Translated using Weblate (French)

Currently translated at 45.6% (288 of 631 strings)

Co-authored-by: Picman <laforgejames@gmail.com>
Translate-URL: https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/frontend/fr/
Translation: Nginx UI/Frontend
This commit is contained in:
Weblate 2025-02-13 01:42:30 +00:00
parent e6c63395aa
commit 17083cbf82

View file

@ -1,15 +1,18 @@
# Picman <laforgejames@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Devix\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 01:42+0000\n"
"Last-Translator: Picman <laforgejames@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/"
"frontend/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#: src/views/user/userColumns.tsx:32
msgid "2FA"
@ -17,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: src/views/preference/AuthSettings.vue:70
msgid "2FA Settings"
msgstr ""
msgstr "Options 2FA"
#: src/routes/index.ts:290
msgid "About"
@ -59,7 +62,7 @@ msgstr "Ajouter"
#: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:45
#: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:49
msgid "Add a passkey"
msgstr ""
msgstr "Ajouter une clé d'accès"
#: src/routes/index.ts:118 src/views/config/ConfigEditor.vue:144
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:204
@ -103,15 +106,16 @@ msgstr "Mode avancé"
#: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:99
msgid "Afterwards, refresh this page and click add passkey again."
msgstr ""
"Après, rechargez la page et cliquez de nouveau sur ajouter une clé d'accès."
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:419
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:98
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Tous"
#: src/language/constants.ts:57
msgid "All Recovery Codes Have Been Used"
msgstr ""
msgstr "Tous les codes de récupération ont été utilisés"
#: src/views/preference/OpenAISettings.vue:32
msgid "API Base Url"
@ -137,7 +141,7 @@ msgstr "Jeton d'API"
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:103
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Appliquer"
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:67
#, fuzzy
@ -228,11 +232,11 @@ msgstr ""
#: src/views/system/SelfCheck/SelfCheck.vue:54
msgid "Attempt to fix"
msgstr ""
msgstr "Tenter de corriger"
#: src/views/preference/AuthSettings.vue:21
msgid "Attempts"
msgstr ""
msgstr "Tentatives"
#: src/views/preference/Preference.vue:152
#, fuzzy
@ -241,11 +245,11 @@ msgstr "Autheur"
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:109
msgid "Authenticate with a passkey"
msgstr ""
msgstr "S'authentifier avec une clé d'accès"
#: src/views/preference/AuthSettings.vue:88
msgid "Authentication Settings"
msgstr ""
msgstr "Options d'authentification"
#: src/views/site/ngx_conf/config_template/ConfigTemplate.vue:106
#: src/views/site/ngx_conf/config_template/ConfigTemplate.vue:120
@ -278,7 +282,7 @@ msgstr "Retour au menu principal"
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:206
msgid "Back to list"
msgstr ""
msgstr "Retour à la liste"
#: src/views/preference/AuthSettings.vue:129
msgid "Ban Threshold Minutes"
@ -286,11 +290,11 @@ msgstr ""
#: src/views/preference/AuthSettings.vue:150
msgid "Banned IPs"
msgstr ""
msgstr "IPs bannies"
#: src/views/preference/AuthSettings.vue:24
msgid "Banned Until"
msgstr ""
msgstr "Banni durant"
#: src/views/site/SiteAdd.vue:95
msgid "Base information"
@ -327,6 +331,7 @@ msgstr "Mettre à niveau"
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:70
msgid "Belows are selected items that you want to batch modify"
msgstr ""
"Ci-dessous sont sélectionnés les éléments que vous voulez modifier en masse"
#: src/constants/errors/nginx.ts:2
msgid "Block is nil"
@ -366,12 +371,12 @@ msgstr "Interdire la modification du mot de passe root dans la démo"
#: src/constants/errors/user.ts:9
msgid "Cannot remove initial user"
msgstr ""
msgstr "Impossible de retirer l'utilisateur initial"
#: src/views/site/site_edit/RightSettings.vue:91
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:25
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Catégorie"
#: src/views/preference/Preference.vue:158
#, fuzzy
@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "Auto Cert"
#: src/constants/errors/cert.ts:3
msgid "Cert path is not under the nginx conf dir"
msgstr ""
msgstr "Le chemin du certificat n'est pas dans le dossier conf de nginx"
#: src/constants/errors/cert.ts:4
#, fuzzy
@ -439,7 +444,7 @@ msgstr "Changer de certificat"
#: src/views/environment/BatchUpgrader.vue:159 src/views/system/Upgrade.vue:188
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Canal"
#: src/views/system/Upgrade.vue:185
msgid "Check again"
@ -447,27 +452,31 @@ msgstr "Revérifier"
#: src/views/system/SelfCheck/tasks.ts:12
msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory."
msgstr ""
msgstr "Vérifie si le nginx.conf inclus le répertoire sites-enabled."
