Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 93.6% (517 of 552 strings)

Co-authored-by: Kcho <kcholoren@gmail.com>
Translate-URL: https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/frontend/es/
Translation: Nginx UI/Frontend
This commit is contained in:
Weblate 2024-11-06 18:26:10 +00:00 committed by Hintay
parent 21be809ffa
commit d456025088
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 120FC7FF121F2F2D

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 16:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-06 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Kcho <kcholoren@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kcho <kcholoren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/" "Language-Team: Spanish <https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/"
"frontend/es/>\n" "frontend/es/>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Agregar"
#: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:51 #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:51
#: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:55 #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:55
msgid "Add a passkey" msgid "Add a passkey"
msgstr "" msgstr "Agregar una llave de acceso"
#: src/routes/index.ts:118 src/views/config/ConfigEditor.vue:143 #: src/routes/index.ts:118 src/views/config/ConfigEditor.vue:143
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:204 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:204
@ -103,10 +103,12 @@ msgstr "Modo avanzado"
#: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:105 #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:105
msgid "Afterwards, refresh this page and click add passkey again." msgid "Afterwards, refresh this page and click add passkey again."
msgstr "" msgstr ""
"Luego, actualice esta página y haga clic nuevamente en Agregar llave de "
"acceso."
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:101 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:101
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Todo"
#: src/views/preference/OpenAISettings.vue:44 #: src/views/preference/OpenAISettings.vue:44
msgid "API Base Url" msgid "API Base Url"
@ -133,9 +135,8 @@ msgid "Are you sure to delete this banned IP immediately?"
msgstr "¿Está seguro de eliminar esta IP bloqueada inmediatamente?" msgstr "¿Está seguro de eliminar esta IP bloqueada inmediatamente?"
#: src/views/preference/components/Passkey.vue:119 #: src/views/preference/components/Passkey.vue:119
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete this passkey immediately?" msgid "Are you sure to delete this passkey immediately?"
msgstr "¿Está seguro de eliminar esta IP bloqueada inmediatamente?" msgstr "¿Está seguro de eliminar esta llave de acceso inmediatamente?"
#: src/components/Notification/Notification.vue:86 #: src/components/Notification/Notification.vue:86
#: src/views/notification/Notification.vue:40 #: src/views/notification/Notification.vue:40
@ -193,11 +194,11 @@ msgstr "Autenticación"
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:126 #: src/components/TwoFA/Authorization.vue:126
msgid "Authenticate with a passkey" msgid "Authenticate with a passkey"
msgstr "" msgstr "Autenticarse con una llave de acceso"
#: src/views/preference/AuthSettings.vue:62 #: src/views/preference/AuthSettings.vue:62
msgid "Authentication Settings" msgid "Authentication Settings"
msgstr "" msgstr "Configuración de autenticación"
#: src/views/site/ngx_conf/config_template/ConfigTemplate.vue:106 #: src/views/site/ngx_conf/config_template/ConfigTemplate.vue:106
#: src/views/site/ngx_conf/config_template/ConfigTemplate.vue:120 #: src/views/site/ngx_conf/config_template/ConfigTemplate.vue:120
@ -272,6 +273,8 @@ msgstr "Actualización por lotes"
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:74 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:74
msgid "Belows are selected items that you want to batch modify" msgid "Belows are selected items that you want to batch modify"
msgstr "" msgstr ""
"A continuación se muestran los elementos seleccionados que desea modificar "
"por lotes"
#: src/views/system/About.vue:39 #: src/views/system/About.vue:39
msgid "Build with" msgid "Build with"
@ -287,7 +290,7 @@ msgstr "Directorio CA"
#: src/views/preference/components/TOTP.vue:151 #: src/views/preference/components/TOTP.vue:151
msgid "Can't scan? Use text key binding" msgid "Can't scan? Use text key binding"
msgstr "" msgstr "¿No puede escanear? Utilice la vinculación con una llave de texto"
#: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:260 #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:260
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:261 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:261
@ -306,12 +309,11 @@ msgstr "Cancelar"
#: src/views/site/site_edit/RightSettings.vue:91 #: src/views/site/site_edit/RightSettings.vue:91
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:22 #: src/views/site/site_list/columns.tsx:22
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr "Categoría"
#: src/views/preference/Preference.vue:158 #: src/views/preference/Preference.vue:158
#, fuzzy
msgid "Cert" msgid "Cert"
msgstr "Certificado automático" msgstr "Certificado"
#: src/views/preference/CertSettings.vue:24 #: src/views/preference/CertSettings.vue:24
msgid "Certificate Renewal Interval" msgid "Certificate Renewal Interval"
@ -479,16 +481,12 @@ msgid "Credentials"
msgstr "Credenciales" msgstr "Credenciales"
#: src/views/preference/components/TOTP.vue:99 #: src/views/preference/components/TOTP.vue:99
#, fuzzy
msgid "Current account is enabled TOTP." msgid "Current account is enabled TOTP."
