register a user or use this account to issue a certificate through an HTTP "
|
|
"proxy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Registre un usuario o utilice esta cuenta para emitir un certificado a "
|
|
"través de un proxy HTTP."
|
|
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:106
|
|
msgid "Register failed"
|
|
msgstr "Fallo en el registro"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:77
|
|
msgid "Register On Startup"
|
|
msgstr "Registrar al inicio"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:25
|
|
msgid "Register passkey successfully"
|
|
msgstr "Clave de acceso registrada con éxito"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:104
|
|
msgid "Register successfully"
|
|
msgstr "Registrado con éxito"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:14
|
|
msgid "Registering user"
|
|
msgstr "Registrando Usuario"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:120
|
|
msgid "Registration Status"
|
|
msgstr "Esto de registración"
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:152
|
|
msgid "Reinstall"
|
|
msgstr "Reinstalar"
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:271
|
|
msgid "Release Note"
|
|
msgstr "Nota de versión"
|
|
|
|
#: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:362
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:99
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Recargar"
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:136
|
|
#: src/views/environments/group/columns.ts:24
|
|
#: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:37
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:120
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:128
|
|
msgid "Reload Nginx"
|
|
msgstr "Recargar Nginx"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx.ts:3
|
|
msgid "Reload nginx failed: {0}"
|
|
msgstr "Recarga de nginx fallida: {0}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:10
|
|
msgid "Reload Nginx on %{node} failed, response: %{resp}"
|
|
msgstr "Recarga de Nginx en %{node} fallida, respuesta: %{resp}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:14
|
|
msgid "Reload Nginx on %{node} successfully"
|
|
msgstr "Recarga de Nginx en %{node} exitosa"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:9
|
|
msgid "Reload Remote Nginx Error"
|
|
msgstr "Error al recargar Nginx remoto"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:13
|
|
msgid "Reload Remote Nginx Success"
|
|
msgstr "Reinicio remoto de Nginx exitoso"
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:84
|
|
msgid "Reload request failed, please check your network connection"
|
|
msgstr "La solicitud de recarga falló, por favor verifique su conexión de red"
|
|
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:73
|
|
msgid "Reloading"
|
|
msgstr "Recargando"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:18
|
|
msgid "Reloading nginx"
|
|
msgstr "Recargando Nginx"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:169
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:46
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:51
|
|
msgid "Remove successfully"
|
|
msgstr "Eliminado con éxito"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/Notification.vue:79
|
|
msgid "Removed successfully"
|
|
msgstr "Eliminado con éxito"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:126
|
|
#: src/views/config/components/ConfigName.vue:51
|
|
#: src/views/config/components/Rename.vue:56
|
|
#: src/views/config/ConfigList.vue:181
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigName/ConfigName.vue:44
|
|
#: src/views/stream/components/ConfigName.vue:44
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Renombrar"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:62
|
|
msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed"
|
|
msgstr "Error al renombrar %{orig_path} a %{new_path} en %{env_name}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:66
|
|
msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} successfully"
|
|
msgstr "Renombrar %{orig_path} a %{new_path} en %{env_name} con éxito"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:61 src/language/constants.ts:42
|
|
msgid "Rename Remote Config Error"
|
|
msgstr "Error al renombrar la configuración remota"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:65 src/language/constants.ts:41
|
|
msgid "Rename Remote Config Success"
|
|
msgstr "Renombrar Configuración Remota Exitosa"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:109
|
|
#: src/language/constants.ts:56
|
|
msgid "Rename Remote Site Error"
|
|
msgstr "Error al renombrar sitio remoto"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:113
|
|
#: src/language/constants.ts:55
|
|
msgid "Rename Remote Site Success"
|
|
msgstr "Renombrar sitio remoto exitoso"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:149
|
|
msgid "Rename Remote Stream Error"
|
|
msgstr "Error al renombrar el flujo remoto"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:153
|
|
msgid "Rename Remote Stream Success"
|
|
msgstr "Renombrar flujo remoto exitoso"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:110
|
|
msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} failed"
|
|
msgstr "Error al renombrar el sitio %{name} a %{new_name} en %{node}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:114
|
|
msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
"El sitio %{name} se ha renombrado a %{new_name} en %{node} correctamente"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:150
|
|
msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} failed"
|
|
msgstr "Error al renombrar el flujo %{name} a %{new_name} en %{node}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:154
|
|
msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} successfully"
|
|
msgstr "Flujo %{name} renombrado a %{new_name} en %{node} correctamente"
|
|
|
|
#: src/views/config/components/Rename.vue:43
|
|
msgid "Rename successfully"
|
|
msgstr "Renombrado con éxito"
|
|
|
|
#: src/views/config/components/ConfigName.vue:30
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigName/ConfigName.vue:27
|
|
#: src/views/stream/components/ConfigName.vue:27
|
|
msgid "Renamed successfully"
|
|
msgstr "Renombrado con éxito"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RenewCert.vue:46
|
|
#: src/views/certificate/components/RenewCert.vue:53
|
|
msgid "Renew Certificate"
|
|
msgstr "Renovar Certificado"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:36
|
|
msgid "Renew Certificate Error"
|
|
msgstr "Error al renovar el Certificado"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:35
|
|
msgid "Renew Certificate Success"
|
|
msgstr "Renovado de Certificado exitoso"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RenewCert.vue:28
|
|
#: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:46
|
|
msgid "Renew successfully"
|
|
msgstr "Renovado con éxito"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:141
|
|
msgid "Request statistics"
|
|
msgstr "Estadísticas de solicitudes"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/crypto.ts:4
|
|
msgid "Request timeout"
|
|
msgstr "Tiempo de espera agotado"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:33
|
|
msgid "Requested with wrong parameters"
|
|
msgstr "Pedido con parámetros incorrectos"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:77
|
|
msgid "Requests Per Connection"
|
|
msgstr "Solicitudes por conexión"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:442
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Limpiar"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:93
|
|
msgid "Reset 2FA"
|
|
msgstr "Restablecer 2FA"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:53
|
|
msgid ""
|
|
"Resident Set Size: Actual memory resident in physical memory, including all "
|
|
"shared library memory, which will be repeated calculated for multiple "
|
|
"processes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Resident Set Size: Memoria real residente en la memoria física, incluyendo "
|
|
"toda la memoria de bibliotecas compartidas, que se calculará repetidamente "
|
|
"para múltiples procesos"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:109
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:68
|
|
msgid "Responses"
|
|
msgstr "Respuestas"
|
|
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:92
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Reiniciar"
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:148
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:141
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:149
|
|
msgid "Restart Nginx"
|
|
msgstr "Reiniciar Nginx"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:18
|
|
msgid "Restart Nginx on %{node} failed, response: %{resp}"
|
|
msgstr "Reinicio de Nginx en %{node} falló, respuesta: %{resp}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:22
|
|
msgid "Restart Nginx on %{node} successfully"
|
|
msgstr "Reinicio de Nginx en %{node} exitoso"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:17
|
|
msgid "Restart Remote Nginx Error"
|
|
msgstr "Error al reiniciar Nginx remoto"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:21
|
|
msgid "Restart Remote Nginx Success"
|
|
msgstr "Reinicio remoto de Nginx exitoso"
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:104
|
|
msgid "Restart request failed, please check your network connection"
|
|
msgstr "La solicitud de reinicio falló, por favor verifique su conexión de red"
|
|
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:78
|
|
msgid "Restarting"
|
|
msgstr "Reiniciando"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:135
|
|
msgid "Restore completed successfully"
|
|
msgstr "Restauración completada con éxito"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:112
|
|
msgid "Restore from Backup"
|
|
msgstr "Restaurar desde copia de seguridad"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:223
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:300
|
|
msgid "Restore Nginx Configuration"
|
|
msgstr "Restaurar configuración de Nginx"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:234
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:311
|
|
msgid "Restore Nginx UI Configuration"
|
|
msgstr "Restaurar configuración de Nginx UI"
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:412
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:425
|
|
msgid "Restore this version"
|
|
msgstr "Restaurar esta versión"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:26
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:95
|
|
msgid "Revoke"
|
|
msgstr "Revocar"
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:113
|
|
msgid "Revoke Old Certificate"
|
|
msgstr "Revocar certificado antiguo"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:109
|
|
msgid "Revoke this certificate"
|
|
msgstr "Revocar este certificado"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:117
|
|
msgid ""
|
|
"Revoking a certificate will affect any services currently using it. This "
|
|
"action cannot be undone."