#: src/views/system/SelfCheck/tasks.ts:16
msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory."
msgstr ""
msgstr "Vérifie si le nginx.conf inclus le répertoire streams-enabled."
#: src/views/system/SelfCheck/tasks.ts:4
msgid ""
"Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the "
"nginx configuration directory."
msgstr ""
"Vérifie si les répertoires sites-available et sites-enabled sont dans le "
"répertoire de configuration nginx."
#: src/views/system/SelfCheck/tasks.ts:8
msgid ""
"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the "
"nginx configuration directory."
msgstr ""
"Vérifie si les répertoires streams-available et strams-enabled sont dans le "
"répertoire de configuration nginx."
#: src/constants/errors/crypto.ts:3
msgid "Cipher text is too short"
msgstr ""
msgstr "Texte de chiffrement trop court"
#: src/language/constants.ts:13
msgid "Cleaning environment variables"
@ -487,7 +496,7 @@ msgstr "Désactivé avec succès"
#: src/views/preference/components/TOTP.vue:110
msgid "Click to copy"
msgstr ""
msgstr "Clique pour copier"
#: src/views/preference/LogrotateSettings.vue:22
#, fuzzy
@ -523,11 +532,11 @@ msgstr "Configurer SSL"
#: src/views/dashboard/Environments.vue:141
msgid "Connected"
msgstr ""
msgstr "Connecté"
#: src/views/terminal/Terminal.vue:120
msgid "Connection lost, please refresh the page."
msgstr ""
msgstr "Connexion perdue, merci de recharger la page."
#: src/views/site/ngx_conf/directive/DirectiveEditorItem.vue:118
#: src/views/site/ngx_conf/LocationEditor.vue:115
@ -539,15 +548,15 @@ msgstr "Contenu"
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTableTransformer.tsx:150
#: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:121
msgid "Copied"
msgstr ""
msgstr "Copié"
#: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:37
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Copier"
#: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:121
msgid "Copy Codes"
msgstr ""
msgstr "Copier Codes"
#: src/views/system/Upgrade.vue:146
msgid "Core Upgrade"
@ -605,11 +614,11 @@ msgstr "Identifiants"
#: src/views/preference/components/TOTP.vue:72
msgid "Current account is enabled TOTP."
msgstr ""
msgstr "Le compte actuel a le TOTP d'activé."
#: src/views/preference/components/TOTP.vue:70
msgid "Current account is not enabled TOTP."
msgstr ""
msgstr "Le compte actuel n'a pas le TOTP d'activé."
#: src/views/system/Upgrade.vue:165
msgid "Current Version"
@ -621,10 +630,12 @@ msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#: src/views/preference/BasicSettings.vue:34
#, fuzzy
msgid ""
"Customize the name of local node to be displayed in the environment "
"indicator."
msgstr ""
"Personnaliser le nom du nœud local affiché dans l'indicateur d'environnement"
#: src/routes/index.ts:38 src/views/config/ConfigEditor.vue:134
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:97 src/views/config/ConfigList.vue:64
@ -637,7 +648,7 @@ msgstr "Base de données (Facultatif, par défaut : database)"
#: src/views/preference/CertSettings.vue:29
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Jours"
#: src/constants/errors/middleware.ts:3
#, fuzzy
@ -656,7 +667,7 @@ msgstr "Supprimer"
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:35
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:547
msgid "Delete Permanently"
msgstr ""
msgstr "Supprimer définitivement"
#: src/language/constants.ts:49
#, fuzzy
@ -686,7 +697,7 @@ msgstr "Désactivé avec succès"
#: src/views/stream/components/Deploy.vue:100
#: src/views/stream/components/RightSettings.vue:92
msgid "Deploy"
msgstr ""
msgstr "Déployer"
#: src/views/stream/components/Deploy.vue:57
#, fuzzy
@ -710,11 +721,11 @@ msgstr "Description"
#: src/constants/errors/site.ts:3
msgid "Destination file already exists"
msgstr ""
msgstr "Le fichier de destination existe déjà"
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:52
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Détails"
#: src/views/system/About.vue:28
msgid "Development Mode"
@ -726,15 +737,16 @@ msgstr "Directive"
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:6
msgid "Directive params is empty"
msgstr ""
msgstr "Paramètre Directive est vide"
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:5
#, fuzzy
msgid "Directive.Params neither access_log nor error_log"
msgstr ""
msgstr "Directive.Params n'est ni access_log ni error_log"
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:4
msgid "DirectiveIdx out of range"
msgstr ""
msgstr "DirectiveIdx hors limite"
#: src/views/site/ngx_conf/directive/DirectiveEditor.vue:28
msgid "Directives"
@ -806,6 +818,7 @@ msgstr "DNS01"
#: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:98
msgid "Do not enable this option unless you are sure that you need it."