msgstr "" msgstr "La cuenta actual tiene habilitada TOTP."
"La cuenta actual tiene habilitada la autenticación de dos factores (2FA)."
#: src/views/preference/components/TOTP.vue:96 #: src/views/preference/components/TOTP.vue:96
#, fuzzy
msgid "Current account is not enabled TOTP." msgid "Current account is not enabled TOTP."
msgstr "" msgstr "La cuenta actual no tiene habilitada TOTP."
"La cuenta actual no tiene habilitada la autenticación de dos factores (2FA)."
#: src/views/system/Upgrade.vue:166 #: src/views/system/Upgrade.vue:166
msgid "Current Version" msgid "Current Version"
@ -500,13 +498,12 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalizado" msgstr "Personalizado"
#: src/views/preference/BasicSettings.vue:46 #: src/views/preference/BasicSettings.vue:46
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Customize the name of local node to be displayed in the environment " "Customize the name of local node to be displayed in the environment "
"indicator." "indicator."
msgstr "" msgstr ""
"Personalice el nombre del servidor local para que se muestre en el indicador " "Personalice el nombre del servidor local para mostrarlo en el indicador de "
"de entorno." "entorno."
#: src/routes/index.ts:38 src/views/config/ConfigEditor.vue:133 #: src/routes/index.ts:38 src/views/config/ConfigEditor.vue:133
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:94 src/views/config/ConfigList.vue:65 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:94 src/views/config/ConfigList.vue:65
@ -534,14 +531,12 @@ msgid "Delete Permanently"
msgstr "Eliminar Permanentemente" msgstr "Eliminar Permanentemente"
#: src/language/constants.ts:49 #: src/language/constants.ts:49
#, fuzzy
msgid "Delete Remote Site Error" msgid "Delete Remote Site Error"
msgstr "Error al renombrar la configuración remota" msgstr "Error al eliminar sitio remoto"
#: src/language/constants.ts:48 #: src/language/constants.ts:48
#, fuzzy
msgid "Delete Remote Site Success" msgid "Delete Remote Site Success"
msgstr "Renombrar Configuración Remota Exitosa" msgstr "Borrado del sitio remoto correcto"
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:68 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:68
msgid "Delete site: %{site_name}" msgid "Delete site: %{site_name}"
@ -608,19 +603,16 @@ msgid "Disable auto-renewal failed for %{name}"
msgstr "No se pudo desactivar la renovación automática por %{name}" msgstr "No se pudo desactivar la renovación automática por %{name}"
#: src/language/constants.ts:51 #: src/language/constants.ts:51
#, fuzzy
msgid "Disable Remote Site Error" msgid "Disable Remote Site Error"
msgstr "Error al renombrar la configuración remota" msgstr "Error al deshabilitar el sitio remoto"
#: src/language/constants.ts:50 #: src/language/constants.ts:50
#, fuzzy
msgid "Disable Remote Site Success" msgid "Disable Remote Site Success"
msgstr "Renombrar Configuración Remota Exitosa" msgstr "Deshabilitado de sitio remoto exitoso"
#: src/components/Notification/config.ts:82 #: src/components/Notification/config.ts:82
#, fuzzy
msgid "Disable site %{site} on %{node} error, response: %{resp}" msgid "Disable site %{site} on %{node} error, response: %{resp}"
msgstr "Habilitado exitoso de %{conf_name} en %{node_name}" msgstr "Error al deshabilitar el sitio %{site} en %{node}, respuesta: %{resp}"
#: src/components/Notification/config.ts:74 #: src/components/Notification/config.ts:74
#, fuzzy #, fuzzy
@ -733,6 +725,9 @@ msgid ""
"Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on " "Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on "
"non-HTTPS websites, except when running on localhost." "non-HTTPS websites, except when running on localhost."