|
|
msgstr ""
|
|
"La revocación de un certificado afectará a cualquier servicio que lo esté "
|
|
"utilizando actualmente. Esta acción no se puede deshacer."
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:107
|
|
msgid "RP Display Name"
|
|
msgstr "Nombre RP"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:113
|
|
msgid "RP Origins"
|
|
msgstr "Orígenes RP"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:101
|
|
msgid "RPID"
|
|
msgstr "RPID"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:25
|
|
msgid "Run Mode"
|
|
msgstr "Modo de ejecución"
|
|
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:68
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Corriendo"
|
|
|
|
#: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:355
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:129
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:64
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:93
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:266
|
|
#: src/views/config/components/ConfigName.vue:59
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:275
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:130
|
|
#: src/views/preference/Preference.vue:117
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigName/ConfigName.vue:52
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:157
|
|
#: src/views/stream/components/ConfigName.vue:52
|
|
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:113
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:112
|
|
msgid "Save Directive"
|
|
msgstr "Guardar Directiva"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:45
|
|
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:38
|
|
msgid "Save error %{msg}"
|
|
msgstr "Error al guardar %{msg}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:117
|
|
#: src/language/constants.ts:48
|
|
msgid "Save Remote Site Error"
|
|
msgstr "Error al guardar sitio remoto"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:121
|
|
#: src/language/constants.ts:47
|
|
msgid "Save Remote Site Success"
|
|
msgstr "Guardar sitio remoto exitoso"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:157
|
|
msgid "Save Remote Stream Error"
|
|
msgstr "Error al guardar el flujo remoto"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:161
|
|
msgid "Save Remote Stream Success"
|
|
msgstr "Guardar transmisión remota exitoso"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:118
|
|
msgid "Save site %{name} to %{node} failed"
|
|
msgstr "Error al guardar el sitio %{name} en %{node}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:122
|
|
msgid "Save site %{name} to %{node} successfully"
|
|
msgstr "Sitio %{name} guardado en %{node} correctamente"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:158
|
|
msgid "Save stream %{name} to %{node} failed"
|
|
msgstr "Error al guardar el flujo %{name} en %{node}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:162
|
|
msgid "Save stream %{name} to %{node} successfully"
|
|
msgstr "Flujo %{name} guardado en %{node} correctamente"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:47
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:97
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:49
|
|
#: src/views/preference/store/index.ts:118
|
|
msgid "Save successfully"
|
|
msgstr "Guardado con éxito"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:43
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:194 src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:29
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:40
|
|
msgid "Saved successfully"
|
|
msgstr "Guardado con éxito"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:20
|
|
msgid "Sbin path not exist"
|
|
msgstr "La ruta de sbin no existe"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:69
|
|
msgid "Scan the QR code with your mobile phone to add the account to the app."
|
|
msgstr ""
|
|
"Escanee el código QR con su teléfono móvil para agregar la cuenta a la "
|
|
"aplicación."
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/DNSChallenge.vue:90
|
|
msgid "SDK"
|
|
msgstr "SDK"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:109
|
|
msgid "Secret has been copied"
|
|
msgstr "El secreto ha sido copiado"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:207
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:284
|
|
msgid "Security Token"
|
|
msgstr "Token de seguridad"
|
|
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:94
|
|
msgid "Security Token Information"
|
|
msgstr "Información del token de seguridad"
|
|
|
|
#: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:29
|
|
msgid "Select an action after sync"
|
|
msgstr "Seleccionar una acción después de sincronizar"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataEntry/components/StdSelector.vue:189
|
|
msgid "Selector"
|
|
msgstr "Seleccionador"
|
|
|
|
#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:15 src/routes/modules/system.ts:19
|
|
msgid "Self Check"
|
|
msgstr "Autocomprobación"
|
|
|
|
#: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:37
|
|
#: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:60
|
|
msgid "Self check failed, Nginx UI may not work properly"
|
|
msgstr ""
|
|
"La autocomprobación falló, la interfaz de usuario de Nginx puede no "
|
|
"funcionar correctamente"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:344
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:35
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Enviado"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/dashboard.ts:19 src/views/preference/Preference.vue:46
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Servidor"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:175
|
|
msgid "Server Info"
|
|
msgstr "Información del servidor"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:106
|
|
msgid "Server Names Hash Bucket Size"
|
|
msgstr "Tamaño del cubo hash de nombres de servidor"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:107
|
|
msgid "Server names hash table size"
|
|
msgstr "Tamaño de la tabla hash de nombres de servidor"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:105
|
|
msgid "server_name not found in directives"
|
|
msgstr "No se encuentra server_name en las directivas"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:3
|
|
msgid "ServerIdx out of range"
|
|
msgstr "ServerIdx fuera de rango"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/user.ts:12
|
|
msgid "Session not found"
|
|
msgstr "Sesión no encontrada"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:36
|
|
msgid ""
|
|
"Set the recursive nameservers to override the systems nameservers for the "
|
|
"step of DNS challenge."
|
|
msgstr ""
|
|
"Establezca los servidores de nombres recursivos para anular los servidores "
|
|
"de nombres del sistema en el paso del desafío DNS."