msgstr ""
"N'activez pas cette option sauf si vous êtes sûr d'en avoir avez besoin."
#: src/views/stream/components/Deploy.vue:16
#, fuzzy
@ -859,7 +872,7 @@ msgstr[1] "Jeton d'API"
#: src/views/certificate/WildcardCertificate.vue:68
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Domaine"
#: src/views/site/SiteAdd.vue:147
msgid "Domain Config Created Successfully"
@ -881,14 +894,18 @@ msgid "Downloading latest release"
msgstr "Téléchargement de la dernière version"
#: src/views/environment/BatchUpgrader.vue:188 src/views/system/Upgrade.vue:215
#, fuzzy
msgid "Dry run mode enabled"
msgstr ""
msgstr "Mode simulation activé"
#: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:101
msgid ""
"Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on "
"non-HTTPS websites, except when running on localhost."
msgstr ""
"Dû aux règles de sécurité de certains navigateurs, vous ne pouvez pas "
"utiliser une clé d'accès sur les sites non sécurisés (HTTPS), sauf si "
"exécuté sur localhost."
#: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:140
@ -1066,7 +1083,7 @@ msgstr "Chemin exécutable"
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:85
#: src/views/site/cert/CertInfo.vue:31
msgid "Expired"
msgstr ""
msgstr "Expiré"
#: src/views/site/cert/CertInfo.vue:38
#, fuzzy
@ -1106,8 +1123,9 @@ msgid "Failed to get certificate information"
msgstr "Échec de l'obtention des informations sur le certificat"
#: src/constants/errors/self_check.ts:4
#, fuzzy
msgid "Failed to parse nginx.conf"
msgstr ""
msgstr "Erreur lecture nginx.conf"
#: src/constants/errors/self_check.ts:3
#, fuzzy
@ -1131,7 +1149,7 @@ msgstr "Fichier introuvable"
#: src/constants/errors/cert.ts:2
msgid "Filename is empty"
msgstr ""
msgstr "Nom du fichier vide"
#: src/views/nginx_log/NginxLog.vue:155
msgid "Filter"
@ -1142,19 +1160,22 @@ msgid "Finished"
msgstr "Finie"
#: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:70
#, fuzzy
msgid "First View"
msgstr ""
msgstr "Première vue"
#: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:71
msgid ""
"Follow the instructions in the dialog to complete the passkey registration "
"process."
msgstr ""
"Suivez les instructions dans la boîte de dialogue pour compléter le "
"processus d'enregistrement de la clé d'accès."
#: src/views/preference/BasicSettings.vue:59
#: src/views/preference/BasicSettings.vue:71
msgid "For Chinese user"
msgstr ""
msgstr "Pour utilisateur chinois"
#: src/views/preference/BasicSettings.vue:47
#, fuzzy
@ -1185,11 +1206,11 @@ msgstr "Générer"
#: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:138
#: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:161
msgid "Generate New Recovery Codes"
msgstr ""
msgstr "Générer nouveaux codes de récupération"
#: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:161
msgid "Generate Recovery Codes"
msgstr ""
msgstr "Générer codes de récupération"
#: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:32
#, fuzzy
@ -1214,7 +1235,7 @@ msgstr "Proxy Github"
#: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Cacher"
#: src/routes/index.ts:30
msgid "Home"
@ -1242,23 +1263,32 @@ msgstr ""
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:45
msgid "If left blank, the default CA Dir will be used."
msgstr ""
msgstr "Si vide, le répertoire CA sera utilisé."
#: src/views/preference/AuthSettings.vue:145
#, fuzzy
msgid ""
"If the number of login failed attempts from a ip reach the max attempts in "
"ban threshold minutes, the ip will be banned for a period of time."
msgstr ""
"Si le nombre de tentatives de connexion échouées à partir d'une adresse IP "
"atteint le nombre maximum de tentatives en minutes de seuil d'interdiction, "
"l'adresse IP sera bannie pendant un certain temps."