msgstr "" msgstr ""
"Debido a las políticas de seguridad de algunos navegadores, no es posible "
"utilizar claves de acceso en sitios web que no sean HTTPS, excepto cuando se "
"ejecutan en el host local."
#: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:74 #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:74
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:143 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:143
@ -958,6 +953,8 @@ msgid ""
"Follow the instructions in the dialog to complete the passkey registration " "Follow the instructions in the dialog to complete the passkey registration "
"process." "process."
msgstr "" msgstr ""
"Siga las instrucciones del cuadro de diálogo para completar el proceso de "
"registro de la llave de acceso."
#: src/views/preference/BasicSettings.vue:38 #: src/views/preference/BasicSettings.vue:38
msgid "For Chinese user: https://mirror.ghproxy.com/" msgid "For Chinese user: https://mirror.ghproxy.com/"
@ -1047,6 +1044,7 @@ msgstr ""
#: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:76 #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:76
msgid "If your browser supports WebAuthn Passkey, a dialog box will appear." msgid "If your browser supports WebAuthn Passkey, a dialog box will appear."
msgstr "" msgstr ""
"Si su navegador admite WebAuthn Passkey, aparecerá un cuadro de diálogo."
#: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:109 #: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:109
msgid "" msgid ""
@ -1174,9 +1172,8 @@ msgid "Leave blank if do not want to modify"
msgstr "Para no modificar dejar en blanco" msgstr "Para no modificar dejar en blanco"
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:59 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:59
#, fuzzy
msgid "Leave blank if you don't need this." msgid "Leave blank if you don't need this."
msgstr "Para no modificar dejar en blanco" msgstr "Déjelo en blanco si no lo necesita."
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:214 #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:214
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:227 #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:227
@ -1415,7 +1412,7 @@ msgstr "Ruta de registro de errores de Nginx"
#: src/views/site/ngx_conf/NginxStatusAlert.vue:15 #: src/views/site/ngx_conf/NginxStatusAlert.vue:15
msgid "Nginx is not running" msgid "Nginx is not running"
msgstr "" msgstr "Nginx no se está ejecutando"
#: src/routes/index.ts:202 src/views/nginx_log/NginxLog.vue:147 #: src/routes/index.ts:202 src/views/nginx_log/NginxLog.vue:147
msgid "Nginx Log" msgid "Nginx Log"
@ -1423,7 +1420,7 @@ msgstr "Registro Nginx"
#: src/views/preference/NginxSettings.vue:18 #: src/views/preference/NginxSettings.vue:18
msgid "Nginx Log Directory Whitelist" msgid "Nginx Log Directory Whitelist"
msgstr "" msgstr "Lista blanca de directorios de registro de Nginx"
#: src/views/preference/NginxSettings.vue:27 #: src/views/preference/NginxSettings.vue:27
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1432,7 +1429,7 @@ msgstr "Ruta de registro de errores de Nginx"
#: src/views/preference/NginxSettings.vue:30 #: src/views/preference/NginxSettings.vue:30
msgid "Nginx Reload Command" msgid "Nginx Reload Command"
msgstr "" msgstr "Comando de recarga de Nginx"
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:26 #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:26
msgid "Nginx reloaded successfully" msgid "Nginx reloaded successfully"
@ -1494,6 +1491,9 @@ msgid ""
"Note, if the configuration file include other configurations or " "Note, if the configuration file include other configurations or "
"certificates, please synchronize them to the remote nodes in advance." "certificates, please synchronize them to the remote nodes in advance."