|
|
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:89
|
|
msgid "set to maintenance mode"
|
|
msgstr "establecer en modo de mantenimiento"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:11
|
|
msgid "Setting DNS01 challenge provider"
|
|
msgstr "Usando el proveedor de desafíos DNS01"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:12
|
|
msgid "Setting environment variables"
|
|
msgstr "Configuración de variables de entorno"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:10
|
|
msgid "Setting HTTP01 challenge provider"
|
|
msgstr "Usando el proveedor de desafíos HTTP01"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
|
|
msgid ""
|
|
"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui."
|
|
"com/guide/config-nginx.html for more information"
|
|
msgstr ""
|
|
"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath está vacío, consulte https://nginxui."
|
|
"com/guide/config-nginx.html para obtener más información"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:7
|
|
msgid ""
|
|
"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui."
|
|
"com/guide/config-nginx.html for more information"
|
|
msgstr ""
|
|
"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath está vacío, consulte https://nginxui."
|
|
"com/guide/config-nginx.html para obtener más información"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:65
|
|
msgid "Setup your Nginx UI"
|
|
msgstr "Configura tu Nginx UI"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:147
|
|
msgid "Shared Memory Zone"
|
|
msgstr "Zona de Memoria Compartida"
|
|
|
|
#: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Mostrar"
|
|
|
|
#: src/views/other/Login.vue:240
|
|
msgid "Sign in with a passkey"
|
|
msgstr "Iniciar sesión con una llave de acceso"
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:48
|
|
msgid "Single Directive"
|
|
msgstr "Directiva de una sola línea"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:129
|
|
msgid "Site Config Created Successfully"
|
|
msgstr "Configuración del sitio creada con éxito"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/site.ts:4
|
|
msgid "Site is enabled"
|
|
msgstr "El sitio está habilitado"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/site.ts:5
|
|
msgid "Site is in maintenance mode"
|
|
msgstr "El sitio está en modo de mantenimiento"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/nginx_log.ts:31
|
|
msgid "Site Logs"
|
|
msgstr "Registros del sitio"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/site.ts:2
|
|
msgid "Site not found"
|
|
msgstr "Sitio no encontrado"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:20
|
|
msgid "Sites directory exists"
|
|
msgstr "El directorio de sitios existe"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/sites.ts:19
|
|
msgid "Sites List"
|
|
msgstr "Lista de sitios"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:11
|
|
msgid "Sites-available directory not exist"
|
|
msgstr "El directorio sites-available no existe"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:12
|
|
msgid "Sites-enabled directory not exist"
|
|
msgstr "El directorio sites-enabled no existe"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:23
|
|
msgid "Skip Installation"
|
|
msgstr "Omitir instalación"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:325
|
|
msgid "Sleep time between cache loader iterations"
|
|
msgstr "Tiempo de espera entre iteraciones del cargador de caché"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:263
|
|
msgid "Sleep time between cache manager iterations"
|
|
msgstr "Tiempo de espera entre iteraciones del administrador de caché"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:213
|
|
msgid "SSL Certificate Content"
|
|
msgstr "Contenido de certificado SSL"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/system.ts:8
|
|
msgid "SSL certificate file must be under Nginx configuration directory: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
"El archivo de certificado SSL debe estar en el directorio de configuración "
|
|
"de Nginx: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/system.ts:6
|
|
msgid "SSL certificate file not found"
|
|
msgstr "Archivo de certificado SSL no encontrado"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:227
|
|
msgid "SSL Certificate Key Content"
|
|
msgstr "Contenido de la llave del certificado SSL"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:192
|
|
msgid "SSL Certificate Key Path"
|
|
msgstr "Ruta de la llave del certificado SSL"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:177
|
|
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:37
|
|
msgid "SSL Certificate Path"
|
|
msgstr "Ruta del certificado SSL"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/system.ts:4
|
|
msgid "SSL certificate path is required when HTTPS is enabled"
|
|
msgstr "Se requiere la ruta del certificado SSL cuando HTTPS está habilitado"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/system.ts:9
|
|
msgid "SSL key file must be under Nginx configuration directory: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
"El archivo de clave SSL debe estar en el directorio de configuración de "
|
|
"Nginx: {0}"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/system.ts:7
|
|
msgid "SSL key file not found"
|
|
msgstr "Archivo de clave SSL no encontrado"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:41
|
|
msgid "SSL Key Path"
|
|
msgstr "Ruta de la clave SSL"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/system.ts:5
|
|
msgid "SSL key path is required when HTTPS is enabled"
|
|
msgstr "Se requiere la ruta de la clave SSL cuando HTTPS está habilitado"
|
|
|
|
#: src/views/other/Login.vue:197
|
|
msgid "SSO Login"
|
|
msgstr "Acceso SSO"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:164
|
|
#: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:214
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:210 src/views/system/Upgrade.vue:261
|
|
msgid "Stable"
|
|
msgstr "Estable"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:246
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:323
|
|
msgid "Start Restore"
|
|
msgstr "Iniciar restauración"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:65
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:65
|
|
#: src/views/environments/list/envColumns.tsx:44
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:28
|
|
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:90 src/views/stream/StreamList.vue:47
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:83
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Detenido"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:250
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:251
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Almacenamiento"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/stream.ts:4
|
|
msgid "Stream is enabled"
|
|
msgstr "La transmisión está habilitada"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/stream.ts:2
|
|
msgid "Stream not found"
|
|
msgstr "Transmisión no encontrada"
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:50
|
|
msgid "Streams directory exists"
|
|
msgstr "El directorio de streams existe"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:13
|
|
msgid "Streams-available directory not exist"
|
|
msgstr "El directorio streams-available no existe"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:14
|
|
msgid "Streams-enabled directory not exist"
|
|
msgstr "El directorio streams-enabled no existe"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:10
|
|
msgid "Stub Status Port"
|
|
msgstr "Puerto de estado stub"
|
|
|
|
#: src/constants/index.ts:25 src/views/notification/notificationColumns.tsx:36
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Éxito"
|
|
|
|
#: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13
|
|
msgid ""
|
|
"Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If "
|
|
"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this "
|
|
"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/"
|
|
"guide/nginx-proxy-example.html"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permite la comunicación con el backend a través del protocolo WebSocket. Si "
|
|
"su interfaz de Nginx se utiliza a través de un proxy inverso de Nginx, "
|
|
"consulte este enlace para escribir el archivo de configuración "
|
|
"correspondiente: https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:274
|
|
msgid "Supported file type: .zip"
|
|
msgstr "Tipo de archivo admitido: .zip"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:236
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:237