#: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:70
#, fuzzy
msgid "If your browser supports WebAuthn Passkey, a dialog box will appear."
msgstr ""
"Si votre navigateur supporte WebAuthn Passkey, une boîte de dialogue "
"apparaîtra."
#: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:108
msgid ""
"If your domain has CNAME records and you cannot obtain certificates, you "
"need to enable this option."
msgstr ""
"Si votre domaine possède des entrées CNAME et que vous ne pouvez pas obtenir "
"de certificats, activez cette option."
#: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:20
#, fuzzy
@ -1273,7 +1303,7 @@ msgstr "État du certificat"
#: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:81
#: src/constants/index.ts:18 src/views/notification/notificationColumns.tsx:29
msgid "Info"
msgstr ""
msgstr "Info"
#: src/language/constants.ts:24
msgid "Initial core upgrader error"
@ -1285,11 +1315,11 @@ msgstr "Initialisation du programme de mise à niveau du core"
#: src/views/preference/components/TOTP.vue:119
msgid "Input the code from the app:"
msgstr ""
msgstr "Entrez le code de l'application :"
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:72
msgid "Input the recovery code:"
msgstr ""
msgstr "Entrez le code de récupération :"
#: src/routes/index.ts:312 src/views/other/Install.vue:134
msgid "Install"
@ -1305,33 +1335,33 @@ msgstr ""
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:129
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgstr "Invalide"
#: src/views/config/components/Rename.vue:64
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:250
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
msgstr "Nom de fichier invalide"
#: src/views/config/components/Mkdir.vue:57
#, fuzzy
msgid "Invalid folder name"
msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur !"
msgstr "Nom du répertoire invalide"
#: src/constants/errors/user.ts:4
msgid "Invalid otp code"
msgstr ""
msgstr "Code otp invalide"
#: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61
#, fuzzy
msgid "Invalid passcode or recovery code"
msgstr ""
msgstr "Code d'identification ou code de récupération invalide"
#: src/constants/errors/user.ts:5
msgid "Invalid recovery code"
msgstr ""
msgstr "Code de récupération invalide"
#: src/constants/errors/middleware.ts:2
msgid "Invalid request format"
msgstr ""
msgstr "Format de la requête invalide"
#: src/views/preference/AuthSettings.vue:18
msgid "IP"
@ -1353,7 +1383,7 @@ msgstr "Certificat délivré avec succès"
#: src/views/site/cert/CertInfo.vue:35
msgid "Issuer: %{issuer}"
msgstr ""
msgstr "Auteur : %{issuer}"
#: src/views/preference/BasicSettings.vue:20
msgid "Jwt Secret"
@ -1364,6 +1394,8 @@ msgid ""
"Keep your recovery codes as safe as your password. We recommend saving them "
"with a password manager."
msgstr ""
"Garder vos codes de récupération sécurisés autant que votre mot de passe. "
"Nous recommandons de les enregistrer avec un gestionnaire de mots de passe."
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:62
#: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:77
@ -1420,7 +1452,7 @@ msgstr ""
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:173
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "Liste"
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:183
#, fuzzy
@ -1429,7 +1461,7 @@ msgstr "Charges moyennes :"
#: src/views/environment/Environment.vue:49
msgid "Load from settings"
msgstr ""
msgstr "Charger à partir des options"
#: src/views/environment/Environment.vue:17
#, fuzzy
@ -1517,7 +1549,7 @@ msgstr "Changer de certificat"
#: src/views/preference/AuthSettings.vue:135
msgid "Max Attempts"
msgstr ""
msgstr "Tentatives maximum"
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:222
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:223
@ -1962,14 +1994,12 @@ msgstr ""
#: src/views/config/components/Rename.vue:63
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:249
#, fuzzy
msgid "Please input a filename"
msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur !"
msgstr "Veuillez renseigner un nom de fichier"
#: src/views/config/components/Mkdir.vue:56
#, fuzzy
msgid "Please input a folder name"
msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur !"
msgstr "Veuillez renseigner un nom de répertoire"
#: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:38
msgid ""
@ -1980,13 +2010,12 @@ msgstr ""
"configuration !"
#: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:33
#, fuzzy
msgid ""
"Please input name, this will be used as the filename of the new "
"configuration."
msgstr ""
"Veuillez entrer le nom, il sera utilisé comme nom de fichier de la nouvelle "
"configuration !"
"configuration."
#: src/views/other/Install.vue:32
msgid "Please input your E-mail!"