msgstr "" msgstr ""
"Tenga en cuenta que si el archivo de configuración incluye otras "
"configuraciones o certificados, sincronícelos con anticipación a los nodos "
"remotos."
#: src/views/notification/Notification.vue:29 #: src/views/notification/Notification.vue:29
msgid "Notification" msgid "Notification"
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "OpenAI"
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:117 src/views/other/Login.vue:254 #: src/components/TwoFA/Authorization.vue:117 src/views/other/Login.vue:254
msgid "Or" msgid "Or"
msgstr "" msgstr "O"
#: src/views/config/components/Rename.vue:69 #: src/views/config/components/Rename.vue:69
msgid "Original name" msgid "Original name"
@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Parámetros"
#: src/views/preference/components/Passkey.vue:65 #: src/views/preference/components/Passkey.vue:65
msgid "Passkey" msgid "Passkey"
msgstr "" msgstr "Llave de acceso"
#: src/views/preference/components/Passkey.vue:68 #: src/views/preference/components/Passkey.vue:68
msgid "" msgid ""
@ -1607,6 +1607,10 @@ msgid ""
"facial recognition, a device password, or a PIN. They can be used as a " "facial recognition, a device password, or a PIN. They can be used as a "
"password replacement or as a 2FA method." "password replacement or as a 2FA method."
msgstr "" msgstr ""
"Las llaves de acceso son credenciales de autenticación web que validan su "
"identidad mediante el tacto, el reconocimiento facial, una contraseña de "
"dispositivo o un PIN. Se pueden utilizar como reemplazo de contraseña o como "
"método de autenticación de dos factores."
#: src/views/other/Login.vue:206 src/views/user/userColumns.tsx:18 #: src/views/other/Login.vue:206 src/views/user/userColumns.tsx:18
msgid "Password" msgid "Password"
@ -1639,6 +1643,8 @@ msgid ""
"Please enter a name for the passkey you wish to create and click the OK " "Please enter a name for the passkey you wish to create and click the OK "
"button below." "button below."
msgstr "" msgstr ""
"Ingrese un nombre para la llave de acceso que desea crear y a continuación "
"haga clic en el botón Aceptar."
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:75 #: src/components/TwoFA/Authorization.vue:75
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1684,13 +1690,12 @@ msgstr ""
"configuración!" "configuración!"
#: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:33 #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:33
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Please input name, this will be used as the filename of the new " "Please input name, this will be used as the filename of the new "
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
"Ingrese el nombre, ¡este se usará como el nombre de archivo de la nueva " "Ingrese el nombre por favor, este se usará como el nombre de archivo de la "
"configuración!" "nueva configuración."
#: src/views/other/Install.vue:32 #: src/views/other/Install.vue:32
msgid "Please input your E-mail!" msgid "Please input your E-mail!"
@ -1712,9 +1717,8 @@ msgstr ""
"están todas en segundos." "están todas en segundos."
#: src/views/environment/Environment.vue:47 #: src/views/environment/Environment.vue:47
#, fuzzy
msgid "Please select at least one node to upgrade" msgid "Please select at least one node to upgrade"
msgstr "¡Seleccione al menos un nodo!" msgstr "Seleccione al menos un nodo para actualizar"
#: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:45 #: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:45
msgid "Please select at least one node!" msgid "Please select at least one node!"