|
|
msgid "Swap"
|
|
msgstr "Swap"
|
|
|
|
#: src/components/SwitchAppearance/SwitchAppearance.vue:13
|
|
msgid "Switch to dark theme"
|
|
msgstr "Cambiar al tema oscuro"
|
|
|
|
#: src/components/SwitchAppearance/SwitchAppearance.vue:13
|
|
msgid "Switch to light theme"
|
|
msgstr "Cambiar al tema claro"
|
|
|
|
#: src/views/config/components/Rename.vue:81
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "Sincronizar"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:30
|
|
msgid "Sync Certificate"
|
|
msgstr "Sincronizar Certificado"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:46
|
|
msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed"
|
|
msgstr "Error al sincronizar el certificado %{cert_name} con %{env_name}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:50
|
|
msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} successfully"
|
|
msgstr "Sincronización del Certificado %{cert_name} a %{env_name} exitosa"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:45 src/language/constants.ts:39
|
|
msgid "Sync Certificate Error"
|
|
msgstr "Error de Certificado de Sincronización"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:49 src/language/constants.ts:38
|
|
msgid "Sync Certificate Success"
|
|
msgstr "Sincronización del Certificado exitosa"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:54
|
|
msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed"
|
|
msgstr "Error al sincronizar la configuración %{config_name} con %{env_name}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:58
|
|
msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} successfully"
|
|
msgstr "Configuración %{config_name} sincronizada con éxito en %{env_name}"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:53 src/language/constants.ts:45
|
|
msgid "Sync Config Error"
|
|
msgstr "Error de Configuración de Sincronización"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:57 src/language/constants.ts:44
|
|
msgid "Sync Config Success"
|
|
msgstr "Configuración de sincronización exitosa"
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:122
|
|
#: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:18
|
|
msgid "Sync Nodes"
|
|
msgstr "Nodos de sincronización"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:58
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:71
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:105
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:92
|
|
msgid "Sync strategy"
|
|
msgstr "Estrategia de sincronización"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:206
|
|
msgid "Sync to"
|
|
msgstr "Sincronizar con"
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:56
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:90
|
|
msgid "Synchronization"
|
|
msgstr "Sincronización"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/system.ts:11
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Sistema"
|
|
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:71
|
|
msgid "System Backup"
|
|
msgstr "Copia de seguridad del sistema"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:60
|
|
msgid "System Check"
|
|
msgstr "Verificación del sistema"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/ACMEUserSelector.vue:88
|
|
msgid "System Initial User"
|
|
msgstr "Usuario inicial del sistema"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:174
|
|
msgid "System Restore"
|
|
msgstr "Restauración del sistema"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:44
|
|
#: src/views/system/Backup/SystemRestore.vue:6
|
|
msgid "System restored successfully."
|
|
msgstr "Sistema restaurado correctamente."
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:3
|
|
msgid "Task is not fixable"
|
|
msgstr "La tarea no es reparable"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:2
|
|
msgid "Task not found"
|
|
msgstr "Tarea no encontrada"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/telegram.ts:5
|
|
msgid "Telegram"
|
|
msgstr "Telegram"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/terminal.ts:10 src/views/preference/Preference.vue:76
|
|
msgid "Terminal"
|
|
msgstr "Terminal"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/TerminalSettings.vue:10
|
|
msgid "Terminal Start Command"
|
|
msgstr "Comando de inicio de terminal"
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:48
|
|
msgid ""
|
|
"The certificate for the domain will be checked 30 minutes, and will be "
|
|
"renewed if it has been more than 1 week or the period you set in settings "
|
|
"since it was last issued."
|
|
msgstr ""
|
|
"El certificado para el dominio será verificado en 30 minutos, y será "
|
|
"renovado si ha pasado más de 1 semana o el período que configuró en ajustes "
|
|
"desde que fue emitido por última vez."
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:37
|
|
msgid ""
|
|
"The ICP Number should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, "
|
|
"dashes, colons, and dots."
|
|
msgstr ""
|
|
"El número ICP solo debe contener letras, unicode, números, guiones, guiones "
|
|
"bajos, dos puntos y puntos."
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:216
|
|
msgid "The input is not a SSL Certificate"
|
|
msgstr "La entrada no es un Certificado SSL"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:230
|
|
msgid "The input is not a SSL Certificate Key"
|
|
msgstr "La entrada no es una clave de certificado SSL"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:2
|
|
msgid ""
|
|
"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
|
|
msgstr ""
|
|
"La ruta del registro no está bajo las rutas en settings.NginxSettings."
|
|
"LogDirWhiteList"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:89
|
|
msgid ""
|
|
"The model name should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, "
|
|
"dashes, colons, and dots."
|
|
msgstr ""
|
|
"El nombre del modelo solo debe contener letras, unicode, números, guiones, "
|
|
"dos puntos y puntos."
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90
|
|
msgid ""
|
|
"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"El modelo utilizado para la finalización de código, si no se establece, se "
|
|
"utilizará el modelo de chat."
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18
|
|
msgid ""
|
|
"The node name should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, "
|
|
"dashes, colons, and dots."
|
|
msgstr ""
|
|
"El nombre del nodo solo debe contener letras, unicode, números, guiones, "
|
|
"guiones bajos, dos puntos y puntos."
|
|
|
|
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:95
|
|
msgid "The parameter of server_name is required"
|
|
msgstr "El parámetro de server_name es obligatorio"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:181
|
|
msgid "The path exists, but the file is not a certificate"
|
|
msgstr "La ruta existe, pero el archivo no es un certificado"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:196
|
|
msgid "The path exists, but the file is not a private key"
|
|
msgstr "La ruta existe, pero el archivo no es una clave privada"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:49
|
|
msgid ""
|
|
"The Public Security Number should only contain letters, unicode, numbers, "
|
|
"hyphens, dashes, colons, and dots."
|
|
msgstr ""
|
|
"El número de seguridad pública solo debe contener letras, unicode, números, "
|
|
"guiones, rayas, dos puntos y puntos."
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/Environments.vue:148
|
|
msgid ""
|
|
"The remote Nginx UI version is not compatible with the local Nginx UI "
|
|
"version. To avoid potential errors, please upgrade the remote Nginx UI to "
|
|
"match the local version."
|
|
msgstr ""
|
|
"La versión de Nginx UI remota no es compatible con la versión de Nginx UI "
|
|
"local. Para evitar errores potenciales, por favor actualice la Nginx UI "
|
|
"remota para que coincida con la versión local."
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:43
|
|
msgid ""
|
|
"The server_name in the current configuration must be the domain name you "
|
|
"need to get the certificate, supportmultiple domains."
|
|
msgstr ""
|
|
"El server_name en la configuración actual debe ser el nombre de dominio que "
|
|
"necesita para obtener el certificado, soporta dominios múltiples."
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:22
|
|
#: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:14
|
|
msgid "The url is invalid"
|
|
msgstr "La URL es inválida"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:35
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:49
|
|
msgid "The url is invalid."
|
|
msgstr "La URL no es válida."
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:2
|
|
msgid "The username or password is incorrect"
|
|
msgstr "El nombre de usuario o contraseña son incorrectos"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:184
|
|
msgid "Theoretical maximum concurrent connections:"
|
|
msgstr "Conexiones concurrentes máximas teóricas:"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:188
|
|
msgid "Theoretical maximum RPS (Requests Per Second):"
|
|
msgstr "Máximo teórico de RPS (Solicitudes Por Segundo):"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:104
|
|
msgid ""
|
|
"These codes are the last resort for accessing your account in case you lose "
|
|
"your password and second factors. If you cannot find these codes, you will "
|
|
"lose access to your account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estos códigos son el último recurso para acceder a su cuenta en caso de que "
|
|
"pierda su contraseña y los segundos factores. Si no puede encontrar estos "
|
|
"códigos, perderá el acceso a su cuenta."
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:102
|
|
msgid "This Auto Cert item is invalid, please remove it."
|
|
msgstr "Este elemento de Auto Cert es inválido, elimínelo por favor."
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:92
|
|
msgid "This certificate is managed by Nginx UI"
|
|
msgstr "Este certificado es administrado por Nginx UI"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:165
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:179
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:194
|
|
msgid "This field is required"
|
|
msgstr "Este campo es obligatorio"
|
|
|
|
#: src/constants/form_errors.ts:3
|
|
msgid "This field should be a valid email address"
|
|
msgstr "Este campo debe ser una dirección de correo electrónico válida"
|
|
|
|
#: src/constants/form_errors.ts:5
|
|
msgid "This field should be a valid hostname"
|
|
msgstr "Este campo debe ser un nombre de host válido"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataEntry/StdFormItem.vue:39
|
|
#: src/constants/form_errors.ts:2
|
|
msgid "This field should not be empty"
|
|
msgstr "Este campo no debe estar vacío"
|
|
|
|
#: src/constants/form_errors.ts:6
|
|
msgid ""
|
|
"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este campo solo debe contener letras, caracteres Unicode, números y -_."
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:150
|
|
msgid ""
|
|
"This module provides Nginx request statistics, connection count, etc. data. "
|
|
"After enabling it, you can view performance statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este módulo proporciona estadísticas de solicitudes de Nginx, recuento de "
|
|
"conexiones, etc. Después de activarlo, podrá ver estadísticas de rendimiento."
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:103
|
|
msgid ""
|
|
"This operation will only remove the certificate from the database. The "
|
|
"certificate files on the file system will not be deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta operación solo eliminará el certificado de la base de datos. Los "
|
|
"archivos del certificado en el sistema de archivos no se eliminarán."
|
|
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:141
|
|
msgid ""
|
|
"This token will only be shown once and cannot be retrieved later. Please "
|
|
"make sure to save it in a secure location."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este token solo se mostrará una vez y no se podrá recuperar más tarde. "
|
|
"Asegúrese de guardarlo en un lugar seguro."
|
|
|
|
#: src/constants/form_errors.ts:4
|
|
msgid "This value is already taken"
|
|
msgstr "Este valor ya está elegido"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:227
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:304
|
|
msgid ""
|
|
"This will restore all Nginx configuration files. Nginx will restart after "
|
|
"the restoration is complete."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto restaurará todos los archivos de configuración de Nginx. Nginx se "
|
|
"reiniciará después de que se complete la restauración."
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:238
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:315
|
|
msgid ""
|
|
"This will restore configuration files and database. Nginx UI will restart "
|
|
"after the restoration is complete."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto restaurará los archivos de configuración y la base de datos. La "
|
|
"interfaz de Nginx se reiniciará una vez completada la restauración."
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182
|
|
msgid ""
|
|
"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto actualizará o reinstalará la interfaz de usuario de Nginx en "
|
|
"%{nodeNames} a %{version}."
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:124
|
|
msgid "Throttle"
|
|
msgstr "Acelerador"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:65
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:144
|
|
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:12
|
|
msgid "Tips"
|
|
msgstr "Consejos"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:206
|
|
msgid ""
|
|
"Tips: You can increase the concurrency processing capacity by increasing "
|
|
"worker_processes or worker_connections"
|
|
msgstr ""
|
|
"Consejo: Puede aumentar la capacidad de procesamiento concurrente "
|
|
"incrementando worker_processes o worker_connections."
|
|
|
|
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:52
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:121
|
|
msgid "To confirm revocation, please type \"Revoke\" in the field below:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para confirmar la revocación, escriba \"Revocar\" en el campo a continuación:"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:68
|
|
msgid ""
|
|
"To enable it, you need to install the Google or Microsoft Authenticator app "
|
|
"on your mobile phone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para habilitarlo, necesitas instalar la aplicación Google Authenticator o "
|
|
"Microsoft Authenticator en tu teléfono móvil."
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:89
|
|
msgid ""
|
|
"To ensure security, Webauthn configuration cannot be added through the UI. "
|
|
"Please manually configure the following in the app.ini configuration file "
|
|
"and restart Nginx UI."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para garantizar la seguridad, no se puede agregar la configuración de "
|
|
"Webauthn a través de la UI. Configure manualmente lo siguiente en el archivo "
|
|
"de configuración app.ini y reinicie Nginx UI."
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:34
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15
|
|
msgid ""
|
|
"To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to "
|
|
"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we "
|
|
"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
|
|
"continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para garantizar que la renovación automática del certificado pueda funcionar "
|
|
"con normalidad, debemos agregar una ubicación para transmitir la solicitud "
|
|
"de la autoridad al backend, y debemos guardar este archivo y volver a cargar "
|
|
"Nginx. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:36
|
|
msgid ""
|
|
"To use a local large model, deploy it with ollama, vllm or lmdeploy. They "
|
|
"provide an OpenAI-compatible API endpoint, so just set the baseUrl to your "
|
|
"local API."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para utilizar un modelo local grande, despliégalo con ollama, vllm o "
|
|
"lmdeploy. Proporcionan un punto final de API compatible con OpenAI, así que "
|
|
"solo configura el baseUrl a tu API local."
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:55
|
|
msgid "Toggle failed"
|
|
msgstr "Error al cambiar"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:61
|
|
msgid "Token is not valid"
|
|
msgstr "El token no es válido"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdPagination.vue:40
|
|
msgid "Total %{total} item"
|
|
msgid_plural "Total %{total} items"
|
|
msgstr[0] "Total %{total} elemento"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:94
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:53
|
|
msgid "Total connections"
|
|
msgstr "Conexiones totales"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:89
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:48
|
|
msgid "Total handshakes"
|
|
msgstr "Apretones de manos totales"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:53
|
|
msgid "Total Nginx processes"
|
|
msgstr "Total de procesos de Nginx"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:94
|
|
msgid "Total Nginx Processes"
|
|
msgstr "Total de procesos de Nginx"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:99
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:58
|
|
msgid "Total requests"
|
|
msgstr "Solicitudes totales"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:78
|
|
msgid "Total Requests / Total Connections"
|
|
msgstr "Solicitudes totales / Conexiones totales"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:66
|
|
msgid "TOTP"
|
|
msgstr "TOTP"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:67
|
|
msgid ""
|
|
"TOTP is a two-factor authentication method that uses a time-based one-time "
|
|
"password algorithm."
|
|
msgstr ""
|
|
"TOTP es un método de autenticación de dos factores que utiliza un algoritmo "
|
|
"de contraseña de un solo uso basado en el tiempo."