@ -1817,6 +1821,8 @@ msgid ""
"Register a user or use this account to issue a certificate through an HTTP " "Register a user or use this account to issue a certificate through an HTTP "
"proxy." "proxy."
msgstr "" msgstr ""
"Registre un usuario o utilice esta cuenta para emitir un certificado a "
"través de un proxy HTTP."
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:105 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:105
msgid "Register failed" msgid "Register failed"
@ -1982,15 +1988,15 @@ msgstr "Reiniciando"
#: src/views/preference/AuthSettings.vue:81 #: src/views/preference/AuthSettings.vue:81
msgid "RP Display Name" msgid "RP Display Name"
msgstr "" msgstr "Nombre RP"
#: src/views/preference/AuthSettings.vue:87 #: src/views/preference/AuthSettings.vue:87
msgid "RP Origins" msgid "RP Origins"
msgstr "" msgstr "Orígenes RP"
#: src/views/preference/AuthSettings.vue:75 #: src/views/preference/AuthSettings.vue:75
msgid "RPID" msgid "RPID"
msgstr "" msgstr "RPID"
#: src/views/preference/BasicSettings.vue:17 #: src/views/preference/BasicSettings.vue:17
msgid "Run Mode" msgid "Run Mode"
@ -2071,7 +2077,7 @@ msgstr "SDK"
#: src/views/preference/components/TOTP.vue:150 #: src/views/preference/components/TOTP.vue:150
msgid "Secret has been copied" msgid "Secret has been copied"
msgstr "" msgstr "El secreto ha sido copiado"
#: src/components/StdDesign/StdDataEntry/components/StdSelector.vue:184 #: src/components/StdDesign/StdDataEntry/components/StdSelector.vue:184
msgid "Selector" msgid "Selector"
@ -2145,7 +2151,7 @@ msgstr "Mostrar"
#: src/views/other/Login.vue:263 #: src/views/other/Login.vue:263
msgid "Sign in with a passkey" msgid "Sign in with a passkey"
msgstr "" msgstr "Iniciar sesión con una llave de acceso"
#: src/views/site/ngx_conf/directive/DirectiveAdd.vue:51 #: src/views/site/ngx_conf/directive/DirectiveAdd.vue:51
msgid "Single Directive" msgid "Single Directive"
@ -2153,7 +2159,7 @@ msgstr "Directiva de una sola línea"
#: src/routes/index.ts:71 src/views/site/site_category/SiteCategory.vue:10 #: src/routes/index.ts:71 src/views/site/site_category/SiteCategory.vue:10
msgid "Site Categories" msgid "Site Categories"
msgstr "" msgstr "Categorías del sitio"
#: src/routes/index.ts:224 #: src/routes/index.ts:224
msgid "Site Logs" msgid "Site Logs"
@ -2291,7 +2297,7 @@ msgstr "Sincronizar con"
#: src/views/site/site_edit/RightSettings.vue:110 #: src/views/site/site_edit/RightSettings.vue:110
msgid "Synchronization" msgid "Synchronization"
msgstr "" msgstr "Sincronización"
#: src/routes/index.ts:275 #: src/routes/index.ts:275
msgid "System" msgid "System"
@ -2439,7 +2445,7 @@ msgstr ""
#: src/constants/form_errors.ts:4 #: src/constants/form_errors.ts:4
msgid "This value is already taken" msgid "This value is already taken"
msgstr "" msgstr "Este valor ya está elegido"
#: src/views/environment/BatchUpgrader.vue:184 #: src/views/environment/BatchUpgrader.vue:184
msgid "" msgid ""
@ -2450,7 +2456,7 @@ msgstr ""
#: src/views/preference/AuthSettings.vue:98 #: src/views/preference/AuthSettings.vue:98
msgid "Throttle" msgid "Throttle"
msgstr "" msgstr "Acelerador"
#: src/views/preference/AuthSettings.vue:118 #: src/views/preference/AuthSettings.vue:118
#: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:71 #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:71
@ -2476,6 +2482,9 @@ msgid ""
"Please manually configure the following in the app.ini configuration file " "Please manually configure the following in the app.ini configuration file "
"and restart Nginx UI." "and restart Nginx UI."