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:197
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "Basura"
|
|
|
|
#: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:67
|
|
msgid "Two-factor authentication required"
|
|
msgstr "Se requiere autenticación de dos factores"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:25
|
|
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:14
|
|
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:9
|
|
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:17
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: src/composables/useNginxPerformance.ts:18
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Desconocido"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:39
|
|
msgid "Update successfully"
|
|
msgstr "Actualización exitosa"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:88
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:27
|
|
#: src/views/config/configColumns.tsx:36 src/views/config/ConfigEditor.vue:329
|
|
#: src/views/environments/group/columns.ts:37
|
|
#: src/views/environments/list/envColumns.tsx:90
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:38
|
|
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:83
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:73
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:67 src/views/user/userColumns.tsx:54
|
|
msgid "Updated at"
|
|
msgstr "Actualizado a"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/methods/sortable.ts:121
|
|
msgid "Updated successfully"
|
|
msgstr "Actualización exitosa"
|
|
|
|
#: src/routes/modules/system.ts:33
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:107
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:99
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:154 src/views/system/Upgrade.vue:159
|
|
msgid "Upgrade"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:137
|
|
msgid "Upgraded Nginx UI on %{node} successfully 🎉"
|
|
msgstr "Interfaz de usuario de Nginx actualizada en %{node} con éxito 🎉"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:30
|
|
msgid "Upgraded successfully"
|
|
msgstr "Actualización exitosa"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:88
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:81
|
|
msgid "Upgrading Nginx UI, please wait..."
|
|
msgstr "Actualizando Nginx UI, por favor espere..."
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:173
|
|
msgid "Upstream Name"
|
|
msgstr "Nombre de la Transmisión"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:179
|
|
msgid "Uptime:"
|
|
msgstr "Tiempo encendido:"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/envColumns.tsx:19
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:121
|
|
msgid "Use OTP"
|
|
msgstr "Usar OTP"
|
|
|
|
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:117
|
|
msgid "Use recovery code"
|
|
msgstr "Usar código de recuperación"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:158
|
|
msgid "Use Temporary Path"
|
|
msgstr "Usar ruta temporal"
|
|
|
|
#: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:333
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/user.ts:3
|
|
msgid "User banned"
|
|
msgstr "Usuario bloqueado"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/user.ts:8
|
|
msgid "User not enabled otp as 2fa"
|
|
msgstr "Usuario no ha habilitado OTP como 2FA"
|
|
|
|
#: src/views/other/Login.vue:173 src/views/user/userColumns.tsx:9
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nombre de usuario"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:85
|
|
msgid "Username (*)"
|
|
msgstr "Nombre de usuario (*)"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Username length cannot exceed 255 characters"
|
|
msgstr "La longitud de la contraseña no puede exceder los 20 caracteres"
|
|
|
|
#: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:24
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:124
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:78
|
|
msgid "Valid"
|
|
msgstr "Válido"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:21
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valor"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:216
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:293
|
|
msgid "Verify Backup File Integrity"
|
|
msgstr "Verificar integridad del archivo de respaldo"
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:61
|
|
msgid "Verify system requirements"
|
|
msgstr "Verificar los requisitos del sistema"
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/envColumns.tsx:31
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versión"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:488
|
|
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:74
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:83
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Ver"
|
|
|
|
#: src/components/Notification/Notification.vue:180
|
|
msgid "View all notifications"
|
|
msgstr "Ver todas las notificaciones"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:151
|
|
msgid "View Details"
|
|
msgstr "Ver detalles"
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:262
|
|
msgid "View Mode"
|
|
msgstr "Modo de vista"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:134
|
|
msgid "View Recovery Codes"
|
|
msgstr "Ver códigos de recuperación"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:70
|
|
msgid "Viewed"
|
|
msgstr "Visto"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:114
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:73
|
|
msgid "Waiting processes"
|
|
msgstr "Procesos de espera"
|
|
|
|
#: src/constants/index.ts:23 src/views/config/InspectConfig.vue:33
|
|
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:22
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:82
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:138
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Advertencia"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:178
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:255
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Restore operation will overwrite current configurations. Make sure "
|
|
"you have a valid backup file and security token, and carefully select what "
|
|
"to restore."
|
|
msgstr ""
|
|
"Advertencia: La operación de restauración sobrescribirá las configuraciones "
|
|
"actuales. Asegúrese de tener un archivo de respaldo válido y un token de "
|
|
"seguridad, y seleccione cuidadosamente qué restaurar."
|
|
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:56
|
|
msgid ""
|
|
"We will add one or more TXT records to the DNS records of your domain for "
|
|
"ownership verification."
|
|
msgstr ""
|
|
"Agregaremos uno o más registros TXT a los registros DNS de su dominio para "
|
|
"verificar la propiedad."
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140
|
|
msgid ""
|
|
"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the "
|
|
"Nginx. Are you sure you want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eliminaremos la configuración de HTTPChallenge de este archivo y "
|
|
"recargaremos Nginx. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:97
|
|
msgid "Webauthn"
|
|
msgstr "Webauthn"
|
|
|
|
#: src/constants/errors/user.ts:7
|
|
msgid "WebAuthn settings are not configured"
|
|
msgstr "La configuración de WebAuthn no está configurada"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:54
|
|
msgid "WebSocket connection error"
|
|
msgstr "Error de conexión WebSocket"
|
|
|
|
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:83
|
|
msgid ""
|
|
"When Enabled, Nginx UI will automatically re-register users upon startup. "
|
|
"Generally, do not enable this unless you are in a dev environment and using "
|
|
"Pebble as CA."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuando está habilitada, la Nginx UI volverá a registrar automáticamente a "
|
|
"los usuarios al iniciarse. Por lo general, no habilite esta opción a menos "
|
|
"que se encuentre en un entorno de desarrollo y utilice Pebble como CA."
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:61
|
|
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:95
|
|
msgid ""
|
|
"When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the "
|
|
"Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuando habilites/deshabilites, elimines o guardes este sitio, los nodos "
|
|
"establecidos en el Grupo de Nodos y los nodos seleccionados a continuación "
|
|
"se sincronizarán."
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:140
|
|
msgid ""
|
|
"When you generate new recovery codes, you must download or print the new "
|
|
"codes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuando generes nuevos códigos de recuperación, debes descargar o imprimir "
|
|
"los nuevos códigos."
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:160
|
|
msgid "Whether to use a temporary path when writing temporary files"
|
|
msgstr "Si se debe usar una ruta temporal al escribir archivos temporales"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:48
|
|
msgid "Worker Connections"
|
|
msgstr "Conexiones de trabajador"
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:55
|
|
#: src/views/dashboard/components/ConnectionMetricsCard.vue:48
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:25
|
|
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:12
|
|
msgid "Worker Processes"
|
|
msgstr "Procesos de trabajo"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103
|
|
msgid "Workers"
|
|
msgstr "Trabajadores"
|
|
|
|
#: src/layouts/HeaderLayout.vue:62 src/routes/index.ts:56
|
|
#: src/views/workspace/WorkSpace.vue:52
|
|
msgid "Workspace"
|
|
msgstr "Espacio de trabajo"
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:37
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:373
|
|
msgid "Writes"
|
|
msgstr "Escrituras"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:17
|
|
msgid "Writing certificate private key to disk"
|
|
msgstr "Escribir la clave privada del certificado a disco"
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:16
|
|
msgid "Writing certificate to disk"
|
|
msgstr "Escribir certificado a disco"
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:130
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:142
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:98
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:88
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:163
|
|
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:72
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Si"
|
|
|
|
#: src/views/terminal/Terminal.vue:135
|
|
msgid ""
|
|
"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-"
|
|
"localhost domain. This may expose sensitive information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estás accediendo a esta terminal a través de una conexión HTTP insegura en "
|
|
"un dominio que no es localhost. Esto puede exponer información sensible."
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:224
|
|
msgid "You are using the latest version"
|
|
msgstr "Estás usando la última versión"
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:180
|
|
msgid "You can check Nginx UI upgrade at this page."
|
|
msgstr "Puede consultar la actualización de Nginx UI en esta página."
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:339
|
|
msgid "You can close this dialog in %{countdown} seconds"
|
|
msgstr "Puedes cerrar este diálogo en %{countdown} segundos"
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:342
|
|
msgid "You can close this dialog now"
|
|
msgstr "Ahora puede cerrar este cuadro de diálogo"
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:87
|
|
msgid ""
|
|
"You have not configured the settings of Webauthn, so you cannot add a "
|
|
"passkey."
|
|
msgstr ""
|
|
"No ha configurado los ajustes de Webauthn, por lo que no puede agregar una "
|
|
"llave de acceso."
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81
|
|
msgid ""
|
|
"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aún no has habilitado la autenticación en dos pasos. Por favor, habilítala "
|
|
"para generar códigos de recuperación."
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94
|
|
msgid "You have not generated recovery codes yet."
|
|
msgstr "Aún no has generado códigos de recuperación."
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:91
|
|
msgid ""
|
|
"Your current recovery code might be outdated and insecure. Please generate "
|
|
"new recovery codes at your earliest convenience to ensure security."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es posible que su código de recuperación actual esté desactualizado y sea "
|
|
"inseguro. Por favor, genere nuevos códigos de recuperación lo antes posible "
|
|
"para garantizar la seguridad."
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:142
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:155
|
|
msgid "Your old codes won't work anymore."
|
|
msgstr "Tus códigos antiguos ya no funcionarán."
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:75
|
|
msgid "Your passkeys"
|
|
msgstr "Sus llaves de acceso"
|
|
|
|
#~ msgid "Check if the docker socket exists."
|
|
#~ msgstr "Verifique si existe el socket de Docker."
|
|
|
|
#~ msgid "Database (Optional, default: database)"
|
|
#~ msgstr "Base de datos (Opcional, default: database)"
|
|
|
|
#~ msgid "The filename cannot contain the following characters: %{c}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "El nombre del archivo no puede contener los siguientes caracteres: %{c}"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown issue"
|
|
#~ msgstr "Problema desconocido"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Failed to get hostname: {0}"
|
|
#~ msgstr "Error al habilitar %{msg}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "AutoCert is running, please wait"
|
|
#~ msgstr "Este elemento de Auto Cert es inválido, elimínelo por favor."
|
|
|
|
#~ msgid "Automatically indexed from site and stream configurations."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\"Indexado automáticamente desde configuraciones de sitio y transmisión.\""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Nginx Conf Include Conf.d"
|
|
#~ msgstr "Comando de inicio de terminal"
|
|
|
|
#~ msgid "Format error %{msg}"
|
|
#~ msgstr "Error de formato %{msg}"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to save, syntax error(s) was detected in the configuration."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "No se pudo guardar, se detectó un error(es) de sintaxis en la "
|
|
#~ "configuración."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in "
|
|
#~ "the Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Cuando habilite/deshabilite, elimine o guarde este sitio, los nodos "
|
|
#~ "configurados en la categoría del sitio y los nodos seleccionados a "
|
|
#~ "continuación se sincronizarán."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Access Token"
|
|
#~ msgstr "Logs de acceso"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Bot Token"
|
|
#~ msgstr "Token"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Server URL"
|
|
#~ msgstr "Información del servidor"
|
|
|
|
#~ msgid "Do you want to disable this site?"
|
|
#~ msgstr "¿Quieres deshabilitar este sitio?"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Created At"
|
|
#~ msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#~ msgid "Category"
|
|
#~ msgstr "Categoría"
|
|
|
|
#~ msgid "Site Categories"
|
|
#~ msgstr "Categorías del sitio"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Restart Required"
|
|
#~ msgstr "Reiniciando"
|
|
|
|
#~ msgid "Deploy %{conf_name} to %{node_name} successfully"
|
|
#~ msgstr "Desplegado de %{conf_name} a %{node_name} exitoso"
|
|
|
|
#~ msgid "Deploy successfully"
|
|
#~ msgstr "Desplegado con éxito"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable site %{site} on %{node} error, response: %{resp}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Error al deshabilitar el sitio %{site} en %{node}, respuesta: %{resp}"
|
|
|
|
#~ msgid "Do you want to deploy this file to remote server?"
|
|
#~ msgid_plural "Do you want to deploy this file to remote servers?"
|
|
#~ msgstr[0] "¿Desea desplegar este archivo en un servidor remoto?"
|
|
#~ msgstr[1] "¿Desea desplegar este archivo en los servidores remotos?"