msgstr "" msgstr ""
"Para garantizar la seguridad, no se puede agregar la configuración de "
"Webauthn a través de la UI. Configure manualmente lo siguiente en el archivo "
"de configuración app.ini y reinicie Nginx UI."
#: src/views/site/ngx_conf/NgxConfigEditor.vue:45 #: src/views/site/ngx_conf/NgxConfigEditor.vue:45
msgid "" msgid ""
@ -2494,6 +2503,9 @@ msgid ""
"To use a local large model, deploy it with vllm or imdeploy. They provide an " "To use a local large model, deploy it with vllm or imdeploy. They provide an "
"OpenAI-compatible API endpoint, so just set the baseUrl to your local API." "OpenAI-compatible API endpoint, so just set the baseUrl to your local API."
msgstr "" msgstr ""
"Para utilizar un modelo local grande, impleméntelo con vllm o imdeploy. "
"Estos proporcionan un API endpoint compatible con OpenAI, por lo que solo "
"debe configurar la baseUrl en su API local."
#: src/views/preference/OpenAISettings.vue:72 #: src/views/preference/OpenAISettings.vue:72
msgid "Token is not valid" msgid "Token is not valid"
@ -2507,7 +2519,7 @@ msgstr ""
#: src/views/preference/components/TOTP.vue:91 #: src/views/preference/components/TOTP.vue:91
msgid "TOTP" msgid "TOTP"
msgstr "" msgstr "TOTP"
#: src/views/preference/components/TOTP.vue:92 #: src/views/preference/components/TOTP.vue:92
msgid "" msgid ""
@ -2657,7 +2669,7 @@ msgstr ""
#: src/views/preference/AuthSettings.vue:71 #: src/views/preference/AuthSettings.vue:71
msgid "Webauthn" msgid "Webauthn"
msgstr "" msgstr "Webauthn"
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:83 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:83
msgid "" msgid ""
@ -2665,12 +2677,18 @@ msgid ""
"Generally, do not enable this unless you are in a dev environment and using " "Generally, do not enable this unless you are in a dev environment and using "
"Pebble as CA." "Pebble as CA."
msgstr "" msgstr ""
"Cuando está habilitada, la Nginx UI volverá a registrar automáticamente a "
"los usuarios al iniciarse. Por lo general, no habilite esta opción a menos "
"que se encuentre en un entorno de desarrollo y utilice Pebble como CA."
#: src/views/site/site_edit/RightSettings.vue:116 #: src/views/site/site_edit/RightSettings.vue:116
msgid "" msgid ""
"When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the " "When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the "
"site category and the nodes selected below will be synchronized." "site category and the nodes selected below will be synchronized."
msgstr "" msgstr ""
"Cuando habilite/deshabilite, elimine o guarde este sitio, los nodos "
"configurados en la categoría del sitio y los nodos seleccionados a "
"continuación se sincronizarán."
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:26 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:26
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:366 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:366
@ -2705,10 +2723,12 @@ msgid ""
"You have not configured the settings of Webauthn, so you cannot add a " "You have not configured the settings of Webauthn, so you cannot add a "
"passkey." "passkey."
msgstr "" msgstr ""
"No ha configurado los ajustes de Webauthn, por lo que no puede agregar una "
"llave de acceso."
#: src/views/preference/components/Passkey.vue:81 #: src/views/preference/components/Passkey.vue:81
msgid "Your passkeys" msgid "Your passkeys"
msgstr "" msgstr "Sus llaves de acceso"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, please upgrade " #~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, please upgrade "