|
|
|
|
#~ msgid "Duplicate %{conf_name} to %{node_name} successfully"
|
|
#~ msgstr "Duplicado con éxito de %{conf_name} a %{node_name}"
|
|
|
|
#~ msgid "Duplicate successfully"
|
|
#~ msgstr "Duplicado con éxito"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable %{conf_name} in %{node_name} successfully"
|
|
#~ msgstr "Habilitado exitoso de %{conf_name} en %{node_name}"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable successfully"
|
|
#~ msgstr "Habilitado con Éxito"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Please upgrade the remote Nginx UI to the latest version"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sincronización de la configuración %{cert_name} a %{env_name} falló, por "
|
|
#~ "favor actualiza la interfaz de usuario de Nginx en el servidor remoto a "
|
|
#~ "la última versión"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: "
|
|
#~ "%{resp}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Renombrar %{orig_path} a %{new_path} en %{env_name} falló, respuesta: "
|
|
#~ "%{resp}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}"
|
|
#~ msgstr "Renombrar %{orig_path} a %{new_path} en %{env_name} con éxito"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Save site %{site} to %{node} error, response: %{resp}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sincronización del Certificado %{cert_name} a %{env_name} falló, "
|
|
#~ "respuesta: %{resp}"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, please upgrade the "
|
|
#~ "remote Nginx UI to the latest version"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sincronización del Certificado %{cert_name} a %{env_name} fallida, por "
|
|
#~ "favor actualice la interfaz de Nginx remota a la última versión"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sincronización del Certificado %{cert_name} a %{env_name} falló, "
|
|
#~ "respuesta: %{resp}"
|
|
|
|
#~ msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sincronización de la configuración %{config_name} a %{env_name} fallida, "
|
|
#~ "respuesta: %{resp}"
|
|
|
|
#~ msgid "Target"
|
|
#~ msgstr "Objetivo"
|
|
|
|
#~ msgid "Can't scan? Use text key binding"
|
|
#~ msgstr "¿No puede escanear? Utilice la vinculación con una llave de texto"
|
|
|
|
#~ msgid "File"
|
|
#~ msgstr "Archivo"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset "
|
|
#~ "your 2FA."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Si pierde su teléfono móvil, puede usar el código de recuperación para "
|
|
#~ "restablecer su 2FA."
|
|
|
|
#~ msgid "Incorrect username or password"
|
|
#~ msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos"
|
|
|
|
#~ msgid "Recovery Code:"
|
|
#~ msgstr "Código de Recuperación:"
|
|
|
|
#~ msgid "Server error"
|
|
#~ msgstr "Error del servidor"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "El código de recuperación se muestra solo una vez, por favor guárdalo en "
|
|
#~ "un lugar seguro."
|
|
|
|
#~ msgid "Too many login failed attempts, please try again later"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Demasiados intentos fallidos de inicio de sesión, por favor intente "
|
|
#~ "nuevamente más tarde"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, please upgrade "
|
|
#~ "the remote Nginx UI to the latest version"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Renombrar %{orig_path} a %{new_path} en %{env_name} fallido, por favor "
|
|
#~ "actualice la interfaz de Nginx remota a la última versión"
|
|
|
|
#~ msgid "Server Name"
|
|
#~ msgstr "Nombre del servidor"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable 2FA"
|
|
#~ msgstr "Habilitar 2FA"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Rename "
|
|
#~ msgstr "Renombrar"
|
|
|
|
#~ msgid "Certificate is valid"
|
|
#~ msgstr "El certificado es válido"
|
|
|
|
#~ msgid "Intermediate Certification Authorities: %{issuer}"
|
|
#~ msgstr "Autoridades de certificación intermedias: %{issuer}"
|
|
|
|
#~ msgid "Subject Name: %{subject}"
|
|
#~ msgstr "Nombre del asunto: %{subject}"
|
|
|
|
#~ msgid "The url is not valid"
|
|
#~ msgstr "La URL no es válida"
|
|
|
|
#~ msgid "ChatGPT Model"
|
|
#~ msgstr "Modelo de ChatGPT"
|
|
|
|
#~ msgid "GPT-3.5-Turbo"
|
|
#~ msgstr "GPT-3.5-Turbo"
|
|
|
|
#~ msgid "GPT-4"
|
|
#~ msgstr "GPT-4"
|
|
|
|
#~ msgid "GPT-4-32K"
|
|
#~ msgstr "GPT-4-32K"
|
|
|
|
#~ msgid "GPT-4-Turbo"
|
|
#~ msgstr "GPT-4--Turbo"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Successfully"
|
|
#~ msgstr "Guardado con éxito"
|
|
|
|
#~ msgid "Table"
|
|
#~ msgstr "Tabla"
|
|
|
|
#~ msgid "The path exists, but the file is not a public key"
|
|
#~ msgstr "La ruta existe, pero el archivo no es una clave pública"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Auto Cert Log"
|
|
#~ msgstr "Registro del Certificado automático"
|
|
|
|
#~ msgid "Config Name"
|
|
#~ msgstr "Nombre de la configuración"
|
|
|
|
#~ msgid "Auto cert is enabled, please do not modify this certification."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Está habilitado el Certificado automático, por favor no modifique esta "
|
|
#~ "certificación."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please fill in the API authentication credentials provided by your DNS "
|
|
#~ "provider.\n"
|
|
#~ "We will add one or more TXT records to the DNS records of your domain for "
|
|
#~ "ownership verification.\n"
|
|
#~ "Once the verification is complete, the records will be removed.\n"
|
|
#~ "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Complete las credenciales de autenticación de la API proporcionadas por "
|
|
#~ "su proveedor de DNS. Agregaremos uno o más registros TXT a los registros "
|
|
#~ "DNS de su dominio para verificar la propiedad. Una vez que se complete la "
|
|
#~ "verificación, se eliminarán los registros. Tenga en cuenta que las "
|
|
#~ "configuraciones de tiempo que aparecen debajo están todas en segundos."
|
|
|
|
#~ msgid "Delete ID: %{id}"
|
|
#~ msgstr "Eliminar ID: %{id}"
|
|
|
|
#~ msgid "Dir"
|
|
#~ msgstr "Dir"
|
|
|
|
#~ msgid "Dark"
|
|
#~ msgstr "Oscuro"
|
|
|
|
#~ msgid "Light"
|
|
#~ msgstr "Claro"
|
|
|
|
#~ msgid "Theme"
|
|
#~ msgstr "Tema"
|
|
|
|
#~ msgid "OperationSync"
|
|
#~ msgstr "Sincronización de operaciones"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Such as Reload and Configs, regex can configure as `/api/nginx/reload|/"
|
|
#~ "api/nginx/test|/api/config/.+`, please see system api"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Las reglas de sincronización de operación de `Recarga` y `Gestión de "
|
|
#~ "Configuración` se pueden configurar como `/api/nginx/reload|/api/nginx/"
|
|
#~ "test|/api/config/.+`, consulte la API del sistema para obtener más "
|
|
#~ "detalles"
|
|
|
|
#~ msgid "SyncApiRegex"
|
|
#~ msgstr "Expresión Regular de la API"
|
|
|
|
#~ msgid "Whether config api regex that will redo on this environment"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Si se deben configurar las expresiones regulares de API para que se "
|
|
#~ "sincronicen con este entorno"
|